Facebook как переводится: CDO — Ошибка — 404

Содержание

Facebook извинился за перевод имени Си Цзиньпина как «гадюшник» — РБК

В компании пообещали решить проблемы с автоматическим переводом и разобраться в причинах случившегося

Фото: Nyein Chan Naing / AP

Компания Facebook извинилась за перевод имени китайского лидера Си Цзиньпина, который проявился в официальном аккаунте Государственного секретаря Мьянмы Аун Сан Су Чжи, сообщает агентство Reuters.

Последняя написала на бирманском языке сообщение о встрече с китайским лидером. При автоматическом переводе записи на английский язык вместо имени Си Цзиньпина читатели могли увидеть слово «гадюшник».

Перевод заголовка местной газеты Irrawaddy на английский язык в результате звучал как «Обед приветствует президента гадюшника».

В Facebook сообщили об удалении записей в поддержку генерала Сулеймани

В Facebook заявили, что не знают, как это произошло, и пытаются разобраться в причинах случившегося. Там указали, что в данный момент перевод с бирманского на английский работает корректно. «Мы искренне извиняемся за то, что эта ошибка привела к оскорблению», — заявили в компании.

Facebook уже сталкивался с проблемами перевода с бирманского на английский в 2018 году, сообщал Reuters. Сначала компанию обвиняли в том, что она не смогла предотвратить распространение постов, разжигающих ненависть к исповедующим ислам представителям народа рохинджа, потому что модераторы не знали ряда терминов на бирманском языке. Затем радикальные высказывания стали переводить с ошибками. Например, призыв убивать мусульман на английский перевели фразой «Мне не следовало бы иметь радугу в Мьянме». Закончилось все тем, что Facebook временно исключил функцию перевода с бирманского.

facebook — перевод на украинский язык

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

%d0%97%d0%bd%d0%b0%d0%b5%d1%88%d1%8c — перевод на чешский язык

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

35, 35, 47, 97, 52. 47, 97, 52.

35, 47, 97, 52.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

96… 97… 98… 99… 100! Йду …

96…97… 98…99… 100!

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

post on facebook — русский перевод

Post by Sérgio Chaúque, on Facebook.

Пост пользователя Сергиу Чауке на Facebook.

And post Facebook.

И после Facebook.

Ahmed Makhmetov’s Facebook post.

Пост в Facebook Ахмеда Махметова.

I don‘t like to post photos on Facebook.

Я не люблю выкладывать фотографии на Фейсбук.

A post on the Colorful Revolution‘s Facebook page declared

В посте на странице Разноцветной революции в Facebook заявляется

Image from Facebook based Line Post.

Изображение со страницы Facebook based Line Post.

Tsai said in a Facebook post

Госпожа Цай прокомментировала на своей странице в Facebook

Did Linton post, like, an invite on Facebook or something?

Линтон, что, рассылал приглашения через Фейсбук ?

In his recent Facebook post, he wrote

Недавно Раи написал в Facebook

A screenshot of Samson Tusiime’s Facebook post.

Скриншот публикации Сэмсона Тьюсиме в Facebook.

In a subsequent Facebook post, he reasoned

В следующем посте в Facebook он пояснил

A post on the Facebook page describes the urge to loiter

Один из постов подписчицы Girls at Dhabas описывает сильнейшее желание просто чувствовать себя расслабленно, находясь на людях

Her husband, Phan Văn Phong, in a post on Facebook wrote

Муж осужденной Фан Ван Фонг написал на свой странице в Facebook

After signing back on Facebook, she confirmed that her post was blocked I have joined rank with Andrew Loh. My latest post on F8 facebook and which I shared here has been removed by facebook.

После, когда она зашла на сайт, то подтвердила блокировку поста

In a post on Facebook, Salehi insisted on staying away from Iranian politics.

В посте на Фейсбуке Салехи утверждает, что не высказывался против иранской политики

Dominique Ouattara stated in a Facebook post on the foundation‘s annual review

Доминик Уаттара указала в посте Facebook, посвященном ежегодному отчету организации

Minutes later, however, Zakharova wrote again on Facebook, sharing the happy news that her original post has been restored, after the Facebook team accidentally deleted your post.

Спустя несколько минут Захарова вновь опубликовала запись в Facebook, в которой она с радостью сообщила о восстановлении фотографии после того, как член команды Facebook случайно удалил публикацию .

A Facebook post in Malayalam threatening to choke Inji Pennu on Miami beach.

Пост в Facebook на языке малаялам с угрозой задушить Инжи на Майами Бич.

One user on Facebook shares a post from 2013 for a similar workshop.

Один пользователь на Facebook делится записью от 2013 года, посвященной таким же семинарам.

Criminologist Renee Cummings, in a public Facebook post, said

Криминолог Рене Камминг подчеркнул в своём сообщении на Facebook

So they use Post its or Excel or Facebook.

Таким образом, в их распоряжении оказываются блоки бумаг для заметок, или возможности Excel или Facebook.

If you are on Facebook, put it on Facebook.

Если вы в Facebook, напишите там. Если у вас есть блог, напишите об этом в блоге.

The ad was quickly removed from Pizza Hut’s Israel Facebook page thereafter, and the company apologized on Facebook for any offence caused by a recent post on Pizza Hut Israel s Facebook page

Реклама была быстро удалена со страницы Facebook Pizza Hut’s Israel, а компания принесла извинения в социальной сети за оскорбление, нанесенное недавним сообщением на странице Pizza Hut Israel в Facebook

A post on youth organization Activista’s Facebook page detailed the barbaric reality of FGM

Пост на странице Facebook молодежной ассоциации Активистка детально описывает жестокую реальность обрезаний

Photo from the widely shared Facebook post of the minister.

Фотография из получившего широкое распространение в Facebook поста министра.

The Dhaka Metropolitan Police’s controversial Facebook post has been removed.

Спорные утверждения полиции Дакки в Facebook были удалены.

Attorney Justin Phelps noted in a public Facebook post that

Адвокат Джонатан Фелпс отметил в Facebook

Photo shared in a public Facebook post by Peter Samuel.

Фото, опубликованное в записи Facebook Питером Сэмюэлем.

Human rights advocate Rueben Lifuka observed the trend in a post on his Facebook page

Правозащитник Рубен Лифука наблюдает за тенденцией публикаций на своей странице в Facebook

A re post on the personal Facebook page of Engelberg’s daughter has garnered 50,000 likes.

Репост на Facebook странице дочери профессора Энгельберга собрал 50 000 лайков.

Another Pirry post on Facebook positively overflowed with the hope of a brave new era

Другой пост Pirry на Facebook положительно полон надежды на дивную новую эпоху

After nine months of collecting phrases, Mandelbaum and Goldman decided to post them on Facebook.

Через девять месяцев коллекционирования реплик, Мандельбаум и Гольдман решили опубликовать их в Facebook.

Woman on Facebook.

Женщины на Facebook.

Released on Facebook.

Опубликовано в Facebook.

I’m on Facebook.

Чак!

Everyone’s on Facebook.

Все на фейсбуке.

In a blog post titled Leaning out from Facebook Inji writes

В посте под названием Бойся действовать в Facebook в своем блоге Инжи пишет

Maham Ali expressed her grief and frustration in a Facebook post

Махам Али выразила свою печаль и беспокойство в публикации в Facebook

According to Function 8, the post was mysteriously removed from Facebook

Согласно Function 8 , данный пост был таинственным образом удален из Facebook

Ishika soon after published a Facebook post addressing the issue directly.

Вскоре Ишика опубликовала пост на Facebook , обратив внимание на эту проблему напрямую.

The actual Facebook post could not be retrieved as Amro’s Facebook account is no longer visible on the platform, presumably due to deactivation or deletion.

Тот самый пост в Facebook сейчас уже невозможно найти, аккаунт Амро более не доступен, по всей видимости, он неактивен или удален.

Users are able to upload and share videos with friends and post their performances on Facebook.

Пользователи имеют возможность загружать и обмениваться видео с друзьями и размещать свои спектакли на Facebook.

Keeping this in mind, Abu Maksud made Begum the face of Bangladesh in a post on on Facebook

Принимая вышесказанное во внимание, в своем посте в Facebook Абу Маскуд сделал Бегам лицом Бангладеш

Another student intern saw reactions to stories on Facebook as a potential motivator for citizen reporters 663 people have seen the post on Facebook written by a citizen reporter.

Другой студент стажер считает реакцию читателей на сообщения в социальной сети Facebook потенциальным фактором мотивации для гражданских журналистов

Beckham wrote on Facebook

Бекхэм написал в Facebook

Wise Guys — Facebook — перевод песни на русский

Текст песни Wise Guys — Facebook

Перевод песни Wise Guys — Facebook

Скопировать текст в буфер

Скопировать перевод в буфер




Ich habe 44 Freunde, alles ist in Butter,

У меня 44 друга, все в масле,

Darunter auch mein Kumpel und ein Nachbar meiner Mutter,

В том числе мой приятель и сосед моей мамы,

Und heut’ ist wieder einer dieser wundervollen Tage:

И сегодня снова один из тех чудесных дней:

Ich bekomm ne brandneue Freundschaftsanfrage!

Я получаю совершенно новый запрос друга!

Ich glaub, das ist das Mädel von der Supermarktkasse.

По-моему, это девушка из кассы супермаркета.

Klar, dass ich mir die nicht entgehen lasse…

Ясно, что я их не упущу…

Ist doch super, wenn man in der großen Stadt

Это же здорово, когда вы находитесь в большом городе

Möglichst viele Freunde hat.

Имеет как можно больше друзей.

Ich weiß genau, wann Tom seine Meerschweinchen füttert

Я точно знаю, когда том кормит своих морских свинок

Und welche Szene welches Films die Lisl so erschüttert.

И какая сцена какого фильма так потрясла Лислу.

Ich kenne Tinas Zimmer im Urlaub in Tirol

Я знаю комнату Тины на отдыхе в Тироле

Und weiß: Ihr kleiner Sohn fühlt sich grade nicht so wohl.

И знайте: ваш маленький сын чувствует себя не так комфортно.

Melina hat aktuell ‘n bisschen Langeweile.

У Мелины сейчас скука.

Olli sucht verzweifelt seine Nagelfeile.

Олли отчаянно ищет пилочку для ногтей.

Das sind Informationen, und das ist ja das Nette,

Это информация, и это хорошо,

Die ich sonst nicht hätte.

Которых у меня в противном случае не было бы.

Bevor ich morgens schnell bei Facebook reinguck,

Прежде чем я быстро загляну в Facebook утром,

Hab ich keine Ahnung, wie’s mir geht.

Я понятия не имею, как у меня дела.

Bevor ich morgens schnell bei Facebook reinguck,

Прежде чем я быстро загляну в Facebook утром,

Weiß ich nicht, ob sich die Welt noch dreht.

Не знаю, вращается ли мир по-прежнему.

Ich hab endlich mal Kontakt zu meinem Bruder und den Neffen.

Наконец-то я связался с братом и племянниками.

Ich brauche die nicht mal in echt zu treffen.

Мне даже не нужно встречаться с ними по-настоящему.

Ich merke, dass ich mich mit vielen besser versteh’,

Я понимаю, что я лучше разбираюсь со многими’,

Seit ich sie jetzt gar nicht mehr persönlich seh’.

С тех пор, как я не вижу вас лично.

Doch ich bin über alles bestens informiert:

Но я прекрасно осведомлен обо всем:

Ich weiß, dass Susi online gegen Walfang protestiert.

Я знаю, что Susi online протестует против китобойного промысла.

Nee, was ist das schön, auf ne Demo zu gehen,

Нет, что хорошего, чтобы пойти на демонстрацию,

Ohne vom Sofa aufzustehn…

Не вставая с дивана…

Bevor ich morgens schnell bei Facebook reinguck,

Прежде чем я быстро загляну в Facebook утром,

Hab ich keine Ahnung, wie’s mir geht.

Я понятия не имею, как у меня дела.

Bevor ich morgens schnell bei Facebook reinguck,

Прежде чем я быстро загляну в Facebook утром,

Weiß ich nicht, ob sich die Welt noch dreht.

Не знаю, вращается ли мир по-прежнему.

Ich schau mir auch so gern alle Fotos an:

Я также люблю смотреть все фотографии:

Mein Versicherungsvertreter am Ballermann,

Мой страховой агент на балерине,

Blau, oben ohne, mit ner Tüte in der Hand –

Синий, топлесс, с мешком в руке –

Ich hab den zuerst gar nicht wiedererkannt!

Я его сначала даже не узнал!

Bevor ich morgens schnell bei Facebook reinguck,

Прежде чем я быстро загляну в Facebook утром,

Hab ich keine Ahnung, wie’s mir geht.

Я понятия не имею, как у меня дела.

Bevor ich morgens schnell bei Facebook reinguck,

Прежде чем я быстро загляну в Facebook утром,

Weiß ich nicht, ob sich die Welt noch dreht.

Не знаю, вращается ли мир по-прежнему.




Авторы: daniel dickopf




Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

Bloomberg: Индийский лазейка для российской нефти ослабляет призывы к европейскому запрету

Призывая запретить  импорт российской нефти  в ЕС, политики упускают из виду Индию — важную переменную в нынешней санкционной стратегии.

Эта страна становится крупным покупателем российской сырой нефти, скупая не нужные европейским импортерам партии, пишет Bloomberg. А учитывая, что несколько европейских стран и крупных нефтяных компаний самоудалились от закупок в России и сейчас испытывают недостаток сырья, Индия уже получает прибыль от дальнейшей продажи дизельного топлива в Европу.

Если Европа введет официальные санкции в отношении российской нефти и топлива, цены, скорее всего, вырастут. Значит, Индия сможет еще больше заработать на крекинге российской нефти и продаже топлива в Европу. 

Все это показывает, насколько сложно ЕС выпутаться из импорта энергоресурсов. Хотя блок предпринимает напряженные усилия, чтобы отказаться от российской нефти и газа, Индии ничто не помешает торговать с испытывающей энергетический голод Европой. Тем самым аргументы ряда стран ЕС, призывающих наказать Кремль и отказаться от поставок нефти, сводятся на нет. 

«Такова цена санкций или самосанкций, — согласен Джонатан Лейтч, нефтяной аналитик компании Turner, Mason & Co. Доставка российской нефти сорта Urals в Индию и ее переработка для последующей продажи в Европу добавляет много ненужных тонн и миль и дает ощутимую прибыль индийским нефтепереработчикам, а также означает повышение цены для потребителя».

Индийские нефтеперерабатывающие заводы, как государственные, так и частные, с прошлого месяца активизировали переработку российских баррелей. Объемы будут расти по мере того, как в этом месяце и в мае начнет поступать новый товар. Недавно переработчики агрессивно скупили партии, от которых отказались другие страны и компании, рассказали изданию на одном из нефтеперерабатывающих заводов.

Экспорт дизельного топлива из Индии в марте стал самым высоким с апреля 2020 года и достиг 847 000 баррелей в день. «Около 30% оказались в Европе, где цены на дизельное топливо со сверхнизким содержанием серы были на 100 долларов за тонну дороже, чем в Сингапуре в прошлом месяце», — отмечает Джейн Се, старший нефтяной аналитик сингапурской компании Kpler.

По словам представителей НПЗ, государственные нефтеперерабатывающие заводы, в том числе Indian Oil Corp. и Bharat Petroleum Corp., покупают флагманский российский сорт нефти Urals и нефть марки Sokol. Хотя НПЗ, в основном, поставляют топливо на внутренний рынок, компании увеличили экспорт, чтобы заработать на выросших мировых ценах.

Как утверждают два местных трейдера, индийская компания Nayara Energy Ltd., которую поддерживает ПАО «Роснефть», также купила некоторое количество российской нефти.

«Как и любой другой нефтеперерабатывающий завод, Nayara Energy оптимизирует свою сырьевую корзину», — говорится в ответе компании. «Сырье поставляется по текущим соглашениям и спотовым сделкам. Параллельно мы увеличиваем продажи нашей продукции через соответствующие каналы».

Хотя Европа планирует постепенно отказаться от закупок российского угля, страны ЕС не прекратили использовать российскую нефть. Фактически, по данным Vortexa, экспорт российского дизельного топлива в Европу в марте находился на «относительно высоком уровне» — около 860 000 баррелей в день.

«Очень сложно, а в некоторых случаях невозможно отследить происхождение нефтепродуктов», — говорит Лейтч из Turner. «Я не понимаю, как, даже если бы они захотели, европейские импортеры продукции смогли бы отказаться от определенных объемов индийского дизельного топлива из-за того, что оно вырабатывается из российской нефти».

Опираясь на Россию

Европа, которая в 2019 году зависела от России примерно на пятую часть своего импорта дизтоплива, изо всех сил пытается найти ему альтернативу. 

Близость Индии к европейским рынкам дает ей преимущество перед другими нефтеперерабатывающими предприятиями Азиатско-Тихоокеанского региона. По оценкам Се, доставка топлива морем из Джамнагара в Роттердам займет около 22 дней, а путешествие из Ульсана в Южной Корее в Роттердам может занять около 38 дней. 

Индия отвергла призывы западных стран свернуть отношения страны с Москвой, заявив, что хочет продолжать покупать дешевую российскую нефть для защиты своих интересов. И хотя ее объем в общем объеме закупок невелик, дешевизна российской нефти может сыграть в плюс и сделать импорт топлива еще более выгодным, чем при спотовых закупках у трейдеров.

Перевод Станислава Прыгунова, специально для «БВ»

Перевод кредитов МСБ из Сбербанка в Halyk: предпринимателям дадут двухмесячную отсрочку

Сбербанк передал Halyk Bank часть коммерческого кредитного портфеля на 105 млрд тенге. Речь идёт о займах для предпринимателей. Перевод коснулся 7500 предприятий из сектора МСБ. Кроме того, в Halyk Bank перешли кредиты, выданные по госпрограммам фонда «Даму» на сумму 4,9 млрд тенге.

Как пояснили в банке, все условия по займу – дата погашения, график платежей, сумма и процентная ставка – остаются без изменений. Исключение – освоение новых траншей, информацию по которым можно получить, обратившись в кредитные отделы МСБ центральных офисов областных филиалов Halyk Bank по всей стране.

«Halyk Bank предоставляет предпринимателям двухмесячную отсрочку по плановым платежам за апрель и май. Следовательно, ежемесячные платежи необходимо будет внести на счёт в Halyk не позднее 12 июня 2022 года. Далее произойдёт автоматическое списание денег на погашение. Суммы погашений, указанные в действующем графике, не изменятся. Важно, что никакие штрафы и пени с 13 апреля по 11 июня 2022 года включительно взиматься не будут», – сказано в сообщении Halyk Bank.

Для погашения кредитов необходимо открыть счёт в Halyk Bank и внести на него деньги.

После 12 июня заёмщики смогут узнать информацию по своему кредиту в Onlinebank (как на сайте, так и в мобильном приложении) или через контакт-центр банка по телефону 9595.

«До 12 июня 2022 года клиентам, у которых деньги для погашения кредита находятся на счёте в Сбербанке, необходимо перевести денежные средства на свой счёт в Halyk Bank. В этом случае списание произойдёт автоматически в объёме и в срок согласно вашему графику погашения», – уточняется в сообщении.


Читайте также:


Ранее было объявлено о введении США блокирующих санкций в отношении российского ПАО «СберБанк» и его дочерних организаций, предусматривающих их включение в список SDN (Specially Designated Nationals). Это значило, что операции с ним и его «дочками» должны были быть завершены до 13 апреля 2022 года. 

Скоро Facebook будет мгновенно переводить ваши сообщения на 44 языка

Facebook используют более 1,5 миллиарда человек. И только половина говорит по-английски. Остальные говорят на многих десятках других языков, эффективно изолированных от носителей английского языка и, во многих случаях, друг от друга. Это тот случай, когда социальные сети довольно асоциальны.

Но это меняется. Если вы наткнетесь на пост в Facebook на иностранном языке, Facebook позволит вам мгновенно перевести его полуэффективным способом.А с сегодняшнего дня миллионы людей смогут мгновенно переводить свои сообщения на любой из 44 других языков, чтобы они автоматически отображались в вашей ленте новостей на вашем родном языке. Впервые среди населения социальной сети Facebook тестирует своего «многоязычного композитора», и, хотя первоначальный тест ограничен, цель состоит в том, чтобы достичь такой далекой точки, когда каждый человек в мире может легко общаться со всеми остальными. «Вот почему я пришел в Facebook», — говорит Неджип Фазиль Аян, который курирует работу компании по переводу и вырос в Турции.«Это моя личная повестка дня».

Компании и знаменитости уже могут использовать этот многоязычный композитор через службу Facebook Pages. Каждый день около 5 000 компаний и знаменитостей публикуют около 10 000 постов на разных языках. Их просматривают около 70 миллионов раз в день, и более трети из них просматривают на иностранном языке. Аян следит за международными футболистами, такими как Роналдиньо, бразильская звезда, которая использует композитор для публикации не только на португальском, но и на испанском и английском языках.«Я вижу только англичан», — говорит Аян. Теперь миллионы других людей могут размещать сообщения таким же образом.

Аян и команда разработали композитор специально для людей с многоязычной аудиторией. Это также позволяет им редактировать машинный перевод или даже предоставлять свой собственный. Но конечной целью является автоматизация всего процесса для всех.

Машинный перевод едва ли идеален, но он улучшается. Сегодня Facebook будет автоматически переводить между 45 языками, и он справляется с этой задачей в основном с помощью традиционных алгоритмических моделей, которые полагаются на языковую статистику (по сути, на то, как часто слова и фразы появляются в естественном языке).Но при переводе с английского на немецкий компания теперь в значительной степени опирается на глубокие нейронные сети — сети аппаратного и программного обеспечения, вдохновленные паутиной нейронов в мозгу — и это, по словам Аяна, обеспечивает заметное улучшение. В последние годы глубокие нейронные сети доказали свою исключительную эффективность при обучении определенным задачам, таким как распознавание лиц на фотографиях или определение произносимых слов, путем анализа огромных объемов цифровых данных. Теперь они также улучшают машинный перевод и понимание естественного языка, когда машина действительно улавливает значение слов и предложений, которые она переводит.План состоит в том, чтобы внедрить эту технологию во всю систему машинного перевода Facebook.

Та же трансформация происходит в сети. Служба перевода Microsoft Skype опирается на нейронные сети, и, по словам Джозефа Сироша, курирующего службы облачных вычислений Microsoft, связанные с данными и машинным обучением, эта технология также распространяется и на другие службы перевода Microsoft. Конечно, нейронным сетям еще далеко до освоения машинного перевода, даже в тандеме с другими технологиями.Но многие исследователи видят путь к этой цели.

Чтобы достичь этого будущего, нам нужно больше и больше данных. Это то, на чем процветают нейронные сети. И здесь свою роль играет многоязычный композитор Facebook. Поскольку люди могут редактировать перевод и добавлять свои собственные, он генерирует дополнительные данные. По словам Аяна, это будет особенно полезно для всех языков, кроме 45, на которые компания уже выполняет переводы. «С каталонского на турецкий? У нас недостаточно данных», — говорит он. «Так что это тоже поможет в нашей общей миссии: преодолении языковых барьеров.»

Машинный перевод Facebook. Что в нем для вас?

Похоже, что в настоящее время каждая крупная технологическая компания имеет собственную систему машинного перевода (МП), которую она использует как для внутренних, так и для внешних целей. Вот неполный список этих развертываний:

Гугл . Любой, кто проводит время в Интернете, знает о Google Translate. Google является одним из пионеров машинного перевода и на сегодняшний день является наиболее широко используемым. Он поддерживает более 100 языков! Доступ к нему можно получить напрямую через Интернет или косвенно через приложения, использующие Google Translate API.Использование онлайн-приложения бесплатно, но подключение к API — нет.

Майкрософт . На далеком втором месте Microsoft. Bing Translator не поддерживает столько языков, сколько Google, но все же поддерживает целую кучу языков. Как и в Google, к Bing Translator можно получить доступ напрямую через Интернет или через API. Одним из самых больших преимуществ является то, что к Bing Translate можно получить доступ непосредственно из приложений Microsoft Office, таких как MS Word. Таким образом, вы можете бесплатно переводить целые документы прямо из Word и сохранять макет страницы и другое форматирование в документе.

Амазон . Amazon Translate не предлагает онлайн-версию, как Google или Microsoft, только через API. Они предлагают бесплатный уровень с ограниченным количеством слов, но на Amazon (как всем известно) ничего действительно бесплатного нет.

яблоко . У Apple есть приложение для перевода, которое встроено в определенные версии операционной системы iPhone. Существуют также сторонние приложения, которые можно загрузить из Apple Store.

Facebook . Facebook относительно поздно появился в сообществе машинного перевода.Похоже, они наверстывают упущенное и создали свой собственный проект машинного перевода под названием Translate. С этой целью они собрали большую команду ученых НЛП в рамках своей группы искусственного интеллекта и машинного обучения. Их система FLORES-101 имеет открытый исходный код, и Facebook сделал эту систему общедоступной.

Мы делаем FLORES-101 общедоступным, потому что мы верим в преодоление языковых барьеров, а это означает, что мы помогаем исследователям создавать более разнообразные (и соответствующие местным условиям) инструменты перевода

Основное преимущество Facebook Translate — возможность переводить с любого языка на любой без использования английского в качестве посредника.Они также говорят, что их технология позволяет им развертывать высококачественные системы машинного перевода для малоизвестных языков (или для того, что они называют малоресурсными языками, для которых нет огромной базы обучающих корпусов).

Почему Big Tech так заинтересован в MT?

Во-первых, по большому счету инвестиции в МТ невелики. Любой, кто участвовал в отраслевой конференции по локализации, знает, что движков машинного перевода — пруд пруди, как и ученых с докторской степенью, которые являются экспертами в этой области.Не очернять этих ученых, все они талантливые, целеустремленные и умные люди. Но для такой компании, как Google или Amazon, наем руководителя отдела исследований и разработок по машинному обучению и группы ученых не представляет больших расходов. Также не покупается существующая компания машинного перевода с ее командой разработчиков. И инвестиции в МТ окупаются. Интернет — это глобальное сообщество, и каждый хочет общаться на своем родном языке. Стоимость профессионального перевода огромна, а также отнимает много времени. Легко понять, как эти технологические гиганты оправдывают затраты на разработку МП мерой экономии, если не чем иным.

Еще один момент для размышления: технические футуристы уже много лет говорят об универсальном коммуникаторе. Эта технология может изменить правила игры, и компания, добившаяся успеха в этом, может написать свой собственный билет. МТ в сочетании с искусственным интеллектом и преобразованием речи в речь могут стать основой для этой самой концепции.

Чем хорош Facebook MT?

Прежде всего, кажется, что Facebook делает большое дело, предоставляя свою систему общественности как решение с открытым исходным кодом.Не то, чтобы широкая публика могла действительно использовать его, если у них нет надежной ИТ-команды и научной группы. Но такой подход кажется великодушным со стороны Facebook.

Еще одна вещь, которую следует учитывать, это то, что любой человек или компания, у которых есть страница Facebook, сможет предоставить эту страницу на многих языках. Допустим, например, что вы владелец отеля и у вас есть страница в Facebook. Вы можете предлагать эту страницу своим клиентам в любой стране и (почти) на любом языке. Это удивительный аргумент в пользу Facebook.Вместо того, чтобы разрабатывать дорогостоящий веб-сайт, а затем переводить его с помощью профессионального переводчика, создайте многоязычную страницу Facebook, используя их современный AI MT.

Вкратце

Технология машинного перевода на основе ИИ делает большие успехи и внедряется всеми крупными технологическими компаниями. Повышение качества создаст новые возможности для поставщиков языковых услуг (LSP) и профессиональных переводчиков, а также сделает Интернет более глобальным.

Facebook добавляет 24 новых языка в свой сервис автоматического перевода

Мы рады представить Transform 2022 лично 19 июля и виртуально с 20 по 28 июля.Присоединяйтесь к лидерам в области искусственного интеллекта и обработки данных, чтобы участвовать в содержательных беседах и захватывающих сетевых возможностях. Зарегистрируйтесь сегодня!


Facebook использовал искусственный интеллект для улучшения своих моделей машинного перевода, что позволило гиганту социальных сетей распознавать и переводить на 24 новых языка. Новые пары языковых переводов включают сербский и белорусский на английский в Европе; с зулусского и сомалийского на английский язык в Африке; и с камбоджийского и монгольского на английский в Азии.

Ежедневно на Facebook совершается более 6 миллиардов переводов.Новые языковые пары добавляются к более чем 4000, доступным на Facebook сегодня, но отличаются тем, что решают давнюю проблему машинного перевода.

Частично проблема заключалась в невозможности найти параллельные переводы книги, например, на английский и пушту, чтобы провести сравнение уровней. Таким образом, Facebook достиг предела в своих возможностях выполнять переводы с использованием обучения с учителем, метода, используемого для обучения Translate, нейронной системы машинного перевода Facebook, которая была открыта и стала общедоступной в начале этого года.

Чтобы решить эту проблему, Facebook вручную перевел и пометил несколько общедоступных сообщений Facebook.

«В общей сложности миллионы слов были вручную помечены на 25 языках», — говорится в сообщении в блоге, объясняющем эту новость.

Система также использует многоязычное языковое моделирование для идентификации слов в предложении и обратный перевод для улучшения перевода.

Оба этих метода также использовались в неконтролируемых методах обучения машинному переводу, представленных в прошлом месяце Facebook, которые также применяются на практике для перевода большего количества языков, где, по мнению Facebook, у него недостаточно данных для более традиционных подходов.

Члены Facebook AI Research (FAIR), а также подразделение Facebook по прикладному машинному обучению компании активно работают над применением неконтролируемого перевода для перевода между такими языками, как урду и английский, сообщил VentureBeat директор парижской лаборатории FAIR Антуан Бордес в телефонном интервью.

Подобные методы могут позволить Facebook не только распознавать языковые пары с небольшим количеством известных переводов, но, как считает Бордес, могут даже позволить Facebook расшифровывать языки с другой планеты.

«Мы могли бы сейчас отправиться на планету, где люди говорят на языке, на котором никто другой не говорит — хорошо, инопланетяне — и вы действительно можете пойти и попытаться получить приличный перевод того, что там говорится», — сказал он.

Также объявлено сегодня: Facebook опубликовал документ, объясняющий, как он создал Rosetta, систему компьютерного зрения, созданную для извлечения текста из изображений на Facebook и Instagram для модерации контента. В настоящее время Rosetta ежедневно обрабатывает один миллиард изображений.

Миссия VentureBeat — стать цифровой городской площадью, на которой лица, принимающие технические решения, смогут получить знания о трансформирующих корпоративных технологиях и заключать сделки.Узнайте больше о членстве.

Facebook теперь может переводить ваши сообщения на другие языки

Вам не нужно быть двуязычным, чтобы публиковать сообщения на других языках в Facebook.

Социальная сеть тестирует новый инструмент на основе искусственного интеллекта, который позволяет людям одновременно публиковать обновления на нескольких языках. Facebook ранее сделал этот инструмент доступным для владельцев страниц в начале этого года, но теперь начинает его более широкое тестирование.

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: Последняя функция Facebook поможет вам собрать деньги для вашей любимой благотворительной организации

Инструмент, который пока доступен только для настольных компьютеров, позволяет выбирать несколько языков при создании нового обновления.Ваши слова будут автоматически переведены на выбранные вами языки, и ваши подписчики увидят обновление только на предпочитаемом ими языке.

Конечно, как известно любому, кто когда-либо использовал программное обеспечение для перевода, автоматически сгенерированные переводы не всегда идеальны. Они даже часто не идеальны. Однако, если вы говорите на том языке, на котором хотите публиковать сообщения, вы можете настроить переведенную версию своего обновления самостоятельно.

Кредит: Facebook

Новая функция, которая была доступна тем, кто управляет страницами, все еще находится на этапе тестирования, но те, у кого есть доступ, могут включить ее в языковом разделе настроек своей учетной записи.

За кулисами новый инструмент основан на той же технологии, что и встроенные переводы Facebook. (Подробнее о техническом процессе обновления можно прочитать в блоге Facebook.) Хотя новый инструмент композитора все еще является экспериментальным, Facebook заявляет, что многоязычные посты помогут обучить его программное обеспечение для перевода, чтобы улучшить переводы в Facebook.

Переводы приобретают все большее значение, поскольку социальная сеть наращивает инвестиции в искусственный интеллект. По данным компании, половина пользователей Facebook не говорит по-английски, поэтому персонализация контента в соответствии с языковыми предпочтениями каждого пользователя становится все более важной.Instagram, принадлежащий Facebook, также планирует предлагать переводы своих сообщений в ближайшие недели.

Есть что добавить к этой истории? Поделитесь им в комментариях.

Как перевести сообщение на Facebook

Недавно я пытался продавать некоторые товары на Facebook (да, они позволяют это делать). Это позволяет многим людям просматривать ваши товары и задавать вопросы, даже тем, кто может не говорить на том же языке, что и вы. Это может затруднить общение с тем, кто хочет купить ваш товар.Как легко перевести то, что говорит человек, если вы не говорите на том же языке? Что ж, Facebook добавил классную функцию под названием «Перевод» (по крайней мере, я так ее называю), которая будет переводить все, что они говорят, на ваш родной язык. Обычно опция появляется рядом с комментарием человека со ссылкой, которая говорит перевести . Если нет, не беспокойтесь — мы рассмотрим, как это работает, чтобы вы могли общаться со всем миром. Теперь приготовьтесь научиться читать на многих других языках одним нажатием кнопки или мыши.

Как перевести публикацию на Facebook

Шаг 1: Войдите в свою учетную запись Facebook

Шаг 2:   Перейдите в правый верхний угол экрана и нажмите стрелку вниз. Это откроет раскрывающееся меню. Отсюда выберите параметр Настройки .

Шаг 3: Если вы посмотрите в левое меню, вы должны увидеть опцию под названием Язык . Нажмите на нее.

Шаг 4: Оказавшись здесь, вам нужно будет нажать На какой язык вы хотите перевести рассказы .Нажмите на нее. Теперь вы можете выбрать язык, на который хотите перевести истории других людей. Это даст вам возможность переводить истории/посты на выбранный вами язык.

Эта опция теперь будет отображаться, когда любой другой язык появляется в сообщениях или историях. Вот что вы увидите, когда вам будет предложено перевести:

Эта опция, скорее всего, уже включена по умолчанию для языка, который вы установили в Facebook, но полезно знать, хотите ли вы также изменить язык, на который вы хотите перевести пост.Пора начинать учить новые языки.

Вот короткое видео, демонстрирующее процесс:

Вы используете эту функцию?

Переводом комментариев и постов Facebook теперь управляет искусственный интеллект

Facebook ежедневно переводит миллиарды постов и комментариев своих пользователей. Гигант социальных сетей теперь хочет, чтобы все его переводы выполнялись с помощью нейронных сетей. Ранее сайт социальной сети использовал простые модели машинного перевода на основе фраз, но переход на продвинутый метод значительно повысит точность.«Создать бесшовный и высокоточный перевод для 2 миллиардов человек, использующих Facebook, сложно, — объяснили в Facebook. — Нам необходимо одновременно учитывать контекст, сленг, опечатки, сокращения и намерения».

[Источник изображения: Pixabay ]

После внедрения новой системы число переводов увеличилось в среднем на 11 процентов в BLEU. BLEU — это широко используемый показатель для оценки точности машинного перевода.

Основное различие между двумя системами заключается в концентрации внимания. Переводы на основе фраз, переведенные слово за словом или спетыми короткими фразами. С другой стороны, нейронные сети учитывают все предложение целиком. Они используют разновидность машинного обучения, известную как LSTM или сеть с долговременной кратковременной памятью.

Facebook представил наглядный пример того, как новая система улучшит общее качество перевода. Смотрите изображение ниже с переводом с турецкого на английский. На верхнем изображении показана старая система, основанная на фразах, а на нижнем — новая система.

[Источник изображения: Facebook ]

Машина может работать даже с неизвестными словами, когда она встречает слово, не имеющее прямого перевода на целевой язык, генерируется слово-заполнитель и отсутствующее слово ищется в типе внутреннего словаря. Когда подходящее слово найдено, его можно заменить. Это позволяет заменить сокращенные слова или сленг, такие как «tmrw», на их соответствующее предполагаемое значение «завтра».

Facebook завершает больше, чем 4.5 миллиардов автоматических переводов в день . Гигант социальных сетей описал этот шаг в своем заявлении: «Завершение перехода от машинного перевода на основе фраз к нейронному машинному переводу является важной вехой на нашем пути к предоставлению возможностей Facebook для всех на их предпочтительном языке. Мы будем продолжать раздвигать границы нейронных сетей. технология машинного перевода, цель которой — сделать человеческий перевод доступным для всех на Facebook».

Facebook намеревался продолжить работу над системой, чтобы повысить точность и, что более важно, контекст.В объявлении компании о переходе на новую систему они предположили, что будущие сети смогут понимать содержание изображений, сопровождающих сообщения, что также поможет им в создании более качественных переводов.

В мире насчитывается более 2 миллиардов пользователей Facebook. Соединенные Штаты, за которыми следуют Бразилия и Индия, входят в тройку стран, использующих Facebook. В Индии насчитывается более 45 миллионов пользователей Facebook, которые могут использовать один или несколько из 22 языков страны.

Facebook надеется увеличить эти цифры, поскольку стремится обеспечить подключение к Интернету в отдаленных районах мира. В многоуровневом плане корпорация создает программное обеспечение с открытым исходным кодом, чтобы помочь в расширении возможностей подключения, а также напрямую финансирует интернет-соединения с региональными и удаленными районами. Компания утверждает, что на конец 2015 года более 9 0021 4 миллиарда 90 022 человек не были подключены к Интернету.

Источники: Facebook, Engadget, TheVerge

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: Чат-боты Facebook спонтанно изобретают свой собственный нечеловеческий язык

Facebook — это глобальная деревня.Вполне возможно иметь друзей из разных стран, которые иногда публикуют обновления статуса на родном языке.

Это проблема, если вы не понимаете языка, но хотите знать, о чем идет речь в обновлении статуса.

Можно скопировать и вставить эти обновления статуса в службы онлайн-перевода, такие как Google Translate, чтобы перевести их на другой язык, что нормально, если это не превращается в обычную вещь.

Более удобным вариантом в этом случае является вариант перевода непосредственно в Facebook, и надстройка Facebook Translate для Firefox предлагает именно это.

Расширение Firefox не такое гибкое, как обычные надстройки, которые обеспечивают функциональность Google Translate для всех страниц в Интернете. Тем не менее, надстройка прекрасно интегрируется в Facebook и использует API Google Translate для всех переводов.

Надстройка размещает ссылку на перевод под каждой публикацией статуса Facebook. Он находится в той же строке, где перечислены комментарии, ссылки «Нравится» и «Поделиться».

Щелчок по кнопке перевода заменяет исходный текст на Facebook переведенным текстом, созданным Google Translate.Это происходит практически мгновенно и без перезагрузки страницы.

Переводы не самые лучшие и в некоторых случаях могут иметь мало смысла. Тем не менее, некоторым пользователям может показаться, что это лучше, чем вообще не понимать информацию об обновлении статуса. Ссылка «перевести» изменится на «не переводить», чтобы снова заменить перевод исходным текстом.

Язык по умолчанию, на который переводятся все тексты, — английский. Это можно изменить в настройках дополнения. После внесения изменений требуется перезагрузка браузера.Непонятно, зачем нужен перезапуск.

Существует несколько альтернатив Facebook Translate, в том числе пользовательский скрипт Greasemonkey Google Translate Tooltip, который может выполнять перевод на всех страницах, а не только на Facebook, плагин Google Chrome Translate или gTranslate для Firefox. Всех их объединяет то, что они не ограничиваются только Facebook.

Facebook Translate для Firefox доступен для загрузки из репозитория надстроек Mozilla Firefox и совместим со всеми последними версиями веб-браузера Firefox.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Закрыть
Menu