Что значит в вк угу: Что значит в вк угу – угу — Викисловарь

Содержание

Что значит в вк угу – угу — Викисловарь

Что значит угу — Значения слов

Примеры употребления слова угу в литературе.

Угу, — деловито сказал Борзов, — если не затруднит, голубушка, покажитесь нам полностью.

Угу, — буркнул Антонио и углубился в верчение верньер и передвижение рычажков.

Угу, а сейчас она стала лучше, — хмыкнул комдив-два, главный электрик атомохода, — из-за нее одна лодка осталась в Камрани, так и не окунулась в Индийский океан.

Угу, я здорово бы пострелял из них, когда мы наступали в Меделлине, — Мэрфи отечески похлопал по прикладу.

Угу, о, я понимаю, значит, маленькая накладочка, угу, накладочка, да, конечно, накладочка.

Эгэ, угу, оттыкали под стягом алым горнисты, запевалы, глядит на Ваню кукиш, фига с маслом, руки ж не подает.

Что ж, почтеннейший отец моей возможной жены будет счастлив узнать, что имущество его будущего зятя увеличилось на одного осла — Угу.

Они наставляли меня вверить свою душу солнечному богу Угу, он ведь бог, который охраняет всех, кто находится в опасности, и я поклялся в тот же день пойти в храм Уту и принести ему в жертву двух козлят: белого и черного.

Угу, — сказал он, схватил поводья и дергал, пока не поставил Бестолочь нос к носу с пони Эва.

Угу, — ответил Турбин, поднял воротник пальто, скрылся в нем и до самого дома не произнес более ни одного звука.

Угу, — только и выдавил из себя Кирилл, не испытывая никакого желания разговаривать с этой Ходячей Машиной По Вытряхиванию Грязного Белья, и инстинктивно нащупывая висящий под мышкой двенадцатизарядный скорчер.

Угу, — согласился Рон, потерев уже покрасневшие глаза, и выбросил в камин по соседству пятый испорченный кусок пергамента.

Угу, — согласился Кариб, пристально разглядывая встревоженную физиономию брата.

Угу, — констатировал Котов с печальной усмешкой, — вот именно в таком говне.

Угу, — сказала Лека, и ни одной мысли у нее не осталось, все улетучились.

Источник: библиотека Максима Мошкова

xn--b1algemdcsb.xn--p1ai

Угу — это… Что такое Угу?

  • Угу — зулу Ugu Страна ЮАР Статус Район Входит в Квазулу Натал …   Википедия

  • УГУ — УдГУ Удмуртский государственный университет http://www.udsu.ru/​ образование и наука, Удмуртия УдГУ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. УГУ Уральский государственный… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • угу — ага, да Словарь русских синонимов. угу см. да Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • угу — частица. Разг. сниж. Выражает согласие с чем л., подтверждение чего л.; да, так. Вы хотите пить? Угу. Надо выйти из вагона.

    Угу …   Энциклопедический словарь

  • УГУ — УГУ, частица (прост.). Выражает утверждение, да 1, ага. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Угу — I предик. разг. сниж. Обозначение согласия с чем либо, подтверждения чего либо как действия. II част. разг. сниж. Употребляется при выражении согласия с чем либо, подтверждения чего либо, соответствуя по значению сл.: да, так. Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • УГУ — УГУ: Удмуртский государственный университет (УдГУ) Уичитский государственный университет (WSU) Ульяновский государственный университет (УлГУ) Уральский государственный университет (УрГУ) …   Википедия

  • угу — частка незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • угу — угу, междом …   Морфемно-орфографический словарь

  • угу́ — частица. прост. Употребляется для выражения согласия, подтверждения; соответствует по значению словам: да, так. Вы столяр? Угу… Из вагонной мастерской. Н. Никитин, Это было в Коканде. А ведь если не врет, то, значит, вправду наш паренек! Как тебе …   Малый академический словарь

  • dic.academic.ru

    Значение слова «угу»

    Лексическое значение: определение

    Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

    Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

    Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

    • Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
    • Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
    • Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
    • Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
    • Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
    • Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
    • Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
    • Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
    • Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.
    Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

    Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

    Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

    Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

    how-to-all.com

    угу — это… Что такое угу?

  • Угу — зулу Ugu Страна ЮАР Статус Район Входит в Квазулу Натал …   Википедия

  • УГУ — УдГУ Удмуртский государственный университет http://www.udsu.ru/​ образование и наука, Удмуртия УдГУ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. УГУ Уральский государственный… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • угу — ага, да Словарь русских синонимов. угу см. да Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • угу — частица. Разг. сниж. Выражает согласие с чем л., подтверждение чего л.; да, так. Вы хотите пить? Угу. Надо выйти из вагона. Угу …   Энциклопедический словарь

  • УГУ — УГУ, частица (прост.). Выражает утверждение, да 1, ага. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Угу — I предик. разг. сниж. Обозначение согласия с чем либо, подтверждения чего либо как действия. II част. разг. сниж. Употребляется при выражении согласия с чем либо, подтверждения чего либо, соответствуя по значению сл.: да, так. Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Угу — I предик. разг. сниж. Обозначение согласия с чем либо, подтверждения чего либо как действия. II част. разг. сниж. Употребляется при выражении согласия с чем либо, подтверждения чего либо, соответствуя по значению сл.: да, так. Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • УГУ — УГУ: Удмуртский государственный университет (УдГУ) Уичитский государственный университет (WSU) Ульяновский государственный университет (УлГУ) Уральский государственный университет (УрГУ) …   Википедия

  • угу — частка незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • угу — угу, междом …   Морфемно-орфографический словарь

  • dic.academic.ru

    ))) что означает в контакте

    Ваша основная улыбка. Используется для выpажения саpказма или отметки шуточного утвеpждения, т. к. мы не можем слышать интонации голоса .

    Смайлики. Просто вместо целой «улыбки» пишут только «рот».

    А просто+. Что значит

    Что означает три точки

    touch.otvet.mail.ru

    Что значат аббревиатуры Вконтакте: ЛОЛ, ОМГ, бб, КК, МБ, ЛС.

    ..

    Выражение «понимать с полуслова» в последнее время приобретает все более обширные масштабы. То ли человеческая лень, то ли постоянная занятость приводят к тому, что в сообщениях социальных сетей многие не просто не дописываю слова, а используют либо их аббревиатуру, либо нестандартные сокращения в основном из согласных букв.

    Некоторые подобные акронимы приобрели статус самостоятельных частей речи и плотно закрепились даже в разговорном сленге.

    Что значит ЛОЛ

    Например, «лол», англоязычное слово, означающее безудержный смех, пришло к нам где-то в 2003 году с мобильными смайлами. У многих вместо ярких желтых шариков в ответ на юмористическую фразу выбивалось три большие буквы LOL, которые впоследствии начали вписывать в определенный контекст выражений.

    ОМГ (OMG)

    OMG – oh, my God! Восклицательная фраза, но уже американская, имеющая дословный перевод как «О, мой Бог!» Можно встретить и русскоязычное сокращение «омб», но оно применяется очень редко из-за неудобного произношения последней буквы «б». OMG так же выражает крайнее удивление или возмущение.

    66 (бб)

    Вместо прощания в смс общении можно увидеть двойное «б». Человек, пославший подобный интернет-мем просто говорит «пока пока» или же «bye-bye» на английском. Именно первые две буквы иностранного выражения и заменили стандартное «до свидания».

    Что означает КК

    КК – конечно, конечно! Аббревиатура двойного «к» как раз и есть ярким примером по сокращению времени в переписке. По этому поводу, есть даже одна милая легенда. Якобы, в интернет общении с одной клиенткой юрист, спеша подтвердить свое согласие на дальнейшее сотрудничество, на вопрос заданный в соц. сети, про себя два раза согласился, но когда взглянул на экран, там вместо двух слов горели две буквы «к», а под ними куча знаков вопросов от удивленной и непонимающей дамы.

    МБ, ЛС

    Фраза «может быть» особенно Вконтакте при переписке тоже заметно сократилась до двух первых букв «мб», равно как и словосочетание «личные сообщения» — до «лс».

    ЛС чаще встречается в публичных записях, особенно в группах, где администрация иногда просит присылать пожелания, жалобы, возражения и прочее в лс.

    Что значит СПС, СП Вконтакте

    Благодарят Вконтакте тоже кратко, в виде «спс» или «сп». Оказывается, при печатании всего слова «спасибо», по правилам задействованы обе руки, а при кратком варианте — лишь два пальца.

    ХЗ

    Смайл в виде «хз», который часто используют, как наглую улыбку вообще означает нелицеприятное и даже обидное выражение «хрен знает». Человек, отправивший подобный акроним явно настроен недоброжелательно и вместо ответа «я не в курсе» или «не знаю», ставит такой символ.

    БРО

    А вот выражение «бро» вопреки мнению многих очень позитивное и положительное. Дословно оно означает «брат», «дружище», «приятель» и произошло от английского сокращения bro – brother.

    Подобных интернет-мемов великое множество от вполне мирных до матерных и злых. Самое интересное то, что не все они придуманы благодаря человеческому остроумию. Здесь большую роль играет находчивость и сообразительность, ведь даже мелкая орфографическая ошибка может придать слову совершенно иной смысл и применение.

    Самые интересные новости:

    zenun.ru

    Угу что значит в вк

    Угу — зулу Ugu Страна ЮАР Статус Район Входит в Квазулу Натал … Википедия

    УГУ — УдГУ Удмуртский государственный университет http://www.udsu.ru/​ образование и наука, Удмуртия УдГУ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. УГУ Уральский государственный… … Словарь сокращений и аббревиатур

    угу — ага, да Словарь русских синонимов. угу см. да Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

    угу — частица. Разг. сниж. Выражает согласие с чем л., подтверждение чего л. ; да, так. Вы хотите пить? Угу. Надо выйти из вагона. Угу … Энциклопедический словарь

    УГУ — УГУ, частица (прост.). Выражает утверждение, да 1, ага. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Угу — I предик. разг. сниж. Обозначение согласия с чем либо, подтверждения чего либо как действия. II част. разг. сниж. Употребляется при выражении согласия с чем либо, подтверждения чего либо, соответствуя по значению сл.: да, так. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    УГУ — УГУ: Удмуртский государственный университет (УдГУ) Уичитский государственный университет (WSU) Ульяновский государственный университет (УлГУ) Уральский государственный университет (УрГУ) … Википедия

    угу — частка незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови

    угу — угу, междом … Морфемно-орфографический словарь

    угу́ — частица. прост. Употребляется для выражения согласия, подтверждения; соответствует по значению словам: да, так. Вы столяр? Угу… Из вагонной мастерской. Н. Никитин, Это было в Коканде. А ведь если не врет, то, значит, вправду наш паренек! Как тебе … Малый академический словарь

    Источник: http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/257740/%D0%A3%D0%B3%D1%83

    pesoxal.com

    «Яндекс» разрешил пользователям удалять некоторые собранные о них данные Статьи редакции

    Например, можно стереть историю запросов к «Алисе» или сведения о посещённых местах.

    • Инструмент для управления данными появился в личном кабинете «Яндекс ID» в разделе «Управление аккаунтом», рассказали vc.ru в компании. Чтобы получить доступ к нему, нужно ввести код подтверждения, который придёт на привязанный к аккаунту номер.
    • Пользователи смогут запросить архив с информацией, которую накопили о них более чем 50 сервисов компании. На подготовку архива нужно несколько дней, после чего на почту пользователя придёт письмо, а файл с архивом появится в «Яндекс ID».
    • Сейчас удалить данные можно из голосового помощника «Алиса», «Музыки», «Карт», «Почты», «Диска», «Переводчика», «Погоды», «Мессенджера», «Бизнеса» и «Станции». До конца 2021 года в список войдут все основные сервисы компании.
    • Большая часть данных стирается с серверов в течение суток, уточнили в «Яндексе». Некоторые сведения по закону нужно хранить определённое время — их компания перестаёт обрабатывать сразу после запроса и удаляет после установленного срока. Данные — части сервиса, например панорамы в «Картах», нельзя удалить полностью, они обезличиваются.
    • Процесс удаления данных отменить нельзя. В компании предупредили, что в некоторых случаях возможности сервисов будут ограничены: например, без информации об истории прослушиваний, лайков и дизлайков рекомендации «Музыки» будут неточными.

    Управление данными в личном кабинете «Яндекс»

    5944 просмотров

    { «author_name»: «Таня Боброва», «author_type»: «editor», «tags»: [«\u044f\u043d\u0434\u0435\u043a\u0441″,»\u043d\u043e\u0432\u043e\u0441\u0442\u044c»,»\u043d\u043e\u0432\u043e\u0441\u0442\u0438″], «comments»: 42, «likes»: 35, «favorites»: 42, «is_advertisement»: false, «subsite_label»: «services», «id»: 253035, «is_wide»: true, «is_ugc»: false, «date»: «Tue, 01 Jun 2021 11:01:01 +0300», «is_special»: false }

    {«id»:283507,»url»:»https:\/\/vc. ru\/u\/283507-tanya-bobrova»,»name»:»\u0422\u0430\u043d\u044f \u0411\u043e\u0431\u0440\u043e\u0432\u0430″,»avatar»:»bd0ad045-0c1f-979f-9083-5d293a5f6832″,»karma»:63600,»description»:»\u0420\u0435\u0434\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440 \u043d\u043e\u0432\u043e\u0441\u0442\u0435\u0439 vc.ru. \u041f\u0438\u0448\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430 [email protected]»,»isMe»:false,»isPlus»:true,»isVerified»:false,»isSubscribed»:false,»isNotificationsEnabled»:false,»isShowMessengerButton»:false}

    {«url»:»https:\/\/booster.osnova.io\/a\/relevant?site=vc»,»place»:»entry»,»site»:»vc»,»settings»:{«modes»:{«externalLink»:{«buttonLabels»:[«\u0423\u0437\u043d\u0430\u0442\u044c»,»\u0427\u0438\u0442\u0430\u0442\u044c»,»\u041d\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c»,»\u0417\u0430\u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u044c»,»\u041a\u0443\u043f\u0438\u0442\u044c»,»\u041f\u043e\u043b\u0443\u0447\u0438\u0442\u044c»,»\u0421\u043a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c»,»\u041f\u0435\u0440\u0435\u0439\u0442\u0438″]}},»deviceList»:{«desktop»:»\u0414\u0435\u0441\u043a\u0442\u043e\u043f»,»smartphone»:»\u0421\u043c\u0430\u0440\u0442\u0444\u043e\u043d\u044b»,»tablet»:»\u041f\u043b\u0430\u043d\u0448\u0435\u0442\u044b»}},»isModerator»:false}

    Блоги компаний

    Еженедельная рассылка

    Одно письмо с лучшим за неделю

    Проверьте почту

    Отправили письмо для подтверждения

    Угу — это.

    .. Что такое Угу?
  • Угу — зулу Ugu Страна ЮАР Статус Район Входит в Квазулу Натал …   Википедия

  • УГУ — УдГУ Удмуртский государственный университет http://www.udsu.ru/​ образование и наука, Удмуртия УдГУ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. УГУ Уральский государственный… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • угу — ага, да Словарь русских синонимов. угу см. да Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • угу — частица. Разг. сниж. Выражает согласие с чем л., подтверждение чего л.; да, так. Вы хотите пить? Угу. Надо выйти из вагона. Угу …   Энциклопедический словарь

  • УГУ — УГУ, частица (прост.). Выражает утверждение, да 1, ага. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Угу — I предик. разг. сниж. Обозначение согласия с чем либо, подтверждения чего либо как действия. II част. разг. сниж. Употребляется при выражении согласия с чем либо, подтверждения чего либо, соответствуя по значению сл.: да, так. Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • УГУ — УГУ: Удмуртский государственный университет (УдГУ) Уичитский государственный университет (WSU) Ульяновский государственный университет (УлГУ) Уральский государственный университет (УрГУ) …   Википедия

  • угу — частка незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • угу — угу, междом …   Морфемно-орфографический словарь

  • угу́ — частица. прост. Употребляется для выражения согласия, подтверждения; соответствует по значению словам: да, так. Вы столяр? Угу… Из вагонной мастерской. Н. Никитин, Это было в Коканде. А ведь если не врет, то, значит, вправду наш паренек! Как тебе …   Малый академический словарь

  • Словарный запал: почему Джо Байден не постеснялся выражений | Статьи

    Несмотря на радикальные антироссийские высказывания президента США Джо Байдена, двум странам стоит попытаться найти точки соприкосновения, заявил «Известиям» зампредседателя Совета Федерации Константин Косачев. По его мнению, у нынешней администрации в Вашингтоне всё еще есть для этого исторический шанс и пространство возможностей. По оценкам опрошенных «Известиями» экспертов, глава Белого дома не сказал ничего концептуально нового: обвинения в адрес России и выражение готовности сотрудничать в областях, «представляющих взаимный интерес», видимо, будут уживаться друг с другом в течение всего срока правления Джо Байдена.

    «Угу, да»

    Президент США Джо Байден дал интервью телеканалу ABC News, в котором, в частности, отдельно остановился на взаимоотношениях с Россией и лично с ее лидером Владимиром Путиным. Хотя нынешний глава Белого дома за свою долгую политическую карьеру не снискал славу оратора, на этот раз ему удалось «взорвать» медийную повестку. Среди в целом общих заявлений демократ обронил одну фразу, которая затем и стала главным «хитом» информационного потока 17 марта. И что самое интересное, сделал он это в значительной степени с помощью журналиста, который брал у него интервью.

    Президент США Джо Байден

    Фото: REUTERS/Kevin Lamarque

    Так, вы знаете Владимира Путина. Вы думаете, что он убийца? — спросил Джордж Стефанопулос у президента США.

    Угу, — поджав губы, ответил Джо Байден и сухо добавил: — Да, думаю.

    Разворачивать свою мысль американский лидер не стал, но этого было достаточно, чтобы вызвать волну реакции на подобное заявление и во многом недоумение — как-никак с дипломатичностью у этого ответа были явные проблемы. Другое дело, что иного от Джо Байдена, кажется, и не ждали, а сам он слово «убийца» все-таки не стал произносить.

    За день до этого аппарат директора национальной разведки США опубликовал доклад, в котором утверждается, что российские власти якобы пытались дискредитировать Джо Байдена и Демократическую партию во время президентских выборов. И хотя разведка доложила, что кибервмешательства не было, в целом в Вашингтоне зафиксировали стремления России, Ирана и Китая повлиять на голосование. Впрочем, как признают сами авторы доклада, эти попытки успехом не увенчались.

    Это не помешало журналисту поинтересоваться у Джо Байдена, как он собирается реагировать на «вмешательство» России.

    Он заплатит цену, — ответил глава Белого дома, подразумевая Владимира Путина. — Мы провели долгий разговор (26 января 2021 года по телефону. — «Известия»), я его довольно хорошо знаю. В начале беседы я сказал ему: «Я знаю вас, а вы знаете меня. Если я узнаю, что это происходило, будьте готовы».

    Люди заполняют бюллетени в кабине для голосования во время президентских выборов 2020 года в США

    Фото: REUTERS/Jeffrey Dean

    Глава Белого дома пообещал, что все увидят цену, «которую заплатит» президент РФ, а потом внезапно перешел к перспективам сотрудничества между странами. Он напомнил, что в торговле существует выражение «одновременно идти и жевать жвачку». По его словам, есть сферы, представляющие взаимный интерес, и в них Вашингтон готов работать с Москвой. Именно поэтому был продлен Договор СНВ-III на пять лет, ведь это позволило серьезно снизить вероятность ядерного конфликта, объяснил Джо Байден.

    В тот же день — 17 марта — США расширили санкции в адрес России. Американский минторг объявил, что новые ограничения из-за инцидента с Алексеем Навальным будут введены 18 марта. Как пояснили в ведомстве, перед Вашингтоном стоит задача предотвратить доступ РФ к технологиям двойного назначения из США. Будет ограничен экспорт и реэкспорт оборудования, технологий и программного обеспечения, связанных с интересами национальной безопасности. В отношении гражданской авиации и космоса будут сделаны исключения.

    Кроме того, Госдепартамент внес Россию в список стран, в отношении которых действует запрет на экспорт и импорт вооружений. Так называемый режим экспортного контроля ITAR также предполагает, что таким государствам нельзя предоставлять услуги оборонного назначения. Как сообщают американские СМИ, на следующей неделе Белый дом может объявить и о рестрикциях за «вмешательство России» в выборы. На этом фоне 17 марта российская валюта к вечеру подешевела по отношению к доллару США на 1,2 рубля. На 19:30 биржевой курс доллара составил 74,08 рубля.

    Пространство возможностей

    В России слова Джо Байдена сперва вызвали однозначно жесткую реакцию. Так, спикер Госдумы Вячеслав Володин увидел в заявлениях президента США «истерику от бессилия» и оскорбление граждан РФ. А секретарь генсовета партии «Единая Россия», первый вице-спикер Совета Федерации Андрей Турчак назвал это «крайней степенью агрессии, вызванной бессилием». Как сообщила пресс-служба единороссов, политик уверен: «Заявление Байдена — это просто триумф политического маразма США и возрастной деменции их руководителя».

    Впрочем, Константин Косачев, 17 марта ставший зампредседателя Совета Федерации, а до этого много лет возглавлявший комитет СФ по международным делам, в беседе с «Известиями» отметил, что сейчас в первую очередь Москве и Вашингтону надо искать точки соприкосновения, а не драматизировать ситуацию. По его мнению, с такими радикальными оценками, которые прозвучали на ABC News, ни в коем случае нельзя соглашаться. Однако в контексте того, как был задан вопрос и получен ответ, сказанное стоит воспринимать в большей степени как «оценки журналиста, а не президента США».

    Вице-спикер Совета Федерации Константин Косачев (слева) выступает на пленарном заседании нижней палаты российского парламента

    Фото: РИА Новости/Илья Питалев

    — В остальном я бы был приверженцем того, чтобы искать точки соприкосновения и позиции, которые нас объединяют. Сейчас есть для этого исторический шанс, поскольку сменилась администрация президента США. Предыдущая администрация ничего не сделала для улучшения наших отношений. У нынешней же всё пространство возможностей по-прежнему присутствует. Поэтому пока я бы не драматизировал оговорки и концентрировался на том позитиве, который в наших отношениях может быть. Это в интересах народов России и США, — сказал Константин Косачев «Известиям».

    Вечером 17 марта МИД РФ выпустил пресс-релиз, в котором сообщалось, что посол России в США Анатолий Антонов вызван в Москву для консультаций. В ведомстве пояснили, что администрация Джо Байдена находится у власти почти два месяца и «не за горами символический рубеж в 100 дней, и это подходящий повод постараться оценить», что получается у новой администрации, а «что не очень». Для РФ главное — определить, как выправить находящиеся в тяжелом состоянии российско-американские связи. В заявлении официального представителя МИД России Марии Захаровой подчеркивается: Москва заинтересована в том, чтобы не допустить «необратимой деградации» отношений двух стран.

    Тем временем эксперты считают, что подобная негативная риторика в адрес властей РФ будет соседствовать с заявлениями о готовности сотрудничать в отдельных сферах в течение всего срока правления Джо Байдена. По мнению директора Фонда изучения США имени Франклина Рузвельта при МГУ Юрия Рогулева, по каким-то горячим проблемам, как, например, продление СНВ-III, Москва и Вашингтон будут пытаться найти решения. Но в отношении более политизированных и идеологических вопросов прогресса ждать не стоит.

    Что же касается самого интервью, то оно стало своего рода ответом на многочисленную критику внутри США, поскольку спустя два месяца после прихода в Белый дом Джо Байден толком не дал ни одной пресс-конференции.

    — Многие спрашивали, вы что, его скрываете? Они и решили выдумать такое интервью. При этом вопросы оказались дурацкие. Как можно спросить руководителя государства про лидера другой страны, убийца он или нет? Тогда журналист мог бы спросить: считаете ли вы убийцей президента Байдена? В США не запрещена смертная казнь, а президенты не милуют всех подряд. Значит, они убийцы? Американские дроны в разных точках планеты порой попадают по мирным жителям. Президент — главнокомандующий, значит, убийца? Байден, кстати, удивился этому глупому вопросу, но ответил на него тоже глупо, — сказал эксперт «Известиям».

    «Обстановка непривычная»

    Помимо России Джо Байден затронул и другие международные и внутренние темы и даже рассказал о личном. Как и всем американским президентам последних полутора десятилетий, нынешнему главе Белого дома пришлось отвечать на вопрос, когда США выведут войска из Афганистана. По словам Байдена, он «в процессе принятия этого решения». При этом президент не смог точно пообещать, что это будет сделано до 1 мая, как того требует сделка предыдущей администрации Дональда Трампа и движения «Талибан» (запрещено в РФ).

    Кроме того, хозяин Овального кабинета заверил, что предупредил короля Саудовской Аравии Сальмана бен Абдель Азиз Аль Сауда об «изменении отношений» между двумя странами после публикации в США доклада об убийстве журналиста Джамаля Хашокджи. На вопрос журналиста, почему США не ввели санкции против наследного принца Мухаммеда бен Сальмана Аль Сауда, Джо Байден признался: американцы никогда не наказывали и «не подвергали остракизму» действующих руководителей союзных государств. Тем не менее Вашингтон еще посмотрит на поведение Эр-Рияда, от которого ждут «определенных вещей», включая завершение войны в Йемене и «прекращение голода» в этой стране.

    Джо Байден, конечно, не мог пройти мимо борьбы с коронавирусом, победу над которым он сделал своей основной целью на первые 100 дней президентства. По данным Центра по контролю и профилактике заболеваний США (CDC), в Америке прививку от COVID-19 сделали уже более 100 млн человек. При этом полностью завершили вакцинацию, то есть получили два укола, больше 35 млн. И хотя это можно считать одним из немногих реальных успехов нынешней администрации, Джо Байден все равно показал, что недоволен отношением американцев к прививочной кампании.

    Президент США Джо Байден

    Фото: Global Look Press/Erin Scott

    — Я просто не могу понять такого поведения в стиле мачо: «Я не буду ставить вакцину. У меня как у американца есть право, я свободен не делать этого». Хорошо, почему бы тебе не быть патриотом? Защити других людей, — обратился он к антипрививочникам.

    Между тем пришлось главе Белого дома комментировать и обвинения в домогательствах в адрес своего однопартийца, губернатора штата Нью-Йорк Эндрю Куомо, на «недостойное поведение» которого пожаловались уже больше семи женщин. Несмотря на многочисленные призывы республиканцев и даже значительной части демократов к главе штата уйти в отставку, Белый дом всё это время занимал сдержанную позицию. И на этот раз Джо Байден не стал обострять: Куомо должен уйти, но только в случае, если обвинения будут доказаны.

    Не удалось обойти стороной и миграционный кризис на южной границе США, которую с приходом в Белый дом демократов и значительных послаблений в этой сфере штурмуют толпы беженцев. Джо Байден не стал признавать, что выпустил ситуацию из-под контроля, и не нашел ничего лучшего, чем обратиться к ищущим лучшей доли в США с призывом: «Не бегите к нам. Не покидайте свои города и сообщества».

    И наконец, президент США признался, что же на самом деле случилось с его овчаркой по кличке Мэйджор, которую пришлось выслать из Белого дома в Делавэр после того, как пес покусал одного из сотрудников. По словам Байдена, Мэйджор очень дружелюбный и только и делает, что всех «облизывает и виляет хвостом». А в том инциденте пес даже не прокусил кожу. Президент объяснил этот неприятный случай «непривычной обстановкой», в которую окунулся Мэйджор в Белом доме.

    TikTok объявил об открытии своих алгоритмов экспертам и призвал другие соцсети сделать то же Статьи редакции

    {«id»:715,»title»:»\u0412 \u043d\u043e\u0432\u043e\u043c \u0430\u043b\u044c\u0431\u043e\u043c\u0435 Moby \u043f\u0435\u0440\u0435\u043e\u0441\u043c\u044b\u0441\u043b\u0438\u043b 30 \u043b\u0435\u0442 \u0441\u0432\u043e\u0435\u0439 \u043a\u0430\u0440\u044c\u0435\u0440\u044b»,»url»:»\/redirect?component=advertising&id=715&url=https:\/\/tjournal.ru\/umg\/388319-poslushat-novoe-moby-s-orkestrom-vozvrashchaetsya-k-starym-hitam&hash=e3552d8b93d4e096ec08b4af797fb76bc6f3c4180bc265dedf910658e5da9fb2″,»isPaidAndBannersEnabled»:false}

    Также компания обвинила Facebook в нечестной конкуренции и «замаскированных под патриотизм» атаках.

    6441 просмотров

    TikTok выпустил заявление главы компании Кевина Майера, в котором он объявил об открытии алгоритмов соцсети для экспертов, а также обвинил Facebook в нечестной конкуренции. Майер заявил, что внимание к TikTok стало пристальным из-за успеха компании и её «китайского происхождения». Потому он считает необходимым успокоить пользователей, сделав соцсеть более прозрачной.

    Глава TikTok объявил, что сервис запустит Центр прозрачности и подотчетности, через который эксперты смогут следить за модерацией соцсети и обработкой данных. Майер считает, что все компании должны раскрывать свои алгоритмы, правила модерации, данные о сборе информации и призвал их присоединиться к TikTok.

    Кроме того, Майер высказался о конкуренции с Facebook и обвинил компанию в «замаскированных под патриотизм» атаках.

    Мы считаем, что честная конкуренция сделает лучше нам всем. Тем, кто хочет запустить конкурирующие продукты, мы говорим сделать это. Facebook даже запускает подражателя — Reels, привязанного к Instagram, — после того как другой подражатель — Lasso — провалился.

    Давайте сфокусируемся на честной и открытой конкуренции, а не на злонамеренных атаках нашего конкурента Facebook, замаскированных под патриотизм и призванных положить конец нашему присутствию в США.

    Майер заявил, что без TikTok конкуренция в США иссякнет, как и «творческая энергия Америки». Он отметил, что соцсеть не связана с политикой, не размещает политическую рекламу и не планирует этого делать. Он сообщил, что TikTok безопасен и надёжен, а также призвал индустрию к детальному обсуждению алгоритмов и модерации.

    • Заявление последовало на фоне новостей о возможном запрете TikTok в США. Американские власти считают, что соцсеть может передавать Китаю данные о пользователях;
    • Представители американских IT-компаний 29 июня выступят на слушаниях перед антимонопольным ведомством США;
    • Ожидается, что глава Facebook Марк Цукерберг будет говорить о конкуренции с иностранными компаниями, в частности TikTok, и выскажется о ней как об идеологической борьбе. Этим и объясняется фраза о «замаскированных под патриотизм» атаках в заявлени TikTok.

    { «author_name»: «Алексей Боржонов», «author_type»: «self», «tags»: [«\u0441\u043e\u0446\u0441\u0435\u0442\u0438″,»\u043d\u043e\u0432\u043e\u0441\u0442\u0438″,»tiktok»,»facebook»], «comments»: 53, «likes»: 34, «favorites»: 11, «is_advertisement»: false, «subsite_label»: «tech», «id»: 192647, «is_wide»: false, «is_ugc»: true, «date»: «Wed, 29 Jul 2020 17:29:54 +0300», «is_special»: false }

    {«id»:230943,»url»:»https:\/\/tjournal. ru\/u\/230943-aleksey-borzhonov»,»name»:»\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0435\u0439 \u0411\u043e\u0440\u0436\u043e\u043d\u043e\u0432″,»avatar»:»bf96f844-1eb5-32fd-b57a-e49c60f7e10a»,»karma»:78468,»description»:»»,»isMe»:false,»isPlus»:false,»isVerified»:false,»isSubscribed»:false,»isNotificationsEnabled»:false,»isShowMessengerButton»:false}

    {«url»:»https:\/\/booster.osnova.io\/a\/relevant?site=tj»,»place»:»entry»,»site»:»tj»,»settings»:{«modes»:{«externalLink»:{«buttonLabels»:[«\u0423\u0437\u043d\u0430\u0442\u044c»,»\u0427\u0438\u0442\u0430\u0442\u044c»,»\u041d\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c»,»\u0417\u0430\u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u044c»,»\u041a\u0443\u043f\u0438\u0442\u044c»,»\u041f\u043e\u043b\u0443\u0447\u0438\u0442\u044c»,»\u0421\u043a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c»,»\u041f\u0435\u0440\u0435\u0439\u0442\u0438″]}},»deviceList»:{«desktop»:»\u0414\u0435\u0441\u043a\u0442\u043e\u043f»,»smartphone»:»\u0421\u043c\u0430\u0440\u0442\u0444\u043e\u043d\u044b»,»tablet»:»\u041f\u043b\u0430\u043d\u0448\u0435\u0442\u044b»}},»isModerator»:false}

    Еженедельная рассылка

    Одно письмо с лучшим за неделю

    Проверьте почту

    Отправили письмо для подтверждения

    Рогозин рассказал анекдот про Гагарина :: Политика :: РБК

    Дмитрий Рогозин (Фото: Павел Бедняков / РИА Новости)

    Глава «Роскосмоса» Дмитрий Рогозин, выступая на Петербургском международном экономическом форуме (ПМЭФ), рассказал один из своих любимых анекдотов на космическую тематику, сообщает «РИА Новости».

    Робопес, пещера и Венера Милосская: чем встречают стенды участников ПМЭФ

    Героем анекдота является первый космонавт Юрий Гагарин, который возвращается из своего легендарного полета и попадает на прием в Кремль. Там за обеденным столом с одной стороны от космонавта сидит Никита Хрущев, с другой — патриарх.

    «Никита Сергеевич [[Хрущев] говорит: «Юра, ты там был, ты там что-то видел?» А он говорит «Угу». «Юра, никому не рассказывай». Святейший [патриарх] тоже спрашивает: «Юра, ты там был, ты что-то видел?». Он отвечает «Не-а». «Юра, никому не рассказывай», — рассказал глава госкорпорации.

    Однако в целом, по словам Рогозина «нам не до анекдотов». Он полагает, что ситуации в жизни хоть и бывают анекдотические, но иногда они не очень смешные. «Поэтому стараемся поменьше шутить, побольше двигаться вперед», — добавил Рогозин.

    Хватит спрашивать «как дела?». 5 правил успешного диалога

    Фото: HIVAN ARVIZU

    «Как дела?» — два самых бесполезных слова в мире общения. Давайте будем честны: спрашивающий не то чтобы действительно хочет знать ответ на этот вопрос, а отвечающий едва ли будет честен. В итоге получается обмен бессмысленной информацией. Кажется, не стоит долго останавливаться и на том, что благодаря этому заезженному вопросу не получится выстроить нормальную связь с собеседником.


    Но как стать харизматичным человеком и научиться вести продуктивную беседу с малознакомыми людьми и новыми приятелями? Ответ на этот вопрос нашли ученые Гарвардского университета. Они сформулировали 5 советов, благодаря которым каждый сможет научиться поддерживать приятный диалог.

    Рассматривать случайную новость в качестве темы для разговора с малознакомым человеком — не лучшая идея. Сводки о спорте, погоде и других общих темах не помогут вам наладить нормальную связь с собеседником. Скорее наоборот, вынужденный разговор о том, что на самом деле никого не интересует, посеет напряжение и неловкость.

    Но есть, конечно, и исключения. Если ваш босс или коллега действительно увлечены, например, футболом, то можно поговорить с ними и об этом. Правда, убедитесь для начала, что вам действительно есть что сказать и вы хотя бы немного разбираетесь в спорте.

    Откройте глаза, прежде чем открыть рот. Найдите вокруг себя то, за что можно зацепиться. Например, картины на стенах, интересный гаджет, фотографии, разбросанные монеты из разных стран и другие сувениры, стоящие в кабинете. У разговора об этих вещах есть все шансы перерасти в хорошую светскую беседу, наполненную уникальными вопросами и ответами.

    Сдержанная, но уместная искренность еще никого не подводила. Если у вас есть какие-то впечатления и вы понимаете, что можете поделиться ими с коллегами или новыми знакомыми, — сделайте это. Например, если вы знаете, что ваши собеседники только недавно стали родителями, а вам как раз есть что рассказать о своих детях, — поговорите про это.

    Главное не быть навязчивым. Если вы только вернулись, например, из путешествия, но в офисе все сосредоточенно работают над сложным проектом, то лучше дождаться момента, когда коллеги освободятся, —например во время обеда.

    Иногда важнее содержания беседы становится ее форма. Вряд ли кто-то станет спорить с тем, что внимательный слушатель имеет намного больше шансов расположить к себе собеседника, чем тот, кто просто кивает головой, смотрит в сторону и, в лучшем случае, периодически отвечает что-нибудь в духе «угу».

    Задавайте вопросы и развивайте диалог. Не стоит зацикливаться на односложных ответах. В конце концов, вы вообще слушаете своего собеседника? Неужели у нас не осталось дополнительных вопросов? Но не забывайте про искренность, иначе диалог может превратиться в пытку для вас обоих.

    Безусловно, эмпатия и вовлеченность — два главных правила, при соблюдении которых вам почти гарантирована удачная беседа. Правда, не стоит забывать о мимике и жестах. Старайтесь следить за тем, чтобы их использование было адекватно тому, что говорите вы или ваш собеседник.

    Конечно, лучше не проявлять слишком бурные эмоции с малознакомыми людьми. Однако общаться с каменным выражением лица тоже не следует. Найдите золотую середину — улыбайтесь, будьте открытыми и не поворачивайтесь к собеседнику спиной. Это поможет вам расположить к себе новых знакомых.

    Инна Энн Хики: Интервью 1


    1
    00: 00: 00,000 -> 00: 00: 05,500

    2
    00: 00: 05,500 -> 00: 00: 11,000

    3
    00: 00: 11,000 -> 00: 00: 18,907
    Hēr’s ci! Hvtvm mucv-nettv etem punahoyvhaneyat
    Здравствуйте! Снова тот, с которым мы поговорим сегодня

    4
    00: 00: 18,907 -> 00: 00: 23,813
    Инна Микко hocefkvt owvtēs kowis, enhvteceskv,
    Я думаю, что сначала ее звали Инна Микко,

    5
    00: 00: 23,837 -> 00: 00: 28,040
    owisen hiyowat Inna Hickey hocefkvt os.
    , но теперь ее зовут Инна Хики.

    6
    00: 00: 28,040 -> 00: 00: 33,000
    Este hoktē Semvnolet ont owis, maket ont on,
    Она говорит, что она семинолка,

    7
    00: 00: 33,000 -> 00: 00: 36,235
    hvtą estowusat Maskoke ecepvkēt owv? Ага.
    но есть ли в тебе немного Маскока? Ага.

    8
    00: 00: 36,235 -> 00: 00: 41,180
    Mont on, etem punahoyen, mucv-nettv,
    Итак, мы поговорим сегодня,

    .

    9
    00: 00: 41,180 -> 00: 00: 42,181
    мм
    мм

    10
    00: 00: 42,181 -> 00: 00: 44,093
    nettv hę̄ren hvtvm punpvlhoyen,
    нам снова подарили хороший день,

    11
    00: 00: 44,093 -> 00: 00: 47,093
    hiyowat poh-vpēttētt os.
    мы сейчас в тени.

    12
    00: 00: 47093 -> 00: 00: 52,148
    Paksvnkē tat orēn hiyēt, hvtą hvsottētis ohwēs kont vkerriceyvnkisen,
    Вчера было очень жарко, и мы подумали, что может быть снова солнечный день,

    13
    00: 00: 52,148 -> 00: 00: 56,969
    hiyowat vpę̄ttuskv, hę̄ren entakfettvn takkakēt,
    , но сейчас очень темно, поэтому мы сидим у нее во дворе

    14
    00: 00: 56,969 -> 00: 00: 59,454
    etem punahoyvhan’t owēs.М-хм.
    и поговорим вместе. М-хм.

    15
    00: 00: 59,454 -> 00: 01: 08,521
    Онкв э-э, пун-, пун-, э-э, cokv-per-, naken kicvkēt ont owa?
    Итак, мы… мы… что они говорят?

    16
    00: 01: 08,521 -> 00: 01: 12,864
    Punpuhatteccat, cencuko yihcet, cen–
    Вы пригласили нас, и теперь мы находимся у вас дома.

    17
    00: 01: 12,864 -> 00: 01: 18,052
    cem punayet onkat cencukopericvhaneyat pukiceccat, ‘sepofvckēt ont on, пн
    Мы рады, что вы пригласили нас посетить

    18
    00: 01: 18,052 -> 00: 01: 19,218
    yicēt owēs.
    , и поэтому мы здесь.

    19
    00: 01: 19,218 -> 00: 01: 22,633
    Onkv mv vpohkv cenhayin,
    Итак, я собираюсь задать вам вопросы,

    20
    00: 01: 22,633 -> 00: 01: 25,065
    э-э-тэм пунахойвханн не овес.
    и поговорим вместе.

    21
    00: 01: 25,081 -> 00: 01: 32,500
    Onkv mv «Este Semvnolet owis mvn vpvkvyēt os» maketsken, mvn hvtą,
    Итак, вы сказали, что записаны на семинол,

    22
    00: 01: 32,500 -> 00: 01: 36,189
    este Maskoket owet oketsken.М-хм.
    , а ты тоже Маскоке? М-хм.

    23
    00: 01: 36,189 -> 00: 01: 39,045
    Mv cem vliketv owat naket owa?
    Какой вы клан?

    24
    00: 01: 39,045 -> 00: 01: 44,378
    ммм Eccaswvt owē [s]. Eccaswv? Ага. Ой. Бобр. Ой.
    Это Бобр. Бобер? Ага. Ой. Бобр. Ой.

    25
    00: 01: 44,378 -> 00: 01: 48,156
    Угу. Cvrket mvn Kaccvt owē [s]. Ой.
    Угу. Мой папа из клана Тигр. Ой.

    26
    00: 01: 48,156 -> 00: 01: 52,820
    Cvpucat, mvt Ecot owē [s].Угу. Экот? Ага. Mv…
    Мой дедушка Олень. Ага. Олень? Угу. Это…

    27
    00: 01: 52,820 -> 00: 01: 55,315
    Э-э, cerke hocefkv tv, naket owvtēt owa?
    Как насчет имени вашего отца, как это было?

    28
    00: 01: 55,315 -> 00: 01: 57,078
    Хемпси, Хемпси Микко.
    Хемпси, Хемпси Микко.

    29
    00: 01: 57,078 -> 00: 01: 59,815
    О. Хемпси. Хемпси Микко. Он был Семвнол. Ага.
    О. Хемпси. Хемпси Микко. Он был Семвнол.Ага.

    30
    00: 01: 59,815 -> 00: 02: 01,216
    Mon cecke tv?
    А как же твоя мама?

    31
    00: 02: 01,216 -> 00: 02: 03,696
    Ее звали Мэтти Луни. М-хм.
    Ее звали Мэтти Луни. М-хм.

    32
    00: 02: 03,696 -> 00: 02: 06,873
    Ее отцом был Джордж Барни Луни mvt owvtēt.
    Раньше ее отцом был Джордж Барни Луни.

    33
    00: 02: 06,873 -> 00: 02: 10,443
    Угу. Она была Крик. Ага.
    Ох, ммм. Она была Крик. Ага.

    34
    00: 02: 10,443 -> 00: 02: 12,621
    Ой, onkv– Mvt este Maskoket owvtē.
    А, ну так…. Она была Маскок.

    35
    00: 02: 12,621 -> 00: 02: 20,871
    Угу, onkv ‘stvn vpokēt – nake tē? –Cehēckvtē estvmimvt owvtēt owa?
    Угу, так где они жили — что это? — где ты родился?

    36
    00: 02: 20,871 -> 00: 02: 25,530
    Ух ятан, cvhēckvtēt owē [s], недалеко отсюда. Ой.
    Я родился здесь, недалеко отсюда.Ой.

    37
    00: 02: 25,530 -> 00: 02: 31,106
    Моя эээ, cvckuce tatē, эр–
    Моя эээ, моя покойная тетя, эр–

    38
    00: 02: 31,106 -> 00: 02: 36,114
    моя бабушка tatē eckuce encuko mv cvhēckvtēt owēs. Хм.
    Я родился в доме тети моей бабушки. Хм.

    39
    00: 02: 36,114 -> 00: 02: 43,811
    Мисен, мин Конава, район Кромвель, район Окема mvn vcvcolvtēt [ow] ē [s].
    В Конаве, но вместо этого я вырос в районе Кромвеля и Окема.

    40
    00: 02: 43,811 -> 00: 02: 48,657
    О, mvt cunēckatsken? Угу, cunēckē [t] fullēn.Ага. Ой.
    О, вы много двигались? Угу, мы переехали. Ага. Ой.

    41
    00: 02: 48,657 -> 00: 02: 52,826
    Ohwen mvhakv-cuko tv, mv hvteceskv ‘stvmin cokv hēcetskēmvtē? Kowvssatv.
    А как насчет школы, где вы сначала учились? Квазада.

    42
    00: 02: 52,826 -> 00: 02: 56,024
    Kowvssatv? М-хм. Mv ‘stvmimvt owa?
    Quasada? М-хм. Где это? [Примечание: Квазада была начальной школой в округе Окфуски. http: //sites.rootsweb.ru / ~ okokfusk / schools.htm]

    43
    00: 02: 56,024 -> 00: 03: 04,429
    То есть, mvt uh Cromwell en-southeast fvccvt owēs. Ой. Вокруг Окемы.
    Это к юго-востоку от Кромвеля. Ой. Вокруг Окемы.

    44
    00: 03: 04,429 -> 00: 03: 07,023
    Эээ, к югу от Окемы, mvt owē [s].
    Эээ, это к югу от Окемы.

    45
    00: 03: 07,023 -> 00: 03: 10,206
    Mimv mv ‘[s] tv mahusat tat, mv Bearden kicat mv tempēt owē [s].
    Прямо там, но где-то рядом с тем, что они называют Бирденом.

    46
    00: 03: 10,206 -> 00: 03: 12,039
    М-хм, мв fvccvt owv?
    М-хм, это в том направлении?

    47
    00: 03: 12,039 -> 00: 03: 14,327
    Owisen, hofǫnnēn mv ‘makhottephoyvtēt owv?
    Значит, эту школу давно закрыли?

    48
    00: 03: 14,327 -> 00: 03: 20,320
    Угу, хийоват цуко мин хайэфойвтет [ов] ē [s], este vpokvtē [s].
    А, угу, его превратили в дом, и теперь там живут люди.

    49
    00: 03: 20,320 -> 00: 03: 22,379
    Hocefhoyat, pohvyvt-sekot ont owi [s].
    Я никогда не слышал, чтобы это так называли.

    50
    00: 03: 22,379 -> 00: 03: 25,705
    Mv Bearden tat mahokat pohvyvtēt ont owisen, mv.
    Но я слышал о Бирдене.

    51
    00: 03: 25,705 -> 00: 03: 28,783
    М-хм. Mv Kowvssate kic’t okcv? Ага. Угу, Kowvssatv.
    М-хм. Ты сказал, что Квазади? Ага. Угу, Квазада.

    52
    00: 03: 28,783 -> 00: 03: 36,383
    Ой, Ковссатв, м-хм. Mvn [mvhakv-] cuko, давай посмотрим, hvteceskv,
    О, Квазада, м-хм.Школа, посмотрим, первая,

    53
    00: 03: 36,383 -> 00: 03: 39,810
    первый, второй и третий mahen arvyvtēt [ow] ē [s].
    Я учился там примерно в первом, втором и третьем классе.

    54
    00: 03: 39,810 -> 00: 03: 45,891
    Mvn arit, cunecikēt, Konawa cunecikēt, mv Vamoosa, a [ye] t owimvts.
    Я присутствовал там, и мы переехали, мы переехали в Конава, а я поехал в Вамузу.

    55
    00: 03: 45,891 -> 00: 03: 48,279
    Hvtą, седьмой класс орвят,
    Когда я попал в седьмой класс,

    56
    00: 03: 48,279 -> 00: 03: 50,085
    восьмой ‘rohrit,
    Я достиг восьмого места,

    57
    00: 03: 50,085 -> 00: 03: 54,314
    девятый ‘rorvyat, Sequoyah-n vyētt owi [mvts], mvn cokv mvn respoyvyvtē [s].
    и когда я достиг девятого места, я пошел в Секвойя и получил там высшее образование.

    58
    00: 03: 54,333 -> 00: 03: 58,403
    Ой, онкв мвн, мвн рет респохьет… М-хм.
    Итак, вы пошли туда, пока не закончили… М-хм.

    59
    00: 03: 58,403 -> 00: 04: 07,142
    Mvt cen– uh cecusvlke, cecuswv– cecuswvt on owat, cecuswvlke kicakhą.
    Твои братья и сестры, твои братья и сестры, как мы бы сказали.

    60
    00: 04: 07,142 -> 00: 04: 10,285
    Mvn maketv vm etehoskē vlkēt owēs cē!
    Я всегда путаюсь, пытаясь это сказать!

    61
    00: 04: 10,285 -> 00: 04: 11,603
    Vm merrvks cē!
    Вы меня простите!

    62
    00: 04: 11,603 -> 00: 04: 14,676
    Owisen, mv tv, mvt vpēyvtēt ont owv?
    А как насчет них, они пошли?

    63
    00: 04: 14,676 -> 00: 04: 19,818
    Ха, ну, ну, ‘culvkuecusat mvt vpēye- vpēyet owvtē [s].
    Угу, ну старшие пошли.

    64
    00: 04: 19,818 -> 00: 04: 25,819
    Omvlkvt owat vpēyvtēt owisen, vntvlket respoyit, hvtą мой брат и сестра, mvt.
    Все пошли, но закончил только я. И мои брат и сестра тоже.

    65
    00: 04: 25,819 -> 00: 04: 31,676
    М-хм. О двух братьях и сестре МВТ респойет, Секвойя.
    М-хм. Около двух братьев и сестры закончили в Секвойе.

    66
    00: 04: 31,676 -> 00: 04: 35,109
    Onkv mvn, likusē ‘svm [o] mvlkvt respohyet,
    Так вы оставались там, пока не закончили,

    67
    00: 04: 35,109 -> 00: 04: 37,969
    uh resenhvlwat mvhakv-cuko ayetskemvte?
    или в школу пошли дальше?

    68
    00: 04: 37,969 -> 00: 04: 42,787
    Талса, Бизнес-колледж Драугона, mvn ayvyvtēt [ow] ē [s].Ага.
    Талса, я поступил в бизнес-колледж Драугона. Ага.

    69
    00: 04: 42,808 -> 00: 04: 50,586
    Mvn ahyin, hvtą uh Oklahoma City mvn hvtą ahyit,
    Я поехал туда, и я поехал в Оклахома-Сити,

    70
    00: 04: 50,586 -> 00: 04: 53,630
    hvtvm Гордон Купер mvn ahyit,
    Я тоже ходил к Гордону Куперу,

    71
    00: 04: 53,630 -> 00: 04: 58,275
    и, э-э, Сент-Грегори, у меня около четырех часов. Ой.
    и St.Gregory’s, у меня около четырех часов.Ой.

    72
    00: 04: 58,275 -> 00: 05: 04,439
    Английская композиция в Mowen ayet [ow] vtē [s] на английском языке. Ага.
    Английское сочинение в церкви Святого Григория, я туда ходил. Ага.

    73
    00: 05: 04,439 -> 00: 05: 07,805
    Ohwen mowēt aret vtotketv ow [vk] ētis vlilēcetskvtē [vlicēcetskvtē]?
    И вот куда вы пошли, а потом начали работать на работе?

    74
    00: 05: 07,805 -> 00: 05: 13,130
    Угу, да, и разные вещи, ну знаете, например, официантка или
    Ага, да, и разные вещи, ну знаете, например, официантка или

    75
    00: 05: 13,130 -> 00: 05: 21,327
    вы знаете что-то вроде этого mowen ąyen, что p–
    вы знаете что-то подобное и далее на

    76
    00: 05: 21,327 -> 00: 05: 28,814
    парапрофессиональный советник макат, mvn, парапрофессиональный советник по титулу IV по индейскому образованию
    , так говорят, титул IV по индейскому образованию,

    77
    00: 05: 28,814 -> 00: 05: 30,946
    vtotketv vnheciken.
    Я нашел работу.

    78
    00: 05: 30,946 -> 00: 05: 37,685
    13 лет mahen vtotkit [ow] vtē [s], Shawnee. Mvt ‘ste-cate–‘ ste-catuce assēcv ‘sarvyvtē [s].
    Я проработал 13 лет в Шони. Я гонялся за маленькими индейцами.

    79
    00: 05: 37,685 -> 00: 05: 42,446
    О, мв, ээ — накэ тэ? –Encuko–
    Ох, это, э-э… что это? — их дом —

    80
    00: 05: 42,446 -> 00: 05: 49,195
    nake tē? –Hę̄ren onkat nak iem ocvkepē ocet naorkakusomē fullat mowatet,
    , что это? — у некоторых из них были проблемы, и у кого были проблемы,

    81
    00: 05: 49,195 -> 00: 05: 51,349
    mvn ‘mvnic’t onccemvte?
    это те, кому вы помогали?

    82
    00: 05: 51,349 -> 00: 05: 55,660
    Нет, cokv-heckv, cokv-heckv,
    Нет, школа, школа,

    83
    00: 05: 55,660 -> 00: 05: 57,487
    выпадают mowaket ont,
    они выпадают,

    84
    00: 05: 57,487 -> 00: 06: 00,980
    mv ‘ste-hvtket owvkēpekv,
    и так как это белые люди [в школе],

    85
    00: 06: 00,980 -> 00: 06: 04,410
    ehen hę̄ren etem onahoyeko ta [ye] t on.М-хм.
    ммм [дети] вряд ли с ними это обсудят.

    86
    00: 06: 04,435 -> 00: 06: 07,857
    Mowēt ont on, mvn ‘ste-catvlke ohtehohcen,
    Вот что происходило, и они поместили туда коренных жителей,

    87
    00: 06: 07,857 -> 00: 06: 11,919
    mv hę̄ren cokv-hēcvlke tat первый год arvyat tat.
    в первый год работы,

    88
    00: 06: 11,919 -> 00: 06: 15,430
    ‘ste-catvlke Graduate-vkeko tayet on mahoken.
    они сказали бы, что студенты из числа коренных народов не могут получить высшее образование.

    89
    00: 06: 15,430 -> 00: 06: 17,702
    Mv hvtecę̄skusat vtotkvyat tat,
    Когда я впервые там работал,

    90
    00: 06: 17,702 -> 00: 06: 19,891
    сорок четыре индийских выпускника-akvtēti [s].
    окончили 44 индийца.

    91
    00: 06: 19,891 -> 00: 06: 23,270
    О. Сорок четыре тонны долга, или двадцать четыре, но все равно. О, хемре-махат онкв.
    По-моему, сорок четыре или двадцать четыре, но все равно. О, это хорошо.

    92
    00: 06: 23,270 -> 00: 06: 27,060
    Sulkēt cokv respoyakvtēt [ow] ē [s] в этом году. Ага.
    В том году многие закончили школу. Ага.

    93
    00: 06: 27,060 -> 00: 06: 30,092
    Onkv mvn… Mvn em vnicakvyvtē [s] mvn.
    Итак… Я им помог.

    94
    00: 06: 30,092 -> 00: 06: 35,133
    ‘Ste-catet owēpetskekv,’ stonkon mvn – nake tē? — cem enhonraket,
    А вы коренной, так что — на что они полагались? Вас за поощрение,

    95
    00: 06: 35,133 -> 00: 06: 40,658
    yv hvtą, ohfvccvn ar’t okētok cekowet owakē witvtē [s].
    , и они, должно быть, подумали, что вы были там по этой причине.

    96
    00: 06: 40,658 -> 00: 06: 45,338
    O, hę̄re-mahet tis. «Resec– mv office ocvyēt onkv,‘ Resecēyet vm punvyaket,
    О, это было очень хорошо. У меня был офис, так что они приходили и говорили со мной,

    97
    00: 06: 45,338 -> 00: 06: 47,935
    nak vm pohaken,
    и спроси меня о вещах,

    98
    00: 06: 47,935 -> 00: 06: 50,419
    mvn cokv-hvtke
    как white paper

    99
    00: 06: 50,419 -> 00: 06: 51,518
    cokv owat,
    и подобные книги,

    100
    00: 06: 51,518 -> 00: 06: 53,606
    ‘sohsickv nake use-vkē tayat,
    и запросить вещи, которые они могли бы использовать,

    101
    00: 06: 53,606 -> 00: 06: 57,545
    nake yv ‘sēvnicvkē tayat mvn ocvyēt on, mvn emakvyēt owemvts.Ой.
    У меня были припасы и вещи, которыми они могли воспользоваться, и я бы отдал их им. Ой.

    102
    00: 06: 57,545 -> 00: 07: 05,180
    Mon hvtą nettv omvlkv ful’t on owat mvo vketēcvyēt mowēt arvyēt owemvts. Mowis
    И я проверял, ходят ли они в школу каждый день, вот что я бы сделал. Но

    103
    00: 07: 05,194 -> 00: 07: 14,809
    hvtą naket mvn uh naoricaken onkat mowvkēt ful’t owat mvo hę̄ren, uh cem onvyaken… Mowahen снова
    , что-то может их беспокоить, и они скажут вам … Часто

    104
    00: 07: 14,809 -> 00: 07: 19,142
    naorkak’t ont [ow] isen, неплохо, mowvkekot owemvts.
    у них были бы проблемы, но они не сделали этого так плохо.

    105
    00: 07: 19,142 -> 00: 07: 22,272
    Lopicvkusowēn, em vnicvkēt owimvts.
    Они казались хорошими, и я им помог.

    106
    00: 07: 22,272 -> 00: 07: 25,966
    Hvte naorketv ‘resohcēyēceko monken, mvn
    До того, как они попали в беду,

    107
    00: 07: 25,966 -> 00: 07: 30,780
    em vnicaketskē witvtē [s]. Mowē tayet owēt onkv, mvt hę̄rvtt задолжал.
    вы им помогли.Такое бывает, ты очень хорошо справился.

    108
    00: 07: 30,780 -> 00: 07: 33,886
    Kę̄rrvyē-sēkatēs, mowēt vrę̄petskēt owvttis. М-хм.
    Я никогда не знал, что вы работали с ними. М-хм.

    109
    00: 07: 33,886 -> 00: 07: 37,309
    Угу. Nak sųlkēn mēcvyēt os, ‘puetake em vnicvyat…
    Угу. Я много чего сделал, помогая детям…

    110
    00: 07: 37,309 -> 00: 07: 44,880
    Угу. Onkv mowēt ąret эээээ, центв, мв
    Угу.Итак, когда вы пошли, как насчет вас,

    111
    00: 07: 44,880 -> 00: 07: 52,054
    ‘stetehvlahtet, uh‘ puetake mvo ocēpets – ocets – ocatskemvtē? М-хм.
    вы поженились, у вас у всех были дети? М-хм.

    112
    00: 07: 52,054 -> 00: 07: 56,031
    Cencuko-hvmēcv kicē mv ‘svlilēcēpatskemvtē [‘ svlicēcēpatskemvtē]?
    Вот где вы начали свою семью? М-хм.

    113
    00: 07: 56,031 -> 00: 08: 07,285
    Мвн Шауни, mv sanitorium kicat mvn ‘tehēcēt,’ tekerreyēmvtē [s], mvn ‘tekerreyēt,
    Там, в Шони, мы встретились в «санатории». назовите это, и вот где мы узнали друг друга.

    114
    00: 08: 07,285 -> 00: 08: 11,109
    ‘puetak’ hokkolen, hoktvket owēs. Hoktē hokkolen oceyēt on.
    Двое детей, девочки. У нас было две девочки.

    115
    00: 08: 11,109 -> 00: 08: 14,199
    М-хм. Hokkolen cēpvnē,
    M-hm. И два мальчика,

    116
    00: 08: 14,199 -> 00: 08: 18,027
    hoktē ‘tem pvlsen mowen ocvkēt [ow] ē [s]. Ага. Ой.
    девушек имеют мужей. Ага. Ой.

    117
    00: 08: 18,027 -> 00: 08: 23,311
    Vmosustake osten owē [s].Ага. О, херат тис.
    У меня четверо внуков. Ага. О, это было хорошо.

    118
    00: 08: 23,311 -> 00: 08: 31,612
    Оуэн hvtvm cec– ceckucvlket на hvtą cepvwvtake tv?
    А как же тогда ваши тети и дяди?

    119
    00: 08: 31,612 -> 00: 08: 36,770
    Mv tv – nake te? –Mv vculvke fullvtē ceckuce,
    А что насчет этих — что это такое? — старшие, ваша тетя,

    120
    00: 08: 36,770 -> 00: 08: 40,198
    ceckucetaket on, hvtą mv cepvwvtake owvkē
    ваши тети и ваши дяди,

    121
    00: 08: 40,198 -> 00: 08: 44,371
    а ‘svyēcicēt onko? «Sterke uh
    , а разве так не продолжается? Наш папа,

    122
    00: 08: 44,371 -> 00: 08: 48,452
    ervhv tis kicakhą? kot pucerwv kicvkēt ont owi [s],
    его брат, мы говорим, или наш старший брат, мы его называем.

    123
    00: 08: 48,452 -> 00: 08: 49,750
    ervhv tatē witvtok.
    это мог быть его покойный брат.

    124
    00: 08: 49,750 -> 00: 08: 53,440
    Hvtą ‘stecke mvo ervhv ocēt owēt onkv.
    А еще у некоторых наших матерей есть братья.

    125
    00: 08: 53,440 -> 00: 08: 55,365
    Угу. О, sulkēn [oc] etskemvtē?
    Угу. О, у тебя много было?

    126
    00: 08: 55,365 -> 00: 09: 02,969
    Ага. Monkot owemvts, cvpvwv hvnkusēt on, cvckuce hvnkusēt owemvts, cvcke ohfvccv.
    Ага. Нет, это был всего лишь один дядя и одна тетя по материнской линии.

    127
    00: 09: 02,969 -> 00: 09: 07,117
    М-хм. Mowat cvrke tatē mvt ehen
    M-hm. И мой покойный отец,

    128
    00: 09: 07,117 -> 00: 09: 12,094
    cvckuce hvmkusēt owemvts, ‘mvtēkusēn owimvts.
    там была только одна тетя, вот и все.

    129
    00: 09: 12,094 -> 00: 09: 15,411
    Vntat sųlkēn owimvts ont on oki [s].
    Я имею в виду, что у меня их было много.

    130
    00: 09: 15,411 -> 00: 09: 18,310
    «Stehvnakat tvlkuset, cvckucvlk».
    Они всегда суетились на тебя, мои тети.

    131
    00: 09: 18,310 -> 00: 09: 20,815
    ‘Stem vsę̄hakat tvlkusēt owakemvtis.
    Раньше они постоянно к тебе приставали.

    132
    00: 09: 20,815 -> 00: 09: 23,428
    Centv hvnkusēn ocetskvtē? О – хвнкусен?
    Но у вас был только один? О… только один?

    133
    00: 09: 23,428 -> 00: 09: 28,234
    Угу, mv cvrke tatē, mv en-sister, mv hvnkusēn on,
    Угу, мой покойный отец, его сестра, была только одна,

    134
    00: 09: 28,234 -> 00: 09: 32,342
    mon cvcket mvt en-sister hvnkusēt on, en-brother hvnkusēt on.
    и моя мать, у нее были только одна сестра и один брат.

    135
    00: 09: 32,342 -> 00: 09: 35,723
    Onkv, mvtv centakvlkusēn vr’t ontskvtē, vntat sulkēn owen,
    Итак, вы были одни, у меня их было много,

    136
    00: 09: 35,723 -> 00: 09: 39,101
    puhvnhicakēt owēmvtok. Pum vsehakē svwoskēt.
    , и они всегда к нам приставали. Они всегда говорили нам вести себя хорошо.

    137
    00: 09: 39,101 -> 00: 09: 43,017
    Mvn este omvlkvt epuca, epuse, onkat epvwv,
    Я думал, у всех есть дедушка, бабушка или дядя,

    138
    00: 09: 43,017 -> 00: 09: 47,885
    omv̨lkvn este omvlkv mowakvtēs kont vkerricvyat owes, monkot ont owat.
    , что все такие.

    139
    00: 09: 47,885 -> 00: 09: 52,135
    Угу, pusulkē. Угу, mowvkēt owēs.
    Угу, нас было много. Угу, вот как это.

    140
    00: 09: 52,135 -> 00: 10: 02,122
    Monkot ont owat mvn vkērricvyēt owemvts.
    Угу, это было не так, но я всегда так думал.

    141
    00: 10: 02,122 -> 00: 10: 03,123

    142
    00: 10: 03,123 -> 00: 10: 06,404
    Hiyowat mv
    А теперь

    143
    00: 10: 06,404 -> 00: 10: 12,185
    herąken opunvkv pum onayetskiskv, owisen
    вы рассказывали нам хорошие вещи,

    144
    00: 10: 12,185 -> 00: 10: 21,020
    mēkusvpkv-cuko owat mvn fullet kot aret iececolvtēt owv? Ehę̄.Ой.
    вы все ходили в церковь или выросли там? Да. Ой.

    145
    00: 10: 21,020 -> 00: 10: 24,513
    Yv fvccv mv Arbeka mvn arvyēt owemvts. М-хм.
    Я ходил по этой дороге в Арбеку. М-хм.

    146
    00: 10: 24,513 -> 00: 10: 29,492
    Арбека-н арит. Mv Aksomkvlkē kihocat, mvt owv? М-хм, м-хм. Ohfēskvlke?
    Я пошел в Арбеку. Баптистский? М-хм, м-хм. Методист?

    147
    00: 10: 29,492 -> 00: 10: 33,220
    Aksumēcvlke.Угу, Aksvmēcvlke. М-хм. Ята.
    Баптист. Угу Баптист. М-хм. Прямо здесь.

    148
    00: 10: 33,220 -> 00: 10: 39,493
    Arbeka mvn ehen cvpuca tatē mvn ohlik’tv-ohlikvt owemvn yicē fullēt owemvts. Ой.
    Арбека, мой покойный дедушка был пастором, мы туда ходили. Ой.

    149
    00: 10: 39,493 -> 00: 10: 42,044
    Uh cepuca naket hocefkvt owemvtē?
    Как звали вашего дедушку?

    150
    00: 10: 42,044 -> 00: 10: 46,595
    Барни, Джордж Барни Луни hocefkvt owemvts.
    Его звали Барни, Джордж Барни Луни.

    151
    00: 10: 46,595 -> 00: 10: 48,617
    Mv cepuca mahusat owemvte? М-хм.
    Это был твой настоящий дедушка? М-хм.

    152
    00: 10: 48,617 -> 00: 10: 55,994
    Да, моей бабушкой была Вайни. Winey Looney, cvckvlken, eckvlk’t ownks.
    Моей бабушкой была Вайни. Вайни Луни, она была мамой моей мамы.

    153
    00: 10: 55,994 -> 00: 11: 04,789
    Onkv mv cemvnettof mvo, yv ēvhayēt, fullēt owemvts maketskis, mvt
    Итак, когда вы были молоды, вы говорили, что фотографировали?

    154
    00: 11: 04,789 -> 00: 11: 08,721
    М-хм.Cecket owv? Ehę̄, cvcket ont os.
    а ты мама? Угу, это была моя мать.

    155
    00: 11: 08,721 -> 00: 11: 12,320
    ммм, братья-товак [ы]. Ага.
    эээ это мои братья. Ага.

    156
    00: 11: 12,320 -> 00: 11: 17,111
    Yv hok– yv hokkolate mvn pokepēt [ow] ē [s], yv.
    Эти — эти двое ушли, эти.

    157
    00: 11: 17,111 -> 00: 11: 20,040
    Mvnettvlke mvt kakē monkvtē [s].
    Молодые, они еще живы.

    158
    00: 11: 20,040 -> 00: 11: 23,771
    Ой, enheckv, эм, мв, mēkusvpkv-cuko, мв?
    О, похоже, это церковь?

    159
    00: 11: 23,771 -> 00: 11: 29,004
    Угу, Арбека. Ой. Старый Арбека-т онт.
    Угу, Арбека. Ой. Это старая Арбека.

    160
    00: 11: 29,004 -> 00: 11: 31,774
    Avkue [ye] t ohowemvts. Нене вфопкен ликет [оу] ē [с], хийоват.
    Они переместили это сюда. Теперь это близко к дороге.

    161
    00: 11: 31,774 -> 00: 11: 36,851
    Угу.О, мвт, пускай, пускай.
    Угу. О, это мать и ее дети.

    162
    00: 11: 36,851 -> 00: 11: 43,553
    М-хм, encepvnvke. Угу, etecąkkakusat owvtēs.
    М-хм, ее мальчики. Угу, они были близки.

    163
    00: 11: 43,553 -> 00: 11: 47,727
    Оуэн hvtvm hvnkē yv, э-э, хейво матате?
    Это одно и то же, что и другие?

    164
    00: 11: 47,727 -> 00: 11: 52,183
    Угу, матате [с]. Mvt cvckucet on.
    Угу, то же самое.Это моя тетя.

    165
    00: 11: 52,183 -> 00: 11: 56,724
    мв, две сестры и три моих брата,
    Это две сестры и три моих брата,

    166
    00: 11: 56,724 -> 00: 12: 01,032
    mv, yv estucet mvn punsonkēpvtēt [ow] ē [s]. Ага.
    тот, и мои три брата, и был младенец, но он умер. Ага.

    167
    00: 12: 01,032 -> 00: 12: 09,282
    Yv hvtvm vpēttē lecv owēt mēkusvpkv-cuko Arbeka enak’t os, kihcet.
    Сейчас они под беседкой в ​​старой церкви Арбека, сказала она.

    168
    00: 12: 09,282 -> 00: 12: 11,610
    Fullvtēt owvcok [s]. М-хм.
    Они там присутствовали. М-хм.

    169
    00: 12: 11,610 -> 00: 12: 14,700
    Mvt etecąkkakusat mv matat owakes.
    Они были близкими родственниками.

    170
    00: 12: 14,700 -> 00: 12: 17,333
    Охуэн, иво. М-хм.
    И эти тоже. М-хм.

    171
    00: 12: 17,333 -> 00: 12: 24,158
    Yvo mv ētat owē [s].Mvt omvlkeyat owvtē [s], mowof ehen.
    Тоже такие же. Тогда мы все были такими же.

    172
    00: 12: 24,158 -> 00: 12: 29,636
    Hiyowat tuccēnat vtēkat mahen uh pokepē [т ос].
    Теперь около трех пропало.

    173
    00: 12: 29,636 -> 00: 12: 31,813
    Остается открыть.
    Осталось четыре из них.

    174
    00: 12: 31,813 -> 00: 12: 36,886
    мм, онкв ьвт омвлкацкат. Omvlkvt – omvlkvt oweyvtē [s]. Ой.
    Мм, так что это все.Все — все мы. Ой.

    175
    00: 12: 36,886 -> 00: 12: 41,163
    И моя старшая сестра, mvt pokepēt ont on.
    А моя старшая сестра ушла.

    176
    00: 12: 41,163 -> 00: 12: 49,108
    Угу, о, mvt omvlkv, cuko-hvmēcvlke, etecąkkakusat owvtēt owvcuks.
    Угу, это все в одном доме, и они были очень близки друг к другу.

    177
    00: 12: 49,108 -> 00: 12: 55,615
    Hvte cvmvnę̄ttakusēt owvttis [es]. Ага.
    Вы были так молоды.Ага.

    178
    00: 12: 55,615 -> 00: 13: 04,154
    Ohwen hvtvm yvt um. Yvt erkenvkvlk’t on.
    Ох, и еще раз эти. Это все проповедники.

    179
    00: 13: 04,154 -> 00: 13: 05,158

    180
    00: 13: 05,158 -> 00: 13: 08,746
    мм, mēkusvpkv-cuko mvrahrvkēt, mvrahrvkēt owaketok.
    Все они были из разных церквей.

    181
    00: 13: 08,746 -> 00: 13: 11,571
    Угу, оуисен мв, cukopericet… Cukopericet.
    Угу, но они были в гостях … В гостях.

    182
    00: 13: 11,571 -> 00: 13: 14,014
    Mēkusvpkv-cuko fullet erkenvkakvtēt owv?
    Они ходили в церкви и там проповедовали?

    183
    00: 13: 14,014 -> 00: 13: 16,172
    Угу, хэйвт семинол Арбека-то о [с].
    Угу, это семинол Арбека.

    184
    00: 13: 16,172 -> 00: 13: 21,490
    О. Mvt owē [s]. Ага. Mvt os kont oki [s]. Ой. Семинол Арбека.
    О. Это оно. Ага. Я имею в виду, я думаю, что это так. Ой. Семинол Арбека.

    185
    00: 13: 21,490 -> 00: 13: 28,907
    Э-э, tohkvlketv ocaken, erkenvkv tis sulkēt fullēt owvntes, cukopericaket.
    У них было церковное собрание, а потом приходило много проповедников.

    186
    00: 13: 28,907 -> 00: 13: 34,078
    Nettv hv̨mken omvlkvt erkenvkaket owekattē. Ага, ага, м-хм.
    Они собирались и проповедовали весь день. Ага, ага, м-хм.

    187
    00: 13: 34,078 -> 00: 13: 36,585
    Mvt owak’t os kihc’t.
    Вот кто они.

    188
    00: 13: 36,585 -> 00: 13: 38,256

    189
    00: 13: 38,256 -> 00: 13: 40,565
    Ohwen hvtvm yvo,
    И этот тоже

    190
    00: 13: 40,565 -> 00: 13: 45,999
    мм, mowē sųlkē hecēsko sekowat.М-хм.
    ммм, столько [проповедников] вряд ли увидишь. М-хм.

    191
    00: 13: 45,999 -> 00: 13: 49,311
    Yv, mvt – yv Fushvccet on. Мм.
    Это… это был Берд-Крик. Мм.

    192
    00: 13: 49,311 -> 00: 13: 57,083
    М-хм. Yv… Yvt erkenvkvt on, ohlik’tv-ohlikvt owemvts. Ага. Мвт ..
    М-хм. Это… Это был пастор и дьякон. Ага.

    193
    00: 13: 57,083 -> 00: 14: 01,468
    Heyvt on, heyv ‘tepakat, mvt ehen deacon-alk’t owak’t owemvts.М-хм.
    Тот и другой, те были дьяконами. М-хм.

    194
    00: 14: 01,468 -> 00: 14: 07,082
    Mv Bird Creek ‘mohlik’t-ohlikv… Угу. Mvt, naket hocefkvt– Джози Мабургейн hocefhoyet owemvt [s].
    Этот пастор Бёрд-Крик… Угу. Его имя — его звали Джози Мабургейн.

    195
    00: 14: 07,082 -> 00: 14: 15,955
    Джози Марпачар? Марпехечар? Ой. Что-то косит. О, Джозеф Марпехечар? Ага.
    Джози Марпачар? Марпехечар? Было что-то в этом роде.О, Джозеф Марпехечар? Ага.

    196
    00: 14: 15,955 -> 00: 14: 24,454
    Em punvkv, я имею в виду hocefkv ‘soheriaat Marpohechar makēt okhoyes. Ага.
    На языке, я имею в виду, правильное имя — Марпохечар. Ага.

    197
    00: 14: 24,454 -> 00: 14: 28,035
    Mvt ehen uh yv–
    Вот это —

    198
    00: 14: 28,035 -> 00: 14: 29,052

    199
    00: 14: 29,052 -> 00: 14: 33,869
    mi vtotkaken cuko hay– нет, я так не думаю.Но tvmit owat kerrvks.
    они строили здание — нет, я так не думаю. Но я не знаю, где это.

    200
    00: 14: 33,869 -> 00: 14: 39,441
    Vfastv kowet os, cuko-vfastv. Нет, mv tokot o [s]. Ага.
    Был ли он диаконом? Нет, не был. Ага.

    201
    00: 14: 39,441 -> 00: 14: 45,279
    Mv – yv ‘sēvtotketv ocakat, mvn cuko hayakē fullvtēt os kont owi [s]. Ага.
    Те… эти рабочие, которых они там использовали, ходили по домам, я думаю.Ага.

    202
    00: 14: 45,279 -> 00: 14: 46,782
    А, ага yv tē?
    Угу, вот этот?

    203
    00: 14: 46,782 -> 00: 14: 53,244
    М-хм. Эээ, асвпает онкв, втотквлке. М-хм.
    М-хм. Эээ, добавление других рабочих. М-хм.

    204
    00: 14: 53,244 -> 00: 14: 55,905

    205
    00: 14: 55,905 -> 00: 15: 02,440
    Ohwen yvt hvte, ммм, mv vpvlwvt tat uh hofonvhanē fullvtēt ont o [s], yvt
    А это, ммм, другие, которые существовали около долгого времени. время назад, эти,

    206
    00: 15: 02,440 -> 00: 15: 07,105
    ммм, vtvwolvhanē kicvkētisen, enhofonē ’70?
    ммм, это было не так уж и давно, мы бы сказали, 70-е?

    207
    00: 15: 07,105 -> 00: 15: 10,757
    mak’t okhoyvntē.Mv mahēt owē [s]. Охролопэ.
    вот что они сказали. Примерно тогда. Год.

    208
    00: 15: 10,757 -> 00: 15: 14,343
    Кот… 1970 mahēt owvtē [s]. Mv mahēt owvtē? Ага.
    Или… Это был примерно 1970 год. Примерно тогда? Ага.

    209
    00: 15: 14,343 -> 00: 15: 20,526
    Yv omvlkvt pokēpēt o [s], yv. Угу, мво эркенвкв? Erkenvkv omvlkvt.
    Все это продолжалось. Угу, эти проповедники? Все проповедники.

    210
    00: 15: 20,526 -> 00: 15: 31,999
    Yvt erkenvkvlke omvlkv fullet ‘tvmi mēkusvpkv-cuko‘ mvrahrvkē fullvtē mvt owak’t os,
    Эти

    проповедников были из разных церквей

    211
    00: 15: 31,999 -> 00: 15: 33,454
    pum erkenvkąket,
    проповедует для нас все время,

    212
    00: 15: 33,454 -> 00: 15: 39,220
    vneu estowusat, fullat kerhoyēt os.
    Я также помню, как некоторые из них были рядом.

    213
    00: 15: 39,220 -> 00: 15: 46,152
    Onkv orēn mowēt ąret iececolēpvtēt owv, mēkusvpkv-cuko?
    Так это было, когда ты рос, в церкви?

    214
    00: 15: 46,152 -> 00: 15: 48,684
    Угу. Mv mēkusvpkv-cuko arit. Ага.
    Угу. Я ходил в церковь. Ага.

    215
    00: 15: 48,684 -> 00: 15: 52,783
    Cecke tv? эээээ… накэ тэ? —
    А как насчет твоей мамы? эээ — что это? —

    216
    00: 15: 52,783 -> 00: 15: 57,675
    Cepucat uh ohlik’t-ohlikvt owemvts, erkenvkvt owvt [ēs] kicetskat,
    Вы сказали, что ваш дедушка был пастором и проповедником,

    217
    00: 15: 57,675 -> 00: 16: 03,416
    hvtą, cecke tv? mv hoktvke enhomahtv onkat mv hoktvke– ‘Semēvpayvt? Ага.
    а твоя мама? была ли она лидером женщин или руководителем класса? Ага.

    218
    00: 16: 03,416 -> 00: 16: 05,837
    Ehę̄, mvo arvtēt [ow] ē [s]. О, mvt owemvtē?
    Да, была. О, она была?

    219
    00: 16: 05,837 -> 00: 16: 08,153
    Угу. Momis ehen Hvcce Cvpvt owemvt [s].
    Угу. Но она была в Hvcce Cvpv.

    220
    00: 16: 08,153 -> 00: 16: 10,748
    О, mvt Hvcce Cvpv? Hvcce Cvpv мин. Ой.
    О, Hvcce Cvpv? Это был Hvccv Cvpv.Ой.

    221
    00: 16: 10,748 -> 00: 16: 16,163
    Ēmeu hoktvke ‘semēvpayv hahoyvtēt [ow] ē [s]. O, mvo um – nake tē? —
    Они тоже сделали ее лидером женского класса. Ой, она тоже — что это? —

    222
    00: 16: 16,163 -> 00: 16: 22,256
    Аксом – Аксомквлке кихокат мв матат оул [s]. Матат оуэ [s].
    Она была баптисткой. Она была.

    223
    00: 16: 22,256 -> 00: 16: 24,185
    Угу, Мауетт должен угу
    Угу, вот как это выглядит

    224
    00: 16: 24,185 -> 00: 16: 28,415
    Ohwen hvtvm, yvhiketv ммм,
    А еще песни,

    225
    00: 16: 28,415 -> 00: 16: 31,543
    hokkolen vm vlostēt os maketskis’t on, mv
    было две песни, которые, по вашему мнению, были вашими любимыми,

    226
    00: 16: 31,543 -> 00: 16: 38,982
    hiyowat mvn yvhikē witvkēs.Ага.
    теперь мы можем попробовать спеть это. Ага.

    227
    00: 16: 38,982 -> 00: 16: 44,971
    Esyvhik’tv-cokv. Esyvhik’tv-cokv ‘stvmin‘ svpvlahtvya? H!
    Песенник. Куда я бросил свой песенник? Ха!

    228
    00: 16: 44,971 -> 00: 16: 47,939
    ‘Yvhik’tv-‘scokv‘ shecehpen.
    Подождите, пока она найдет свой песенник.

    229
    00: 16: 47,939 -> 00: 16: 53,253
    Да, mv Poyvfekcv hę̄ran encvmenhę̄rēt owē [s]. Ага. ‘Stowatet?
    Да, моя любимая песня — Come Holy Spirit.Ага. Который из?

    230
    00: 16: 53,253 -> 00: 16: 55,684
    Poyvfekcv hę̄ran. О, Poyvfekcv hę̄ran.
    Приди Святой Дух. О, приди Святой Дух.

    231
    00: 16: 55,684 -> 00: 16: 58,781
    Угу. Приди Святой Дух. Em vlostēt owvcoks.
    Угу. Приди Святой Дух. Это ее любимое блюдо.

    232
    00: 16: 58,781 -> 00: 17: 03,056
    Mv encvmenherēt [ow] ē [s].
    Это моя любимая.

    233
    00: 17: 03,056 -> 00: 17: 11,111
    Hvtą hvnken? Хокколен.
    А еще один? М-хм, два.

    234
    00: 17: 11,111 -> 00: 17: 12,112

    235
    00: 17: 12,112 -> 00: 17: 17,619
    Mv Cēsvs Mapohicv mv cvrke tatē mv yvhikēt owemvt [s].
    Мой покойный отец пел Cēsvs Mapohicv.

    236
    00: 17: 17,619 -> 00: 17: 21,081
    Enhakē mvn em ēsvyvtē [s]. Ой. Mvn kerrvyēt owēs.
    Я подобрал его мелодию для этой песни. Ой. Я знаю это.

    237
    00: 17: 21,081 -> 00: 17: 26,061
    Угу, onkv mvn yvhikvkētes, mvo.Ага.
    Угу, так что мы тоже можем спеть эту. Ага.

    238
    00: 17: 26,061 -> 00: 17: 28,505
    Mvn cokv ceyacv?
    Хотите книгу?

    239
    00: 17: 28,505 -> 00: 17: 33,808
    Ayvhikē hayē witvyē [s].
    Я постараюсь подпевать.

    240
    00: 17: 33,808 -> 00: 17: 38,121
    Yv ‘skerkvkē mahohketis, vm etehoskēt onkv. Ага.
    Мне сказали какие-то песни, но я запуталась. Ага.

    241
    00: 17: 38,121 -> 00: 17: 43,429
    Mēcvhanvyēt ont os.Сулкен оват, ‘стебель etehoskēt o [s].
    Мы можем это сделать. Когда вы выбираете целую кучу, вы путаетесь.

    242
    00: 17: 43,429 -> 00: 17: 47,602
    Hokvs. Ага.
    Вот и все. Ага.

    243
    00: 17: 47,602 -> 00: 17: 51,281
    ‘Sēpakat os kic’t ohkis kowvyētok.
    Я думаю, это сказано на шестой странице.

    244
    00: 17: 51,281 -> 00: 17: 57,601
    Kerr– ‘Sēpakat mak’t os kic’t ok, yvn ok– Poyvfekcv hę̄rat kiceccv? Угу, да, М-хм.
    Страница шесть, было сказано.Ты сказал, приходи, Святой Дух? Угу, да, м-хм.

    245
    00: 17: 57,601 -> 00: 18: 00,541
    Ага, hvtą mvn.
    Ага, опять тот.

    246
    00: 18: 00,541 -> 00: 18: 04,829
    Ohwis, centv mv hoktvke
    О, как насчет вас, женщины,

    247
    00: 18: 04,829 -> 00: 18: 09,000
    ē– ‘sē– ēyvpayv – ‘sēvpayv kicēsē mvt, mvt okcekot owv, centv?
    Вы никогда не были одним из тех руководителей класса, о которых говорите?

    248
    00: 18: 09,000 -> 00: 18: 13,324
    Да, mvt owvyemvts.Он-овисен, врвкот, он.
    Ага, когда-то был. Но я не ходил регулярно.

    249
    00: 18: 13,324 -> 00: 18: 19,341
    О, мм. Fettv min vtotkę̄pin hiyowat os. Ага, ага.
    Ага. Я всегда работал на улице. Ага, ага.

    250
    00: 18: 19,341 -> 00: 18: 21,789
    Ой, mv ‘stonkot owētis,
    Ну ладно,

    251
    00: 18: 21,789 -> 00: 18: 23,270
    ‘stenkerkēt owēt onkv. Ага.
    , потому что ты знаешь себя.Ага.

    252
    00: 18: 23,279 -> 00: 18: 27,739
    Mowēt witetv, mowisen emehakv tot kowvket owisen.
    Вы можете подождать некоторое время, прежде чем приступить к серьезной работе,

    253
    00: 18: 27,739 -> 00: 18: 31,000
    Mv avrepetv estowesekot owēt os kowit os.
    Но вы можете включить себя, я думаю, это нормально.

    254
    00: 18: 31,000 -> 00: 18: 37,063
    Mv, vcowicusēn ar’t owimvt [s]. Ой, yv,
    Я долго этим занимался.

    255
    00: 18: 37,063 -> 00: 18: 41,266
    Fettv min vtotketv sulkēt ocēt os mata mvt fvccvt os.Ага.
    Есть много работы вне церкви, и это правда. Ага.

    256
    00: 18: 41,266 -> 00: 18: 44,045
    Vtotketv sulkēt ocēt os. Mowēt os.
    Работы много. Там есть.

    257
    00: 18: 44,045 -> 00: 18: 45,447
    М-хм. Ага.
    М-хм. Ага.

    258
    00: 18: 45,447 -> 00: 18: 50,156
    Onkv mv Poyvfekcv Hę̄rat Ahtet mvn yvhik’t ont owv?
    Так ты хочешь петь «Приди, Святой Дух»?

    259
    00: 18: 50,156 -> 00: 18: 55,181
    Poyvfekcv Hę̄rat Ahtet.Ага. Mvt.
    Приди Святой Дух. Ага. Вон тот.

    260
    00: 18: 55,181 -> 00: 18: 57,861
    М-хм.
    М-хм.

    261
    00: 18: 57,861 -> 00: 19: 08,314
    Puyvfekcv hę̄rat ahtet,
    Приди, святой дух,

    262
    00: 19: 08,314 -> 00: 19: 17,085
    Vnen vcvpvkvs.
    Живи во мне.

    263
    00: 19: 17,085 -> 00: 19: 27,657
    Cvfēke ofvn vnlikvs.
    Живи в моем сердце.

    264
    00: 19: 27,657 -> 00: 19: 36,514
    Vm oh-vtvlvyvs.
    Укрепи мою веру.

    265
    00: 19: 36,542 -> 00: 19: 46,742
    Ēkvnv vcvnokēcat
    Мир, который я люблю

    266
    00: 19: 46,742 -> 00: 19: 55,250
    Holwvyēckv haken,
    Стало грешным,

    267
    00: 19: 55,312 -> 00: 20: 06,437
    Cvfēket vnkvwapkvronks, [vnkvwapkvt [e] h [ak] vnks]
    Тогда мое сердце возвысилось,

    268
    00: 20: 06,437 -> 00: 20: 15,062
    ’Cecakkvyēcickvn.
    Следуя за вами.

    269
    00: 20: 15,062 -> 00: 20: 25,700
    Enhvperkvn ecohhuehkis.
    Напрасно обращаюсь к вам.

    270
    00: 20: 25,750 -> 00: 20: 33,981
    Cvfēke kvsvppēn,
    Мое сердце холодно,

    271
    00: 20: 33,981 -> 00: 20: 44,979
    Vnyvhiketvt vnsumkēps,
    Моя песня потеряна,

    272
    00: 20: 44,979 -> 00: 20: 53,916
    Cvtulas ‘onvpvn.
    На кончике языка.

    273
    00: 20: 53,916 -> 00: 21: 05,916
    Yvn hesakvyēt emonket,
    Пока у меня есть дыхание,

    274
    00: 21: 05,916 -> 00: 21: 14,416
    Cvstemerkusvr ’haks?
    Увеличатся ли мои страдания?

    275
    00: 21: 14,416 -> 00: 21: 26,083
    Vm vnokeckvt yekcvronks.
    Моя любовь стала сильной.

    276
    00: 21: 26,083 -> 00: 21: 35,083
    Cenaket yekcetvt’s.
    Твой сильнее.

    277
    00: 21: 35,083 -> 00: 21: 46,249
    Puyvfekcv hę̄rat ahtet,
    Приди, святой дух,

    278
    00: 21: 46,249 -> 00: 21: 54,916
    Vnen vcvpvkvs.
    Живи во мне.

    279
    00: 21: 54,916 -> 00: 22: 05,999
    Cvfēke ofvn vnlikvs.
    Живи в моем сердце.

    280
    00: 22: 05,999 -> 00: 22: 17,322
    Vm oh-vtvlvyvs.
    Укрепи мою веру.

    281
    00: 22: 17,322 -> 00: 22: 20,982
    Привет, os!
    Хорошо!

    282
    00: 22: 20,982 -> 00: 22: 24,673
    Впелхает! Ohwen hvtą hvnkē.
    Мы смеемся! И еще один.

    283
    00: 22: 24,673 -> 00: 22: 28,312
    Угу. Hvt hvmken hvtą yvhikvhan’t owēs.
    Угу. Мы споем еще одну.

    284
    00: 22: 28,312 -> 00: 22: 34,620
    Yvhikę̄peyat orēn ‘sepofacket vpelho [ye] t okēs.
    Когда мы поем, мы так счастливы, и мы просто смеемся.

    285
    00: 22: 34,620 -> 00: 22: 37,638

    286
    00: 22: 37,638 -> 00: 22: 42,327
    Hvtvm yvhiketv hvnken yvhikvhanēs.
    Споем еще одну песню.

    287
    00: 22: 42,327 -> 00: 22: 47,798
    Ор, Инна-т, yvhikvhan’t os, owisen iem vnicarēs.
    Или Инна споет, а я ей помогу.

    288
    00: 22: 47,798 -> 00: 22: 48,915
    ‘Стоуатен?
    Какой?

    289
    00: 22: 48,915 -> 00: 22: 53,422
    Yvt ehen, «Насколько они счастливы?» maken, «Cēsvs Mapohicvt os».
    Это «Cēsvs Mapohicvt os» на мелодию «Насколько они счастливы?».

    290
    00: 22: 53,422 -> 00: 22: 56,695
    M-hm mv cvrke tatē mvn yvhiket owemvt [s].
    Мой отец пел эту песню.

    291
    00: 22: 56,695 -> 00: 23: 00,324
    Enhakē mvn em ēsvyet owvtēs. Ага.
    Я взял у него мелодию. Ага.

    292
    00: 23: 00,324 -> 00: 23: 05,935
    Vcowicusēn kerrēpvyēt owē [s]. Ага. Энка.
    Узнал очень давно.Ага. Хорошо.

    293
    00: 23: 05,935 -> 00: 23: 11,166
    Cēsvs ‘mapohicat,
    Те, кто слушают Иисуса,

    294
    00: 23: 11,166 -> 00: 23: 16,194
    Em afackakusēs.
    Как они счастливы.

    295
    00: 23: 16,194 -> 00: 23: 24,638
    ‘Mvkerrickv hvlwēn em ocēs.
    Их мысли всегда к небу.

    296
    00: 23: 24,638 -> 00: 23: 30,666
    Em afacketahkvn,
    Их счастье,

    297
    00: 23: 30,666 -> 00: 23: 35,861
    Hvtusen enheckat,
    С самого начала,

    298
    00: 23: 35,861 -> 00: 23: 44,501
    ‘Tulaswv onvyeko tayēs.
    Язык не может выразить.

    299
    00: 23: 44,501 -> 00: 23: 49,888
    Heyv afacketv,
    Это счастье,

    300
    00: 23: 49,888 -> 00: 23: 55,500
    Cvnaken hayvyvnks.
    Сделал сам.

    301
    00: 23: 55,500 -> 00: 24: 04,083
    Cēsvs ofvn eshēcvyofv,
    Когда я нашел это в Иисусе.

    302
    00: 24: 04,083 -> 00: 24: 10,333
    Мон вквсамвёф,
    И когда я поверил,

    303
    00: 24: 10,333 -> 00: 24: 15,805
    Cēsvs enhocefkv
    Во имя Иисуса,

    304
    00: 24: 15,805 -> 00: 24: 24,500
    Ofvn, vcafackusē hakvnks.
    Я стал счастливым.

    305
    00: 24: 24,500 -> 00: 24: 29,796
    Cēsvs kērrvyofv,
    Когда я познакомился с Иисусом,

    306
    00: 24: 29,796 -> 00: 24: 35,452
    Vcafackusvnkēs.
    Я был очень доволен.

    307
    00: 24: 35,452 -> 00: 24: 44,482
    Em estvlkeu afackakusēt,
    Его люди тоже очень счастливы,

    308
    00: 24: 44,482 -> 00: 24: 50,388
    Estonko ‘tetayēt,
    Когда они ничего не могли сделать,

    309
    00: 24: 50,388 -> 00: 24: 55,710
    Homvn takpvlatket,
    Они пали перед Ним,

    310
    00: 24: 55,710 -> 00: 25: 04,326
    Cēsvs emēkusapvkvnkēs.
    И помолился Иисусу.

    311
    00: 25: 04,326 -> 00: 25: 09,777
    Cēsvs em afackit,
    Я счастлив с Иисусом,

    312
    00: 25: 09,777 -> 00: 25: 15,008
    Yvhikin yafkvnkēs.
    Пою до вечера.

    313
    00: 25: 15,008 -> 00: 25: 23,765
    Аэха! Este omvl ’kerratēs!
    Увы! Все должны знать!

    314
    00: 25: 23,765 -> 00: 25: 30,000
    Vcvnokēcvtēs.
    Он любил меня.

    315
    00: 25: 30,000 -> 00: 25: 35,114
    Em estemērrvtēs.
    Он страдал за меня.

    316
    00: 25: 35,114 -> 00: 25: 43,892
    Vnen cvnēsvtēt omvtēs.
    Он купил меня.

    317
    00: 25: 43,892 -> 00: 25: 49,555
    ‘Mvnokeckv tvrpvn
    Его крылья любви

    318
    00: 25: 49,555 -> 00: 25: 55,055
    Escvkvwvpiken,
    Поднял меня,

    319
    00: 25: 55,083 -> 00: 26: 03,623
    Naorketv mv ofvn wikit,
    В них я перестал грешить,

    320
    00: 26: 03,623 -> 00: 26: 09,694
    Mont cvstemeriket,
    Я пострадал,

    321
    00: 26: 09,694 -> 00: 26: 15,191
    Cvfēke nokikēs.
    У меня болит слух.

    322
    00: 26: 15,191 -> 00: 26: 23,984
    Комет vkvsvmkv ocvkvnks.
    Думая, я не верил.

    323
    00: 26: 23,984 -> 00: 26: 29,416
    Vm etektvniken,
    Мне дали время,

    324
    00: 26: 29,416 -> 00: 26: 34,707
    Vnhvyayakusen,
    Мне было открыто,

    325
    00: 26: 34,707 -> 00: 26: 43,527
    Elicv ayvtē omvyvnks.
    Я пошел, как Илия.

    326
    00: 26: 43,527 -> 00: 26: 49,361
    Vm puyvfekcahkvn,
    Мой дух,

    327
    00: 26: 49,361 -> 00: 26: 54,494
    Mvn vkvwvpkvnkēs.
    Возник там.

    328
    00: 26: 54,494 -> 00: 27: 03,017
    Hvrēssē cvlecvn likvnkēs.
    Луна села подо мной.

    329
    00: 27: 03,017 -> 00: 27: 08,213
    Ага! Mv nak hę̄rē,
    Увы! Эта хорошая вещь

    330
    00: 27: 08,213 -> 00: 27: 13,449
    Vcakē ocatē,
    Это драгоценно,

    331
    00: 27: 13,449 -> 00: 27: 21,901
    Cēsvs aosset на kērrvyvnks.
    Я знал, что это пришло от Иисуса.

    332
    00: 27: 21,901 -> 00: 27: 27,805
    Cēsvs vcvpakof,
    Когда Иисус был со мной,

    333
    00: 27: 27,805 -> 00: 27: 33,217
    Vcafacecicvnks.
    Это меня порадовало.

    334
    00: 27: 33,217 -> 00: 27: 43,216
    Enherkvt cvfvckēt на omvnks.
    Его мир наполнил меня.

    335
    00: 27: 43,216 -> 00: 27: 44,476

    336
    00: 27: 44,476 -> 00: 27: 51,619
    «Hvtą yvhiketv hvnken yvhikvs» мак’т, «Приди, Святой Дух / Небесный голубь» мв «Puyvfekcv Hę̄rat» yvn mv yvhikvhan’t owis cs.
    «Спой еще одну песню», — сказали они, и я спою «Приди, Святой Дух / Небесный голубь» или «Puyvfekcv Hę̄rat».

    337
    00: 27: 51,619 -> 00: 28: 01,496
    Puyvfekcv hę̄rat ahtet,
    Приди, святой дух,

    338
    00: 28: 01,496 -> 00: 28: 09,033
    Vnen vcvpvkvs.
    Живи во мне.

    339
    00: 28: 09,033 -> 00: 28: 18,546
    Cvfēke ofvn vnlikvs.
    Живи в моем сердце.

    340
    00: 28: 18,546 -> 00: 28: 26,625
    Vm oh-vtvlvyvs.
    Укрепи мою веру.

    341
    00: 28: 26,625 -> 00: 28: 35,654
    Ēkvnv vcvnokēcat
    Мир, который я люблю

    342
    00: 28: 35,654 -> 00: 28: 43,627
    Holwvyēckv haken,
    Стало грешным,

    343
    00: 28: 43,627 -> 00: 28: 54,281
    Cvfēket vnkvwapkvronks,
    Мое сердце возвысилось,

    344
    00: 28: 54,281 -> 00: 29: 02,000
    ’Cecakkvyēcickvn.
    Следуя за вами.

    345
    00: 29: 02,000 -> 00: 29: 11,738
    Enhvperkvn ecohhuehkis.
    Напрасно обращаюсь к вам.

    346
    00: 29: 11,738 -> 00: 29: 19,592
    Cvfēke kvsvppēn,
    Мое сердце холодно,

    347
    00: 29: 19,592 -> 00: 29: 30,280
    Vnyvhiketvt vnsumkēps,
    Моя песня потеряна,

    348
    00: 29: 30,280 -> 00: 29: 38,545
    Cvtulas ‘onvpvn.
    На кончике языка.

    349
    00: 29: 38,545 -> 00: 29: 49,422
    Yvn hesakvyēt emonket,
    Пока у меня есть дыхание,

    350
    00: 29: 49,422 -> 00: 29: 57,348
    Cvstemerkusvr ’haks?
    Увеличатся ли мои страдания?

    351
    00: 29: 57,348 -> 00: 30: 07,848
    Vm vnokeckvt yekcvt hakvnks.
    Моя любовь стала сильной.

    352
    00: 30: 07,848 -> 00: 30: 15,701
    Cenaket yekcetvt’s.
    Твой сильнее.

    353
    00: 30: 15,701 -> 00: 30: 27,170
    Puyvfekcv hę̄rat ahtet,
    Приди, святой дух,

    354
    00: 30: 27,170 -> 00: 30: 35,816
    Vnen vcvpvkvs.
    Живи во мне.

    355
    00: 30: 35,816 -> 00: 30: 46,748
    Cvfēke ofvn vnlikvs.
    Живи в моем сердце.

    356
    00: 30: 46,748 -> 00: 30: 59,562
    Vm oh-vtvlvyvs.
    Укрепи мою веру.

    357
    00: 30: 59,562 -> 00: 31: 04,630
    Гемрус! М-хм. Мвто, мв тат.
    Довольно! М-хм. Спасибо тебе за это!

    358
    00: 31: 04,630 -> 00: 31: 06,743

    359
    00: 31: 06,743 -> 00: 31: 14,342
    Hiyowat yv, heyvn mēkusvpkv-cuko hvtą,
    А теперь эта церковь,

    360
    00: 31: 14,342 -> 00: 31: 17,731
    ммм ecket ont, ceckuce, kic’t ohketskv?
    ее мама и твоя тетя, ты сказал?

    361
    00: 31: 17,731 -> 00: 31: 22,071
    Hvt oh-vpok’t os, uh – nake tē? —
    Они сидят, а — что это? —

    362
    00: 31: 22,071 -> 00: 31: 26,151
    а накен kicvkvnt на owv? Cukopericaket?
    Как мы их назвали? В гостях?

    363
    00: 31: 26,151 -> 00: 31: 31,538
    Угу, cukopericaket hvtą.Ага. Mvt. Ага.
    Угу, они были в гостях. Ага. Это оно. Ага.

    364
    00: 31: 31,538 -> 00: 31: 35,684
    Cvcket on hvtą mv en-sister-t owē,
    Моя мама и ее сестра,

    365
    00: 31: 35,684 -> 00: 31: 39,405
    mvt cukopericat, encukopērat, mvn ar’t owvtē [s].
    они были в гостях, вот что они делали.

    366
    00: 31: 39,405 -> 00: 31: 44,262
    Ага. Mēkusvpkv-cuko estowaten? Угу, mvt ehen
    Угу.Что это была за церковь? Эээ,

    367
    00: 31: 44,262 -> 00: 31: 46,627
    ммм, mv tokot os, kont oki [s].
    Не думаю, что дело в этом.

    368
    00: 31: 46,627 -> 00: 31: 48,730
    Mv cvckuce encukot os kont oki [s].
    Думаю, это дом моей тети.

    369
    00: 31: 48,730 -> 00: 31: 51,639
    О, ага, Сецкуче Энчуко мин, ага.
    Ага, вместо этого дом твоей тети, ага.

    370
    00: 31: 51,639 -> 00: 31: 54,827
    Encukoperakat welakēt on.
    Они оба приходили в гости.

    371
    00: 31: 54,827 -> 00: 31: 58,352
    vhayak’t owvtē [s]. Ага.
    Они сфотографировались. Ага.

    372
    00: 31: 58,352 -> 00: 32: 11,004
    Ohwen heyvt ммм… Vnet os. V не os. Ага. Мвт …
    А это … Это я. Это я. Ага. Это э …

    373
    00: 32: 11,004 -> 00: 32: 16,949
    А, посмотрим. Estvmin vyvhanet, ēvccēcetskemvtē [s]? онкат…
    А, посмотрим. Куда вы собирались, вы все были одеты? или…

    374
    00: 32: 16,949 -> 00: 32: 21,030
    Церковь mvn ’ar’t owis.О, церковь! Угу, Hvcce Cvpv ar’t owi [s].
    Я в церкви. О, церковь! Угу, я в Hvcce Cvpv.

    375
    00: 32: 21,030 -> 00: 32: 25,028
    О, Hvcce Cvpv! Маленькая коптильня owusēt taklikēt on.
    О, Hvcce Cvpv! Там была небольшая коптильня.

    376
    00: 32: 25,028 -> 00: 32: 34,201
    Эхен, mvn arin «Ecehayvhan’t owis» cvkihocen, mvn ēvhayit [ow] vtē [s].
    Они спросили меня, могут ли они сфотографировать меня, и вот где я это сделал.

    377
    00: 32: 34,201 -> 00: 32: 44,099
    Шестнадцать mahēt owvtē [ов].Ага. Пн, мв, yvt, yv tv?
    Мне было лет шестнадцать. Ага. А что насчет этого?

    378
    00: 32: 44,099 -> 00: 32: 45,100

    379
    00: 32: 45,100 -> 00: 32: 47,091
    мм
    мм

    380
    00: 32: 47,091 -> 00: 32: 53,433
    Справа fvccv mvt vn’t on and vm pvlse, Frank Hickey, mvt on, mo–
    Справа я и мой муж, Фрэнк Хики, затем

    381
    00: 32: 53,433 -> 00: 32: 59,956
    моя сестра и э-э, Рэй, Рэй Уотсон, mvt owakē [s].Ой.
    моя сестра и Рэй, Рэй Ватсон, это они. Ой.

    382
    00: 32: 59,956 -> 00: 33: 02,971
    МВт Hvcce Cvpv ētan epuha [ye] t ohoyvtē [s]. Ой.
    Это тоже сняли с нас в Hvcce Cvpv. Ой.

    383
    00: 33: 02,971 -> 00: 33: 07,096
    Mowen ocēt [ow] at kerrvkatēt [ow] at vnheckuehocen hēcvyvnk’t okis. Ага.
    Я не знал, что он есть, но увидел его, когда мне его показали. Ага.

    384
    00: 33: 07,096 -> 00: 33: 16,580
    Owisen vnet ммм, mowat hecēskot ont owen, eslopįcus’t os.
    Но я сам, вы вряд ли видите подобные вещи, но это очень мило.

    385
    00: 33: 16,580 -> 00: 33: 19,785
    Пн, ух yvt.
    А это.

    386
    00: 33: 19,785 -> 00: 33: 24,890
    Heyv cvrke tatē,
    Это мой покойный отец,

    387
    00: 33: 24,890 -> 00: 33: 26,955
    rvro ‘makwikv fullēt owvtē [s].
    они пошли на рыбалку.

    388
    00: 33: 26,955 -> 00: 33: 29,658
    ‘Tohkvlkē fullēt owvtē [s].
    Они вместе ходили на рыбалку.

    389
    00: 33: 29,658 -> 00: 33: 31,381
    Харджос и
    Харджос и

    390
    00: 33: 31,381 -> 00: 33: 34,312
    Chartys, McCosars, mvt owv.
    Chartys, McCosers и другие.

    391
    00: 33: 34,312 -> 00: 33: 41,380
    МВт, мой дядя. Ой. Моя мама ehen en-brother mvt ‘stvpvkēt arēt owemvt [s].
    Это, мой дядя. Ой. Моя мама, ее брат всегда был с ними.

    392
    00: 33: 41,380 -> 00: 33: 45,441
    МВт эм актопв-раккон охфул’т оув? Ага.
    Они на большом мосту? Ага.

    393
    00: 33: 45,441 -> 00: 33: 48,695
    [Es] tvmv mahet owv kerrvks, mis, mvt.
    Но я не знаю, где они.

    394
    00: 33: 48,695 -> 00: 33: 51,081
    ‘Makwiyet hoyvnēcēpet owemvts.
    Они всегда ловили рыбу тут и там.

    395
    00: 33: 51,081 -> 00: 33: 56,580
    Угу, mvt ммм mēkusvpkv-cuko encuko vtēhkv owakv? Угу, Берд-Крик.
    Угу, они были членами церкви? Угу, Берд-Крик.

    396
    00: 33: 56,580 -> 00: 34: 01,126
    О, Фушвче? Fushvcce. Ой. Fullēt owemvts.
    Ой, Берд-Крик? Берд-Крик. Ой. Происходит вокруг.

    397
    00: 34: 01,126 -> 00: 34: 05,768
    М-хм. Пн ив тв?
    М-хм. Как насчет этого?

    398
    00: 34: 05,768 -> 00: 34: 14,456
    Семинолы — старшие принцессы. 2008 и 2009.
    Семинол — Я была старшей принцессой. 2008 и 2009 гг.

    399
    00: 34: 14,456 -> 00: 34: 17,955
    Mv Princess ehen mv cvhaho [ye] t owemvts.Ага.
    Вот тогда они сделали меня принцессой. Ага.

    400
    00: 34: 17,955 -> 00: 34: 19,741
    Народ семинолов.
    Это была нация семинолов.

    401
    00: 34: 19,741 -> 00: 34: 23,343
    Угу. Хемрус онко? Hę̄re-mahē.
    Угу. Она очень красивая, правда? Очень хороший.

    402
    00: 34: 23,343 -> 00: 34: 27,750
    Ohwen hę̄re-mahen fullę̄paccvttis. Ага.
    Я хорошо проведу время. Ага.

    403
    00: 34: 27,750 -> 00: 34: 31,918
    Cent hę̄ren iececulēpvtēt owis.Ага.
    Вы хорошо выросли. Ага.

    404
    00: 34: 31,923 -> 00: 34: 35,039
    Пн, hiyowen mv yvhik’tv hvnken эээ…
    Теперь эта песня ээ…

    405
    00: 34: 35,039 -> 00: 34: 43,069
    este ohrolopē yvhiketv mvt ммм, yvhikit pohvten makats– onkv
    кто-то сказал, что слышал, как я пою песню в честь дня рождения.

    406
    00: 34: 43,069 -> 00: 34: 44,744
    mvn uh cē–
    и uh your–

    407
    00: 34: 44,744 -> 00: 34: 47,376
    cecuset ohkv или cen– Ха-ха, мой друг.
    это твоя сестра или…? Не мой друг.

    408
    00: 34: 47,376 -> 00: 34: 49,356
    Cenhesse maket.
    Вы сказали, что ваш друг.

    409
    00: 34: 49,356 -> 00: 34: 51,500
    Mvn yvhikvkvccvs mahohkv?
    Они сказали нам спеть это?

    410
    00: 34: 51,500 -> 00: 34: 56,190
    Угу, «Em pohvccvs.» ehen «Pun yvhikvhēs» маквывнкс.
    Угу, «Попроси ее [спеть это]» [они сказали]. Я попрошу ее спеть для нас, — сказал я.

    411
    00: 34: 56,190 -> 00: 35: 00,974
    Махк’товнк.Ой. Запись mēcē ta [ye] n owat cvkic’t ohwisen.
    Она сказала. Ой. Она сказала мне, если ты делаешь запись.

    412
    00: 35: 00,974 -> 00: 35: 04,393
    О, ага, monkv vnyvhikeccē tayv?
    Ага, так ты можешь спеть со мной?

    413
    00: 35: 04,393 -> 00: 35: 09,325
    Угу. Opunvkv yv — я имею в виду yvhiketskvt-sekot os. Ага.
    Угу. Слова — я имею в виду, ты никогда не пел. Ага.

    414
    00: 35: 09,325 -> 00: 35: 14,418
    Угу.Onkv mv cem vnic’tv kowat.
    Угу. Итак, я постараюсь вам помочь.

    415
    00: 35: 14,418 -> 00: 35: 20,835
    Mv este ohrolopē mv yvhiketvn, uh yvhikimvt ont on, mvn,
    Кто-то — я однажды спел эту песню на день рождения,

    416
    00: 35: 20,835 -> 00: 35: 25,842
    mvn pohvtēt ont, «Mvn yvhikvkvccvs», pukihohces maket on.
    и, должно быть, слышала, как я его пою, а теперь она хочет, чтобы мы спели это

    417
    00: 35: 25,842 -> 00: 35: 29,943
    Yvhikvhan’t owēs, avm vnicen.
    Мы будем петь, и она мне поможет.

    418
    00: 35: 29,943 -> 00: 35: 38,076
    Mucv-nettv ‘cohrolopēn, mucv-nettv‘ cohrolopēn,
    Сегодня ваш день рождения, сегодня ваш день рождения,

    419
    00: 35: 38,076 -> 00: 35: 42,251
    Mucv-nettv ‘cohrolopēn,
    Сегодня ваш день рождения,

    420
    00: 35: 42,251 -> 00: 35: 49,237
    Mucv-nettv afackēs.
    Сегодня мы празднуем.

    421
    00: 35: 49,237 -> 00: 35: 55,832
    Hokvs cē! Nake ētv opunvyēc’t [ow] v?
    О чем еще мы могли поговорить

    422
    00: 35: 55,832 -> 00: 35: 59,231
    Ой, mv – nake tē?
    О, это… что это?

    423
    00: 35: 59,231 -> 00: 36: 05,757
    мв Eco– Eco-Hoktē makēt owē mahokvnts uh – nake tē? — mv
    Олень — женщина-олень, о которой они говорили, э-э — что это? —

    424
    00: 36: 05,787 -> 00: 36: 11,757
    мм, cem pvlset, mv este-cate mvrahkvt owemvts, kic [e] ccisē, mvn.М-хм.
    Ваш муж, вы говорили, что он из другого племени. М-хм.

    425
    00: 36: 11,757 -> 00: 36: 13,885
    Osage kic’t ohketskv? М-хм.
    Вы сказали, что это Осейдж? М-хм.

    426
    00: 36: 13,885 -> 00: 36: 16,954
    Mv mowēt onvkv cem onayet owemvte?
    Он рассказал вам историю?

    427
    00: 36: 16,954 -> 00: 36: 25,322
    Vm onvyekot on, ну, mąhvn onayet ont owisen mvo hēren eskerrekot oket owemvts.
    Он мне не рассказывал, ну, иногда рассказывал, но и плохо знал.

    428
    00: 36: 25,322 -> 00: 36: 33,765
    Onahoyē pohvyvtē vtēkusē mv maketv, mv eckuce tatēt ehen mvn ohhompetvn vlikit,
    Вот и все, что было сказано. За столом сидела его покойная тетя,

    429
    00: 36: 33,765 -> 00: 36: 39,406
    nocēpvtēs, ekv ohhompetv vliket ont on,
    она заснула, положив голову на стол,

    430
    00: 36: 39,406 -> 00: 36: 43,641
    mvn ahonēcat yv eco ele hehcet,
    проснувшись, она увидела ногу оленя,

    431
    00: 36: 43,641 -> 00: 36: 47,443
    akvyapkat, ahuervyē-sekon
    «Когда я сидел, прежде чем встать,

    432
    00: 36: 47,443 -> 00: 36: 50,441
    ayvtēt [ow] ēs ”mak’t onayet owemvts.
    осталось », — говорила она, как он говорил.

    433
    00: 36: 50,441 -> 00: 36: 54,820
    Mit hvtvm mv ‘pvnkv ocaket ont onkv, mv Wvsasvlke. Ага.
    Потом у них были танцы, у осейджей. Ага.

    434
    00: 36: 54,820 -> 00: 37: 02,082
    Mowēt onkv mv hvtą mvn arēt on vketēcet honvntake min, ну знаете,
    Так что, когда она рядом, вы должны остерегаться мужчин, знаете,

    435
    00: 37: 02,082 -> 00: 37: 04,849
    em vlostēt on, mv mēcēt on,
    они ей понравились, вот что она сделает,

    436
    00: 37: 04,849 -> 00: 37: 06,836
    «Ēvketēc’t owvks» Пукихоцен,
    и нам сказали: «Берегитесь себя»,

    437
    00: 37: 06,836 -> 00: 37: 10,230
    mahoken fullēt owemvts mak’t vm onayet owemvts.Ага.
    — это то, что они обычно говорили, и это то, что нам сказали. Ага.

    438
    00: 37: 10,230 -> 00: 37: 18,328
    Onkv mv ele– eco ele laksv owē ont os kicak’t o [s] owvtēs makē owēs. Ага.
    Итак, эта нога… у нее были копыта, как у олени, как говорили. Ага.

    439
    00: 37: 18,328 -> 00: 37: 25,205
    Hoktē hę̄rusēt owemvt [s]. Yv vtēkusēn enheckēcet on. М-хм.
    Она была красивой женщиной. Она только что пришла сюда. М-хм.

    440
    00: 37: 25,205 -> 00: 37: 31,262
    Mv honvntake mvn em vlostakis owat ont os.
    Должно быть, мужчинам она понравилась.

    441
    00: 37: 31,262 -> 00: 37: 37,714
    Ētv fvccvn onkat, ētv fvccv ‘sayēt ont on okhoyvn kowit owemvts, знаете,
    Я думаю, они говорили, что она заберет его куда-нибудь еще, вы знаете,

    442
    00: 37: 37,714 -> 00: 37: 40,281
    onkv, ‘svyēpēt on.
    , чтобы она его сняла.

    443
    00: 37: 40,281 -> 00: 37: 44,075
    Mowētis mak’t onvyaket [ow] ē [s], mvn.
    Вот так, говорят.

    444
    00: 37: 44,075 -> 00: 37: 48,257
    Пн mv, onkv mvn vsēhkv mvt
    Итак, это было предупреждение,

    445
    00: 37: 48,257 -> 00: 37: 51,589
    ele enhēcatsken owat, kicet.
    , если вы видите ее ногу, сказали они.

    446
    00: 37: 51,589 -> 00: 37: 56,332
    Tvlofv mvn enhecekot kic’t mahoket– mahoket owemvts.
    Не смотри ей в лицо, сказали они.

    447
    00: 37: 56,332 -> 00: 38: 01,442
    Угу. Mowēt mv pohkv haket owet, ну знаешь,
    Угу.Мы бы услышали, знаете ли,

    448
    00: 38: 01,442 -> 00: 38: 07,713
    este-cate mvrahkv mv sulkēt ‘tem vrahrvkv em etvlwvt awat kerhoyvkēt owēt onkv,
    много разных туземцев, которые пришли из разных племен,

    знали об этом,

    449
    00: 38: 07,713 -> 00: 38: 14,249
    vneu mv mowē mahokat pohvyvt [ēt] owēt owemvtt ont on, onahoyētt owēt on, mvn,
    Я тоже слышал подобные вещи, и они это рассказывали ,

    450
    00: 38: 14,249 -> 00: 38: 16,822
    cem poh’t ont oki [s].Ага. Ага.
    вот почему я спросил вас. Ага. Ага.

    451
    00: 38: 16,822 -> 00: 38: 21,266
    Пн mv uh onvkuce owvkē onkat onvkv ‘stempvlēckv owē
    Иногда они рассказывают истории, чтобы вас напугать.

    452
    00: 38: 21,266 -> 00: 38: 23,319
    kot vsehkv tis owē witē [s].
    или чтобы предупредить вас, вероятно, это было все, о чем идет речь.

    453
    00: 38: 23,319 -> 00: 38: 27,982
    Mv nokosomv kihocē mv, mv tv ohfvccv estowusat kērretskv?
    Ты хоть немного знаешь о нокосомв?

    454
    00: 38: 27,982 -> 00: 38: 30,669
    Ой, hę̄rat mvn kerrvkot owē [s], mvn.
    О, я не слишком много об этом знаю.

    455
    00: 38: 30,669 -> 00: 38: 34,275
    Ę̄ mvn vnrvwvn fullētt owēt o [s], mvn.
    они все там в лесу,

    456
    00: 38: 34,275 -> 00: 38: 38,574
    arvtēn em etewvlvpkak’n [ow] at, mv ‘stehosvtēs, mak’t
    , если вы пересечете его путь, вы заблудитесь,

    457
    00: 38: 38,574 -> 00: 38: 42,777
    mahoken mvn avcvcolvtēt [ow] ē [s], onahoyen,
    они сказали, когда я рос, мне сказали,

    458
    00: 38: 42,777 -> 00: 38: 46,454
    cvrke tatē tat mvo makēt owemvts.
    Мой покойный папа тоже так говорил.

    459
    00: 38: 46,454 -> 00: 38: 49,212
    мм
    мм

    460
    00: 38: 49,212 -> 00: 38: 54,732
    ‘tehoyvnēsko monken entat hoyvnēpet’n owat, mvn renhoyvnvkof, mvn
    , если он пересек путь перед вами, и вы проходите мимо него,

    461
    00: 38: 54,757 -> 00: 38: 58,801
    ‘stehosvtēs mak’t,‘ punahoyet owemvts.
    это заставит вас забыть [путь], говорили они.

    462
    00: 38: 58,801 -> 00: 39: 04,585
    Onkv mv ‘stehos’n owat, mv cuko‘ yohfvlketv owat mvn ‘stesonkē tayēt owvtē [s] okhoyat.Ага.
    Так что, если вы заблудитесь, вы можете заблудиться, возвращаясь домой. Ага.

    463
    00: 39: 04,585 -> 00: 39: 06,550
    ‘Stesonkēs makaket owemvts.
    Говорили, заблудишься.

    464
    00: 39: 06,550 -> 00: 39: 09,718
    Ой, м-хм. Так.
    А, м-хм. Так.

    465
    00: 39: 09,718 -> 00: 39: 17,233
    Onkv mv este-cvpko onkat ‘le-rakko kihocē Bigfoot arat, mv tis owē witē?
    И так этот здоровяк или снежный человек, мол, это тоже может быть?

    466
    00: 39: 17,233 -> 00: 39: 20,375
    Mowē tawv.Honecē hakvtē [s].
    Наверное, да. Это стало диким.

    467
    00: 39: 20,375 -> 00: 39: 22,983
    Ohwen rahonvpsēpvtē [s], mv tis ohą?
    А потом у него родилось потомство, интересно, оно ли?

    468
    00: 39: 22,983 -> 00: 39: 26,562
    Mv tis ohą enkerrvkot owē [s]. Ага.
    Может, дело в этом, не знаю. Ага.

    469
    00: 39: 26,562 -> 00: 39: 28,999
    Mv este-cvpko ok’cat,
    Тот большой человек, которого вы упомянули,

    470
    00: 39: 28,999 -> 00: 39: 32,685
    vsi ehen Cromwell tempen vpokeyat
    , когда мы жили там около Кромвеля,

    471
    00: 39: 32,685 -> 00: 39: 39,412
    mowēt arvtēs mv onvyakēt owemvts.Мин, hecvyē-sekot owē [s]. Ага.
    Я слышал, как они говорили о его присутствии, но никогда его не видел. Ага.

    472
    00: 39: 39,412 -> 00: 39: 40,595
    Mowēt arvtēs maket.
    Они сказали, что он был рядом.

    473
    00: 39: 40,595 -> 00: 39: 43,675
    Mv eto rokafet mowet arvtēs.
    Он ходил, хлестал ветви деревьев.

    474
    00: 39: 43,675 -> 00: 39: 50,500
    Mv onvyakvtē mvn hvte pulopuckusof pum onvyaken, mv fullēt owemvts.
    Так говорили, когда мы были маленькими.

    475
    00: 39: 50,562 -> 00: 39: 53,150
    Hopvyē vpēyekon pukon’t okhoyē witvtēs kowi [s].
    Думаю, они не хотели, чтобы мы далеко уходили.

    476
    00: 39: 53,150 -> 00: 39: 58,740
    hvtv̨ fvccv tis okvkę̄pvtēs, потому что э-э, este sulkē «Hēceyis os» makakēt owēt onko?
    Может быть, это была правда, потому что несколько человек сказали, что видели это, не так ли?

    477
    00: 39: 58,740 -> 00: 40: 02,666
    М-хм.Ага. Mowēt owvtēt os.
    М-хм. Ага. Так оно и было.

    478
    00: 40: 02,666 -> 00: 40: 06,784
    Onkv mvtēkus kowis, nak ētv onvyetv?
    Думаю, это все, что еще рассказать?

    479
    00: 40: 06,784 -> 00: 40: 09,237
    Да, mvtēkusen.
    Да, вот и все.

    480
    00: 40: 09,237 -> 00: 40: 17,283
    Угу. Vhoccvkuecvhanet mēcit owisen, mv tat tąyen ‘tem punahoyeyat, mv tat vyoposkis kowis.
    Угу. У меня были некоторые из них, которые были записаны, но, поскольку мы разговаривали вместе, я уже ответил на них, я думаю.

    481
    00: 40: 17,283 -> 00: 40: 22,251
    Enka mvtēkuskv onkv mvn uh
    Хорошо, это все, ну

    482
    00: 40: 22,251 -> 00: 40: 26,979
    э-э cencukopericēpeyat punherak’s, ‘sepofvckēs.
    мы рады, что смогли навестить вас.

    483
    00: 40: 27,000 -> 00: 40: 32,812
    Ont hvtą opunvkv ohwen mvn takuehoc’n owat, cenheckueceyvrēs.
    И когда они соберут переводы, мы вам это покажем.

    484
    00: 40: 32,812 -> 00: 40: 41,380
    Onkv, mvto! Мвто, онкв.Hę̄rvhąnen ‘tem punahohyēs,‘ semvyvhikēpēt.
    Так что спасибо! Спасибо. Было приятно поговорить и петь.

    Змей — ~ Глава 3 ~

    [ Мы возвращаемся туда, где остановились, поскольку Vk направляются в Музей истории культуры ]

    «Давай, посмотри в зеркало»

    «Моя тушь размазана?»

    «Ага, а пока ты там, почему бы тебе не посмотреть, сможешь ли ты найти нам палочку?»

    «Конечно, сюда» [Вконтакте натыкается на две огромные двери, ведущие внутрь музея, пока они смотрят в маленькие окошечки дверей, охранник поворачивается, и они все пригибаются]

    «Это прялка твоей матери?»

    «Да, это немного глупо?» «Это волшебство. Это не должно выглядеть страшно» [Мэл открывает книгу заклинаний своей матери и переворачивает страницы, чтобы найти определенное заклинание] «Волшебное веретено, не задерживайся, заставь мою жертву уколоть палец» «Впечатляюще» «У меня озноб «

    Сирус говорит: «Мал, ты хочешь, чтобы я попробовал, или у тебя есть это?» «Я понял, уколоть палец, уколоть его глубоко, отправь моего врага спать» [Стражник уколывает палец и ложится спать ]

    «Не так уж и глупо, а?» [Мал пытается открыть двери, но они заперты] «Отойди», — говорит Джей, собираясь пнуть дверь.

    «Упростите, сделайте это быстро, откройте без единого удара» [Дверь распахивается, когда Джей собирался ее пнуть, и он падает на водопад] «Идет?»

    «Ты в порядке, Джей?», — говорит Сирус, наклоняясь к Джею на полу. «Давай, Джей [Карлос говорит, пытаясь помочь Джею]« Я в порядке »« Просто пытаюсь помочь »[Они ходят вокруг спящего охранника, а Карлос просто смотрит на него]« Карлос! »« Идет »

    «Так близко наверху» «Давай, давай, давай, давай, давай, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх» [Мал говорит, пока ВК бежит вверх по лестнице «Давай, ребята, почти у цели?» [Vk наткнулся на комнату со статуями их родителей]

    «Мамочка?»

    «Мать… «

    «Убийца»

    «Я никогда больше не забуду день матери»

    «Ну палочки здесь нет, давай подпрыгнем, пошли»

    [Вконтакте, кроме Мэла, покидают комнату]

    «Почему Мал так долго?» «Позволь мне забрать ее, я сейчас вернусь» [Иви уходит, чтобы забрать Мэл, и возвращается без нее] «Она сейчас переживает что-то тяжелое, дай ей минутку»

    «Посмотри, это жезл» «Позволь мне сказать Мэл, скоро вернись»

    [Вконтакте идут туда, где палочка, и Джей пытается ее схватить]

    «Джей, не надо! Подожди, нет! Не надо! Ах!

    .

    [Джей пытается схватить палочку, но начинает звонить будильник]

    «Силовое поле и сирена?» «Это немного чрезмерно» [Джей и Сирус оба говорят]

    «поехали!» [ВК начинают бежать ко входу, чтобы выйти из музея, прежде чем охранник их поймает]

    «Спешите»

    «Давай»

    [Телефон на передней стойке начинает звонить, и Карлос отвечает на него]

    Руководство пользователя и описание модулей кода возмущения DGRAD и TPERT (Технический отчет)

    Томлинсон, Э.T., and Lillie, R.A. Руководство пользователя и описание модулей кода возмущения DGRAD и TPERT . США: Н. П., 1978. Интернет. DOI: 10,2172 / 6559843.

    Томлинсон, Э. Т., и Лилли, Р. А. Руководство пользователя и описание модулей кода возмущения DGRAD и TPERT . Соединенные Штаты. https://doi.org/10.2172/6559843

    Томлинсон, Э.T., и Lillie, R.A. Fri. «Руководство пользователя и описание модулей кода возмущения DGRAD и TPERT». Соединенные Штаты. https://doi.org/10.2172/6559843. https://www.osti.gov/servlets/purl/6559843.

    @article {osti_6559843,
    title = {Руководство пользователя и описание модулей кода возмущения DGRAD и TPERT},
    author = {Томлинсон, Э.Т. и Лилли Р. А.},
    abstractNote = {Описываются два модуля кода, TPERT и DGRAD, которые при использовании вместе с кодом переноса нейтронов с дискретной ординатой DOT IV предоставляют пользователю возможность выполнять вычисления возмущений. Описываются модули и их ввод. Представлен пример задачи для помощи в выполнении этих модулей.},
    doi = {10.2172 / 6559843},
    url = {https://www.osti.gov/biblio/6559843}, журнал = {},
    номер =,
    объем =,
    place = {United States},
    год = {1978},
    месяц = ​​{9}
    }

    Винсент Кац: Критика

    «Джон Кейдж: интервью», Информационный бюллетень коллекционера печати , Vol.XX, No. 6, январь-февраль 1990 г., стр. 204-209.

    Джон Кейдж никогда не позволял ограничивать себя одной областью. Как музыкант, поэт, эссеист, миколог и гравер, он исследовал все, что предлагало подходящее средство массовой информации. Основная проблема заключалась в удалении личности — в его случае его личности, вкусов, привычек — из композиционного процесса. Вместо вкуса он заменил случай и тишину. Используя I Ching , китайскую «книгу изменений», к которой веками консультировались в поисках ответов на вопросы, он предоставил безличный способ определения структуры и предмета.Введение больших участков тишины в его музыкальные произведения заставляло слушателей сосредотачиваться на звуках, посторонних по отношению к музыкальным нотам пьесы. Все эти звуки постепенно становились частью музыки, по замыслу Кейджа, и также в этом направлении он помог нам оценить звуки, которые когда-то не считались «музыкальными», сосредоточившись на перкуссии (включая перкуссию найденных предметов и «подготовленных»). Пианино) и электроника (в усилении таких вещей, как ручки и кактусы, а не синтезаторы). В конце 70-х Кейдж вернулся к одному из своих ранних интересов — изобразительному искусству, принявшись за серию гравюр, в основном сделанных в Crown Point Press в Калифорнии.Недавний набор включает в себя оттиски дыма, сделанные путем затухания огня на прессовой платформе и рисования вокруг камней акватинтой. В то время как он использует знакомые случайные операции в своей гравюре, чтобы определить положение мест, цвета, положение линий на пластинах и положение камней, в последнее время он допускает ранее неслыханные свободы в своей гравюре. Он даже говорит о жестах. Это интервью состоялось 2 октября в его лофте в Нью-Йорке.

    —VK

    Джон Кейдж.Фото Вивьен Биттенкур.

    Джон Кейдж Мы живем все больше и больше в местах, куда можно попасть в любую его часть. Нижний Бронкс ужасен. Довольно страшно. Ты был там?

    Винсент Кац Только что проехал.

    JC Но если вам нужно пойти туда, как я, потому что я потерял бумажник, и я получил информацию по телефону, что, если я приеду в такое-то место, я смогу получить бумажник обратно….Его украли прямо здесь, когда я сидел здесь, и я не запер дверь, и чья-то рука потянулась и взяла его. А потом его нашел кто-то другой на пустыре.

    ВК В Бронксе?

    JC Нет, здесь. А потом человек, нашедший его, жил в этом месте и вернул его мне из-за документов, паспорта и так далее. Я понял — все деньги пропали.

    VK Я хотел бы, может быть, немного поговорить о музыке, а затем о некоторых общих вещах, а затем мы можем поговорить конкретно о гравюрах.

    JC ОК.

    VK Правда ли, что у вас нет даже пластинки или магнитофона?

    JC У меня кассетный аппарат.

    VK Потому что я читал, что вы этого не делаете —

    JC Я не люблю в них играть.

    ВК — вы не любите слушать записи.

    JC Мне очень тяжело.Я получаю очень много кассет и просьб их воспроизвести. И если бы я делал это все время, у меня не было бы времени заниматься чем-то другим. Или у меня было бы меньше времени, чем сейчас. Так что я их в основном сохраняю, а потом стараюсь делать все одним махом, понимаете, играть одну вещь за другой. Обычно я немного играю на них, и если мне интересно то, что я слышу, я продолжаю это играть. Или, если нет, я быстро перехожу вперед, и если это то же самое, когда я останавливаюсь, как было раньше, то я больше не слушаю.

    VK Идет в «out» файле.

    JC Правый. И я ничего не выбрасываю. Я бы не выбрасывал. Но я отправляю его в университет, где у них будет больше времени, чтобы его послушать. Я отправляю музыку в Северо-Западный университет — я также собрал большую коллекцию рукописей.

    ВК Это люди вам подарили?

    JC Да, и я собрал их для Фонда современного исполнительского искусства, надеясь, что, если они будут проданы, они принесут пользу композиторам и исполнителям музыки, которым в основном помогают художники — Раушенберг, Джонс и так далее.Так и начался фундамент. Но коллекция не продана.

    Джон Кейдж, Не хочу ничего говорить о Марселе , трафарет на восьми панелях из оргстекла, установленных на основе орехового дерева (каждая панель 14 x 8 1/8 дюйма), 1969. Предоставлено галереей Карла Солуэя, Цинциннати.

    VK Мне было интересно, не могли бы вы рассказать мне немного о том, что такое «импровизация».

    JC У меня всегда был — не всегда, потому что недавно он изменился, — но я не любил импровизировать.Потому что мне казалось, что человек, импровизирующий, опирался на свои вкусы и память и поэтому не сделал никаких открытий и не получил нового опыта, который интересовал бы меня больше, чем импровизация подобного рода. Однако, работая с Дэвидом Тюдором, я все больше и больше интересовался предоставлением ему свободы, потому что он потрясающий музыкант. Я больше не пишу для него, потому что он пишет свою музыку, но когда я писал для него, я развил то, что сейчас называется неопределенностью, где я не все точно указал, и где у него были разные свободы для принятия решений. .В Winter Music я бы написал агрегат на одном нотоносце, а не на двух, а над нотным станом, используя случайные операции, я бы поставил два числа. Скажем, было десять нот. Тогда два числа могут быть 7 и 3. Это будет означать, что семь из них будут в знаке ключа, который был над посохом, и три из них будут в знаке ключа, который был под ним, но любые три или любые семь . Ты видишь? Таким образом, появилось много возможностей.

    VK Значит, «продуманная импровизация» когда-то была композиционной техникой? Это была фраза, которую вы использовали в своем произведении Composition как Process .Возможно, это было мелочью, но мне показалось, что это что-то интересное.

    JC Ну, на самом деле, недавно я сделал несколько импровизаций и называю их … Я вообще ничего не называю. Они начинаются, например, с такой пьесы, как Branch , которая начинается с любого количества ударных инструментов, являющихся растительным материалом. Например, если у вас есть кусок кактуса, и вы подключаете его к звуковой системе, то каждый стержень кактуса, если вы его коснетесь, даст вам высоту звука.Это похоже на звук выщипывания дерева, это очень красиво. Теперь мы могли бы рассматривать кусок кактуса со всеми его шипами как один инструмент, или мы могли бы найти девять шипов, скажем, на одном куске кактуса, и это были бы девять отдельных инструментов. Затем десятой должна была быть погремушка, сделанная из стручка дерева Пуанчиана, которое растет в Мексике. Может быть, он у вас тоже есть в Бразилии. Погремушка примерно такая длинная, и она летит от деревьев.

    Вивьен Биттенкур Сможете ли вы это съесть?

    JC Может быть, съедобно, но это не маленькая погремушка, да и сам стручок очень прочный.Некоторые стручки очень тонкие, но это не так. Это толстый стручок, из которого получается красивая погремушка. И я думаю, что среди мексиканских музыкантов вы часто услышите, как его используют как погремушку. А в пьесе Branch я всегда использовал погремушку в конце каждой импровизированной части. Затем с помощью случайных операций, которые вы могли бы разделить, вы могли бы создать временную структуру, так сказать, за восемь минут. Вы могли узнать, какие разделы были в пьесе, или какова, можно сказать, структура, какие большие части.Если первая часть длилась четыре минуты, тогда вторая часть могла быть 4, 3, 2 или 1. Если бы была одна, то оставалось бы три, а это могло быть 3, 2 или 1, и вы бы узнали через случайные операции, которые так и были. И скажите, что это снова был один, у вас пока будет 4-1-1. И тогда это могло быть 2 или 1. Скажем, было 2. Итак, у вас будет отрывок четыре минуты, одна минута, одна минута и две минуты. Затем, имея четыре секции, 4-1-1-2, вы поместите погремушку в последнюю секцию, 2, и затем вы зададите вопросы, на которые будут даны ответы при случайных операциях, какие инструменты входят в первую, какие во второй, который входит в третий.Ты видишь? И тогда у вас будет основа для импровизации, в которой инструменты будут переходить от одной части к другой. И тогда вы сможете импровизировать, и ваша импровизация будет иметь то, что я называю структурой. И может привести к чему-то, что не зависит от вашего вкуса и памяти, потому что у вас будет эта проблема.

    VK Итак, в пределах этих, скажем, четырех минут игры на этом инструменте —

    JC Случайно может быть, скажем, три инструмента.

    VK А есть ли у них другие указания в этом четырехминутном разделе?

    JC Нет, нет.

    ВК Понятно.

    Джон Кейдж, Fire # 3 , монопринт, (20 x 11 дюймов), 1985. Предоставлено Crown Point Press, Сан-Франциско.

    JC В настоящее время я работаю аналогичным образом. То есть даже тогда, когда я не называю это импровизацией. Я пишу в так называемых «временных скобках», и они гибкие.Таким образом, если я даю от 0 до 45 секунд в качестве начала скобки и 30 секунд и 1 минуту 15 секунд в качестве конца скобки, тогда, если я поставлю пять тонов для воспроизведения, вы можете начать с любого места в этом гибком открытии и конец где угодно в гибком финале. Так что это можно сделать быстро или медленно.

    VK Над какими изделиями вы работали в последнее время?

    JC Они варьируются от симфонического оркестра до фортепианного соло или ударных, некоторые из них.Или 23 инструмента.

    VK Вы когда-нибудь слушали рэп?

    JC Я точно не знаю, что это такое. У меня очень мало опыта в популярной музыке.

    VK Это городская, в основном черная музыка, много разговоров. Гармоничного развития не так много, но ритм очень интересный. В нем чувствуется несвязность и резкость, потому что они очень жестко берут вещи и комбинируют их. Они используют цифровые сэмплеры, чтобы взять немного музыки и зациклить ее, чтобы сформировать основу нового музыкального произведения.

    JC Значит, вам кажется, что это похоже на живую электронную музыку?

    ВК Ага. Это похоже на то, что делали вы и другие люди, используя кассеты или радио, в том, что внешние источники входят в музыку без изменений.

    JC Понятно.

    VK Еще одна вещь, которая интересовала меня в тех же произведениях, Композиция как Процесс , и вы уже говорили об этом в другом месте, заключается в том, что одной из ваших главных забот было то, чтобы быть бесцельным или иметь эту бесцельность в вашей работе.

    JC Но это еще называют целеустремленностью.

    ВК Правильно! ОК. Это спланированный способ избавиться от цели или выбора из вашей работы. И еще одна вещь, которая вас интересовала, — это заставить людей осознавать звуки, оставляя пробелы в вашей музыке, и вы говорили о том, как композитор, музыканты или даже слушатели, я думаю, в тот момент должны были иметь дело со звуками. Просто дискретных западных нот больше не было. Но в каком-то смысле все равнозначно, все звучит.Так что мне было интересно, если вы возьмете такого композитора, как Шенберг, а затем мюзикл, скажем, например, Мэри Поппинс , я имею в виду, что они, очевидно, очень разные, но можете ли вы действительно отличить их каким-либо образом или между ними и звук, как у машин? Или это не имеет значения? Вы не думаете об этом.

    JC У меня нет проблем со звуками движения. Когда у меня проблемы, это с музыкой. Если, например, я вхожу в жюри музыкального конкурса и мне нужно прослушать тысячу произведений — а я входил в такое жюри, — тогда у меня много проблем.Тем более, что я не люблю записи. Но есть еще одна вещь, которая мне не нравится, и это не звучит так, как будто рэп-люди, о которых вы упомянули, занимаются этим, но есть музыка, которая, кажется, говорит, а есть музыка, которая не кажется говорить, но, кажется, делает. И я лучше лажу с музыкой, чем с говорящей.

    VK Я понимаю о чем вы.

    JC Если бы мне дали приз, я бы отдал его деятелю, а не говорящему.Наверное, Шенбергу не отдал бы! Кому я поклонялся, когда учился с ним. Но его музыка так связана с кульминациями и уходит от них, и это в основном то, что я имею в виду, когда говорю. А то, что вы сказали о рэп-музыке, больше похоже на действие.

    ВК Ага. Говорят, но говорят не в смысле объяснения.

    JC Что-то сказать.

    VK Произведение, которое вы написали в 1937 году, The Future of Music , было настолько проницательно, как звуки, которые собирались стать такими важными, а электроника, перкуссия и незападная музыка для западных людей, и все, что вы сказали, пришло. правда, много лет спустя, поэтому мне было интересно, каково будущее музыки сейчас? Есть ли у вас какие-нибудь мысли по этому поводу?

    JC Я написал своего рода заявление по этому поводу.Причина, по которой я хочу прочитать это, заключается в том, что у меня было больше времени, чтобы обдумать это, чем если бы я просто ответил на ваш вопрос … «Мы живем во время, когда многие люди изменили свое мнение о том, что такое использование музыки или может быть. То, что не говорит и не говорит как человек, не знает своего определения в словаре или своей теории в школах, но выражает себя просто фактом своих вибраций ». Это очень похоже на ваше «Различаете ли вы то и это? … «Люди обращают внимание на вибрационную активность, а не на фиксированную идеальную производительность.Музыкальные критики волновали именно это — какое исполнение Бетховена было лучшим. Думаю, нас больше не интересуют подобные вещи. «Но каждый раз внимательно относитесь к тому, как это происходит на этот раз». Вы так не думаете?

    ВК Ага.

    JC «Не обязательно в два раза одинаковыми. Музыка, которая переносит слушателя в тот момент, где он находится ».

    VK Многие ваши оценки настолько наглядны.И очевидно, что у человека есть к ним отношение, которое заключается не просто в чтении и поиске правильного ответа, как в более традиционной партитуре. Так что, когда вы читаете одну из этих нетрадиционных партитур или пытаетесь сыграть одну из этих пьес, это совсем другой процесс. И мне было интересно, думаете ли вы о них как о произведениях искусства в каком-либо смысле, как о визуальных произведениях искусства, или вы думаете о них как о чисто нотных записях для перформанса?

    JC Что ж, лучший ответ на то, о чем вы говорите, — это Концерт для фортепиано с оркестром , написанный для Дэвида Тюдора и выставленный в Stable Gallery как искусство.И его страницы были проданы. И мне пришлось скопировать те страницы, которые были проданы, чтобы сохранить его существование как музыкальное произведение. В то время я был очень беден, так что я был рад получить эту работу, знаете ли, продать ее, а затем переписать ее в то время. А теперь идет выставка работ Джаспера Джонса, Мерс Каннингема и меня, и я предложил, чтобы вместо того, чтобы выставлять много отдельных страниц из отдельных работ, они снова выставили ту книгу, которая была выставлена ​​в Stable Gallery, и это то, что происходит.

    ВК Где это?

    JC Это будет в Лондоне, в галерее Anthony d’Offay. Так что, когда я писал это, я просто следил за использованием случайных операций, и я поставил себе задачу выяснить, где, задавая вопросы, где будут помещены обозначения, сколько места в них будет и так далее. Я забыл подробности ответов, но на самом деле у меня было достаточно места для записи, для строк бухгалтерской книги и так далее.И я начал с двух идей: одна — Music for Piano , а вторая — Winter Music . И затем я задал вопросы, должна ли музыка быть такой же, как Music for Piano или Winter Music , или это должна быть ее вариация, или это будет новая идея, третья идея. Таким образом, я разработал 84 вида нотной записи, не все из них разные, потому что некоторые из них являются повторениями, и позже я проделал то же самое сочинение с Songbooks .Другими словами, я разработал способ стимулировать свою изобретательность в отношении обозначений. В то время мое представление о нотации заключалось в том, что пространство равно времени, но в этой ситуации, задавая вопросы и так далее, и создавая страницу с несколькими наложенными друг на друга разными видами нотации, я, очевидно, противоречу тому, что пространство = время. Поскольку я не думаю, что вы сможете просмотреть всю страницу за время. Потому что природа времени меняется с каждым блоком.

    VK Да, это может быть сложно.

    JCL Так что почти сразу не мне, а художникам стало очевидно, что эта работа похожа, может рассматриваться как произведение искусства. А я писал это, как я уже объяснил, как музыкальное произведение. Но, возможно, именно в этот момент все может стать одним или другим. И это произошло, помимо меня, похоже, в том факте, что магнитная лента имеет звук и является физической, ее можно разрезать. Так что то, что принадлежало живописи, стало чем-то принадлежащим музыке.

    VK Так когда же вы начали печатать как таковые?

    JC До того, как Катан Браун пригласил меня в Crown Point Press.Элис Уэстон — хотя, возможно, она была не первой. Был журнал, который хотел что-то в память о Марселе Дюшане, когда он умер. Итак, сначала я сделал страницу с летрасетом для журнала. Не знаю, что это было точно — давно не видел. А потом я сделал плексиграммы для галереи Carl Solway и две литографии с помощью Calvin Sumsion. Я учился в Университете Иллинойса, а он там учился на художественном факультете.

    VK Когда это было?

    JC В конце 60-х гг.Я сделал их в мастерской Hollanders Workshop в Нью-Йорке. Я использовал случайные операции, и я получал все материалы и то, что с ними было сделано, и я отправлял работу Кальвину, чтобы он выполнял ручную работу. Потому что я получал такие вещи — заглавная буква А и три четверти должны отсутствовать, не одним махом, а с определенным количеством сокращений. А потом он делал работу и отправлял ее обратно.

    VK И тогда вы оставите на усмотрение Кальвина, например, какая часть А будет вырезана?

    JC Да, ага, но я бы сделал это, как если бы это была музыкальная композиция, и давал ему указания, что делать.

    VK Я видел примеры макета, который вы сделали для кого-то, какой-то дизайн для печати? Это была просто работа?

    JC Да. Мне нужны были деньги. Так что меня называли арт-директором Джека Леонора Ларсона, дизайнера тканей.

    VK Они хороши. К тому же они довольно наглядные.

    JC Он хотел, чтобы я разработал логотип. А я не хотел. Мне хотелось иметь проблемы, каждый раз новые проблемы.Так что мы не сходились во взглядах.

    VK Вы не продержались долго на этой работе. Итак, когда вы начали работать с Crown Point? Было ли это следующим, что вы сделали после литографий, о которых вы говорили, в конце 70-х?

    JC Да.

    VK Работали ли вы с другими типографиями или издательствами?

    JC Я рисовал акварелью с помощью Рэя Касса. Он преподает в VPI, Политехническом институте Вирджинии.И я сделал отпечатки в Пенсильвании, и принтер сделал этот отпечаток, который вы видите здесь. Как вы думаете, это гравюра или рисунок? Он приглашает одного художника в год, а иногда и больше, например, Лори Андерсон — любого, кто привлекает его внимание. Я делал с ним отпечатки. Печатником был Кермит Освальд. Что мы сделали, так это бросили струны, окрашенные чернилами разных цветов, и сделали монопринты. Но большинство отпечатков было в Crown Point Press. И это каталог, который я разработал, программа для опер, когда они были сделаны во Франкфурте, используя случайные операции, так что эти изображения были расположены, и размер каждого был выбран случайно, а какие страницы были оставлены пустыми.Это страница музыки.

    VK Маленькая. Одна вещь, которая меня интересовала, заключалась в том, что мы говорили о целеустремленной бесцельности раньше, и я помню, как читал в одном из ранних произведений, где вы сравнивали то, что вы пытались сделать в некоторых своих произведениях, то есть оставлять пустоту, которую внешние объекты, звуки — к мобильным телефонам, например, Колдера, которые позволяли видеть вещи сквозь произведения искусства. Мне было интересно, как вы относитесь к своим печатным работам в связи с этим.Я знаю, что многое из этого определяется случайно, так что это тот элемент, который будет соответствовать? Я имею в виду, есть ли способ, которым, когда мы слышим ваш кусок, мы узнаем другие звуки, есть ли способ, которым, возможно, увидев отпечатки, мы узнаем о других вещах, возможно, случайных отметках, которые могут быть интересны не смотрел бы обычно или что-то в этом роде?

    JC Это происходит, я думаю, в плексиграммах, и я думаю, что когда вы имеете дело с отражениями, прозрачностями и так далее — это, конечно, мир, в котором мы живем, и он дает нам такие мысли, потому что дает нам эти опыты.Но бумага, как мне кажется, другая. И это может объяснить тот факт, что я стремился к тому, чтобы каждый отпечаток был не тиражным, а уникальным. Больше монотипий. А «Изменения и исчезновения» — это, пожалуй, самая непрактичная крайность, до которой я дошел в плане сложности и различий и далек от редакции. Но мы приняли меры предосторожности, сохранив один набор, и сейчас он существует в музее в Японии. Думаю, это все, что я могу сказать по этому поводу. Что во время работы мы работаем, так сказать, вслепую, накладывая одно изображение поверх другого на бумагу — мы работаем в духе отражений и прозрачных пленок — но как только оно напечатано, оно печатается.

    VK Может быть, когда вы делаете своего рода «отражение» огня и получаете это на бумаге, это что-то добавляет.

    JC Но опять же, это то же самое. Больше похоже на фотографию, не правда ли? Я имею в виду, это мгновение. Это не настоящий опыт.

    VK Верно, но это тоже не его изображение, это как-то его впечатление.

    JC Да, это настоящая вещь.

    VK Чтобы осознать что-то вне этого, по крайней мере, вне картинной плоскости. Вы упомянули в своем каталоге Crown Point Press от 1982 года, что в On the Surface вы откликались на работу Тоби, и мне было интересно, есть ли какое-либо другое влияние или, по крайней мере, соответствия, которые, возможно, вы могли бы увидеть после того, как что-то сделаете. Многие из ваших гравюр, кажется, имеют восточный оттенок в приглушенных и землистых тонах некоторых из них, а также в каллиграфическом аспекте и изысканности.Мне было интересно, видите ли вы соответствие какому-нибудь японскому искусству, скажем, или нет?

    JC Что ж, мне очень нравится именно этот Тоби, который я вам показал, а поблизости есть красивый Раушенберг. Вы можете посмотреть на это. Я не решаюсь найти соответствие с искусством в целом или с японским искусством, потому что я не настолько практичен. То есть я не имею права. Разве этот Раушенберг не прекрасен? Это ранняя версия Боба.

    VK Он такой тонкий.

    JC Я был очень взволнован перед началом моей работы в Crown Point Press, когда я выступал в группе под названием Signals , которая очень проста. У некоторых из них есть вероятность, что в них ничего не будет. это был один из них. И мне это очень нравится. И когда все они были перед нами, оказалось, что двое, в которых ничего не было, и это был один из них, и я взял это, а Катан взял другого. Так что нам обоим понравился. В этом году, когда я там работал, Лайла Толанд, которая печатала это, указала, что в моей недавней работе в Crown Point такой возможности не существует.Всегда будет что-нибудь. Так что это дает понять, что на следующем шаге я должен каким-то образом включить в эти копченые возможность ничего.

    ВК Правильно! Бездымный огонь!

    JC Вы видели отпечатки, которые я только что сделал? Мы могли бы это открыть. Они должны быть здесь.

    VK Это два отпечатка идут вместе?

    Джон Кейдж на чердаке. Фото Вивьен Биттенкур.

    JC Правый, правый. Число 64 было разделено на 1-32, то есть нижнюю пластину, и 33-64 ниже, а этот другой отпечаток — обратный. Он имеет те же тона, что и в предыдущих, меньших размерах. Но с добавлением этих больших, которые происходят из Скалистых гор. Я был в теллуриде две недели. Камни представляют собой смесь. Они из разных мест. Видишь ли, у меня много камней. Произошло то, что на этом одном отпечатке пять отпечатков, а этот другой был бы шестым поверх всех остальных, но он был перевернут по сравнению с другими пятью.Поэтому мы решили остановиться на пяти и оставить шестой отдельно — так что это вопрос вкуса. Если бы это была шестая, это означало бы, что эти две пластины изменили положение в результате случайных операций. И я подумал, что, может быть, стоит попробовать. Итак, мы попробовали. Но я обнаружил, что результат сбивает с толку. В то время как я нахожу это сложным, но не запутанным. Произошла еще одна интересная вещь. Это должно было иметь 15 камней, которые я нарисовал, и причина, по которой это было 15, заключалась в том, что в саду в Киото, Рёандзи, 15 камней.А их здесь всего 14, поэтому название — The Missing Stone — другой называется 75 Stones .

    ВК Это акватинта?

    JC Смесь акватинты и спитбита. Я, конечно, очень предан вовлечению ни в чем, бесцельности и так далее, и я также вовлечен в то, что мне не нравится или не нравится, но потом мне это нравится — я, так сказать, бездельник. Я думаю, что это одна из самых захватывающих вещей в графической работе — это то, что вы это видите.С музыкой вы ее пишете, а потом не на что смотреть, пока она не сыграет.

    VK Как вам работать с другими людьми? Думаю, это тоже случайность. В некотором смысле печать похожа на исполнение произведения — им решать, как это получится. И мне было интересно, как вы находите, учитывая, что вы используете случайные операции как в печати, так и в своих композициях, какие различия вы обнаруживаете и как это влияет на вашу работу.

    JC Если вы перейдете от музыки к графической работе, произойдут самые разные вещи.Например, я думаю, я имею в виду, что могу ошибаться, но на данный момент мой опыт заключается в том, что в графической работе горизонталь имеет такое же значение, как в музыке, в нотной записи музыки, вертикаль. Потому что музыка во времени, а графика — в мире, в котором мы живем, у которого есть горизонт. Вот как я думаю. Это может быть глупо.

    VK Таким образом, горизонталь изображения будет соответствовать временной прогрессии музыки и обеспечивать различные гармонии.

    JC Во всех этих случаях камням даны позиции, но я думаю, что в следующий раз, когда я пойду на Краун-Пойнт, им не будут назначены позиции. Им будут присвоены позиции по 360 градусам, и это будет полезно. Но вы видите, что этот камень и этот зеленый — это один и тот же камень, и я дал им это положение. А если я освобожу их от этого, они обратятся. На 360 градусов. И они, надеюсь, будут двигаться к исчезновению, понимаете. А дальше происходили вещи в композиции, в которой они не просто частично оставались на бумаге, а уходили.Или время кислот и т. Д. Было бы слишком коротким. Одной секунды хватит. Мне нужно еще немного подумать о том, что я буду делать дальше.

    VK Итак, в вашем визуальном искусстве есть параллель с такой концепцией, как «продуманная импровизация», поскольку вы придаете себе структуру, навязанную случайно — этот камень определяется случайными операциями, которые нужно поместить сюда — а затем вы оставляете свой след вокруг Это. У вас есть идеи, что вы будете делать дальше?

    JC Я продолжу работать с камнями и акватинтами.

    VK И пламя тоже?

    JC Да.

    VK Это монотипы или редакции?

    JC Изданий. Но, видите ли, этот дым будет разным для каждого из них.

    ВК Находите ли вы в этих гравюрах какое-либо соответствие работам восточных каллиграфистов, которые рисуют как своего рода медитацию, когда они стараются не думать во время работы, не отрывают кисть от бумаги и так далее?

    JC И они делают одно снова и снова.Где они не видят бумагу. Потому что они пытаются жестикулировать.

    VK Есть ли у вас такое чувство, когда вы делаете эти отпечатки?

    JC Причина, по которой я этого не делаю, заключается в том, что жесты — это что-то новое для меня. Мое отношение к жестам сейчас меняется. Так же меняется мое отношение к гармонии и импровизации. Все это разные вещи, но они меняются. Для меня.

    VK Значит, вы разрешаете им вернуться к работе?

    JC Очень понравилось.

    VK Это будет интересно послушать. И посмотреть.

    JC С другой стороны, это очень ограниченный жест, потому что он опирается на камень.

    Из интервью Light Rose the Angels

    From Light Rose the Angels Интервью
    сентябрь 2014

    Прекрасно, что вокалистка из Лос-Анджелеса, В.К. Линн, обратилась к музыкальной жизни, а не к преступной жизни.С ее ярко-розовыми волосами и ярко-голубыми глазами ее было бы нетрудно выделить в очереди. Точно так же ее голос с нотками блюза выделяет ее из более типичного вокального стиля металла и рока. Эта занятая женщина объединилась с парой финнов — Янне Тамминеном (гитары и клавиши) и Арно Нурмисто (бас) — и другим Янком, Джастином Ли Диксоном (ударные), чтобы сформировать совершенно новую группу, которая длинное имя From Light Rose the Angels.

    Робин Страйкер из Sonic Cathedral побеседовал в конце лета с ВК Линн.Поскольку ни один сеанс Skype с ВКонтакте не обходится без бокала вина, мы взяли небольшой антракт, прежде чем приступить к делу. Погрузитесь во все, что вы так давно хотели узнать о From Light Rose the Angels, странные совпадения, которые свели группу вместе, неудачи с галантереей и многое другое!

    Sonic Cathedral: Sonic Cathedral рада приветствовать нашего друга ВК из лос-анджелесской группы From Light Rose the Angels! Как дела, ВК?

    ВК: Привет, Робин! У меня все хорошо, теперь, когда я разговариваю с вами.

    Sonic Cathedral: Лесть доставит вас повсюду! Начиная с основ, мне нравится название From Light Rose the Angels — оно приятное на ощупь, и я не боюсь перепутать вас с какой-нибудь другой группой From Light Rose the Angels. Каково происхождение или значение этого имени?

    ВК: Вообще-то очень интересно. Когда мы с Янне только начинали… Янне Тамминен — ​​мой соучастник в преступлении, и мы пишем все песни вместе… изначально это были только я и Янне.Мы начали писать песни, а потом сказали: «Знаешь, нам нужно название для этой штуки». Мы перебрасывали вещи туда-сюда, а потом однажды ночью он сказал: «Эй, почему бы нам не назвать это From Light Rose the Angels?» И я сказал: «Боже, это так долго; Я люблю это!» Это имело смысл.

    В то время я был среди двух других групп. (Как вы знаете, я многозадачный.) Я как бы смирился с тем, что у меня действительно не было времени на эту группу, но я очень хотел этим заниматься.Итак, мы просто собирались ВЕСЕЛАТЬ. Мы собирались получить от этого удовольствие, и мы собирались делать все, что хотим, и не беспокоиться о том, было ли это «правильным» или нет. Басист, с которым мы играли в то время — не наш нынешний, но у нас был еще один на раннем этапе — первое, что он сказал, было: «Боже мой, это слишком долго; это ужасно; бла бла бла.» И Янне так спокойно сказал: «Я не хочу это менять. Это и есть.» И я сказал «да!» Вот как мы получили от Light Rose the Angels, который только что сократился до FLRTA, и это было еще смешнее.

    Собор Соника: Есть ли какой-нибудь секретный портал из Финляндии в ваш район? Как получилось, что в калифорнийской группе двое финнов?

    VK: Для меня (и только для меня) здесь проявляется моя вера. Оглядываясь назад на последние несколько лет моей жизни, я действительно вижу связи, в которых добрый Господь только что создал вещи. Моим самым первым знакомством с симфоник-металом был Nightwish, и я никогда раньше не слышал ничего подобного.Меня просто выбросило из игры. Это было типа: «Где эта музыка была всю мою жизнь ?!» Я помню, как подумал: «Это все меняет», и подумал: «Я даже не знаю, с чего начать». Музыка была для меня такой чуждой, что я даже не знал, с чего начать. Вот я сейчас (годы спустя) с двумя финнами в моей группе, оба знакомы с парнями из Nightwish, и мне интересно, как мы сюда попали. Это так безумно, как это работает!

    После того, как я решил, что это именно та музыка, которой я хочу заниматься, я просто начал отбрасывать строчки.Я могу вернуться, и есть сотня связей, когда этот парень привел меня к этому парню, и этот парень порекомендовал того парня, а затем я спел песню для этого парня. И вот, все, вниз, пока однажды ночью я был очень расстроен и оказался на Craigslist. Если вы ищете группу на Craigslist, вы достигли дна, и именно там был я. Я позвонил тому парню, который занимался индустриальным проектом. Мы поговорили, и мы действительно начали работать вместе. Но я просто не мог продолжать, потому что его музыка была очень сатанинской.Я сказал ему: «Я ценю то, что вы делаете, и считаю, что вы невероятно талантливы. Но только для себя я не могу петь это ». Эй сказал: «Знаете что, я понимаю. Безумный реквизит. Я продолжаю любить вас; Я думаю, ты классный; мы просто пойдем разными путями ». Так мы и сделали.

    Но что интересно, к тому проекту у него был гитарист, которого я никогда не встречал, но которым был — Янне Тамминен. Он слышал, как я пою, и не был сильно впечатлен (насколько я знал), потому что я пытался делать сопрано в стиле Тарьи, что на самом деле никто не хочет слышать от меня.<все смеются>

    Несколько месяцев спустя он написал мне электронное письмо и сказал: «Привет, у меня есть идея для проекта. Мне нужен певец, и я знаю, что вы слишком заняты (потому что все знают, что вы слишком заняты). Но если бы ты мог передать это одной из девушек из Apple Eve’s Apple, которой, по твоему мнению, это было бы хорошо, дай мне знать. Я послушал и сказал: «Знаешь что, я возьму». Он сказал «правда?», А я сказал «да!» Мой муж смотрит на меня так: «Ты сумасшедший? Действительно. Вы только что сказали «да» еще на одну вещь.«Да, но у меня было ощущение, что все эти связи были неспроста.

    Когда мы с Янне собрались вместе, музыка пришла так быстро, что это было просто смешно. С ним было действительно легко писать. Итак, он привел еще одного финна, и я был немного шокирован тем, что он нашел еще одного финна. Я пришел к выводу, что в Лос-Анджелесе есть большое финское сообщество — точно так же, как в Лос-Анджелесе есть большое ВСЕ сообщество. Люди приезжают сюда из разных стран, из самых разных слоев общества, они находят друг друга и объединяются.

    Есть финский культурный центр, прямо через дорогу от моего дома, и я даже не знала, что он там был. Янне сказал: «О да, это же там финский культурный центр». Я подумал: «Правда? Вот что это такое? » Итак, он привел Арно… Арно Нурмисто — наш финский бас-гитарист… потому что они были хорошими друзьями. Сосед Янне по комнате — Теро Потила, который спродюсировал для нас EP, и он финн.

    Итак, каждый раз, когда я оборачиваюсь, у него есть для меня еще один финн, и я больше не в шоке.Везде финны! Я выучиваю все грязные слова и самые простые. Не знаю, выучу ли я когда-нибудь по-настоящему финский, потому что это чудовищно сложный язык, но он очень интересный. <смеется> Мы думаем, что From Light Rose the Angels — единственная финно-американская группа, которая наполовину финны, наполовину американцы, но вот и мы!

    Sonic Cathedral: Когда финны хотят скрыть от вас секреты, начинают ли они говорить на своем родном языке или вы набрали достаточно, чтобы иногда уловить суть?

    VK: У меня, наверное, четыре слова по-фински.Итак, что произойдет, это <начинает говорить тарабарщину>, и я скажу «эй, эй, эй, эй!» И Арно скажет: «Да, мы говорим о тебе. Нет нет нет. Я шучу. Мы не были ». Дело в том, что двое финнов в нашей группе действительно, очень, очень стойкие парни. Так что даже если они говорили обо мне, я, наверное, это заслужил. Так что меня никогда не беспокоит то, что они говорят. Я знаю достаточно, чтобы говорить «киитос», когда они делают что-то хорошее для меня; достаточно, чтобы сказать «Перкеле!» когда мы готовимся сделать что-нибудь веселое.Это почти все, что у меня есть на финском.

    Sonic Cathedral: Не могли бы вы представить нам одноименный EP From Light Rose the Angel? Его не было меньше двух недель, так что он по-прежнему новенький!

    ВК: Ага, блестит блестяще! Скажу так, поскольку это был мой «забавный» проект, у меня действительно было (как однажды сказал Брандо) место, чтобы раскачивать кошку. Я никогда не понимал, что он имел в виду, пока не начал работать над этой записью.Я просто делал то, что чувствовал. Конечно, это обычно то, что я делаю, когда пишу тексты и тому подобное. Но в то время у меня было много суматохи и много всего, поэтому я как бы вылил это в EP.

    «Proud 2b» — наш вызывающий гимн, потому что я знаю, что в значительной степени будут люди, которые скептически относятся к нам и не знают, что с нами делать. Мы металл? Мы рок? Мы симфоничны? Мы поп? Мы электронны? Я сказал: «Мы такие, какие мы есть». Для меня это не новость.На меня всегда кричали из-за моих выходок, меняющих жанр. Многие, многие, многие люди говорили мне: «Просто выберите чертов жанр!» Но я просто не умею это делать. Мне нравится слишком много вещей; Мне нравятся элементы слишком многих разных музыкальных жанров. Я никогда не понимал, почему вы ДОЛЖНЫ выбрать жанр, поэтому мы просто не сделали этого. Мы решили позволить нашему продюсеру найти способы сделать его сплоченным и заставить все звучать так, как будто это одна группа.

    Но с «Proud 2b» я был нахален и чувствовал, что буду делать все, что захочу.Что касается «Holding Stones», я бы сказал, что это более традиционный симфонический металл. «Кровавые розы» — это моя баллада о Линде Ронштадт. Итак, мы действительно просто пошли на это! Почему бы и нет на данном этапе игры? Почему бы не попробовать что-нибудь новенькое? Безопасная игра ни к чему не приведет, поэтому мы решили этого не делать. <смеется>

    Sonic Cathedral: Что вы сделали с From Light Rose the Angels, чего, возможно, вы не могли сделать в предыдущих проектах или группах?

    ВК: Одна из вещей, которые я люблю, люблю, ЛЮБЛЮ в Янне, — это то, что он никогда не мешает тому, как я пою.Очевидно, у меня очень своеобразная манера пения. <смеется> Меня ругали за это не раз. Это в основном результат того факта, что я вырос на Пэтси Клайн, Крисе Робинсоне, блюзе и многом другом, но потом я переключился на Queensrÿche и металл. Так что, когда я пою, мой голос звучит немного срывисто, и я обычно не беру ноту точно. Знаешь, Пэтси пела, как <начинает петь «Crazy»>. Ну да, я не собираюсь сразу попасть в ноту. В предыдущих проектах, о боже, один человек сказал мне с <преувеличенным итальянским акцентом>: «Ты не можешь сделать это в металле!» Он сказал, что они распнут нас за это, потому что в металле этого сделать нельзя.Так что я очень старался не делать этого для него. Но, в конце концов, мой голос — это мой голос.

    Янне чувствует, что это наш звук — звук VK Lynne — это наш звук. Он сказал мне: «Ты поешь так, как хочешь петь, и это то, что у нас звучит». И поэтому было ДЕЙСТВИТЕЛЬНО приятно иметь возможность просто петь так, как я пою, и не чувствовать стресса или напряжения от: «О, я делаю эту сенсацию? Это сводит людей с ума? » <смеется> И не беспокоиться о том, соответствует ли он жанру или недостаточно металлический.Так что это было здорово! В лирике, опять же, мальчикам все равно, что я пою, если это хорошо звучит. Все очень уважительно относятся к чужому пространству, и никто не наступает на другого. Это как: «Да, чувак, ты понял». Я имею в виду, если кто-то делает что-то вопиюще плохое, мы говорим: «Эй, может быть, ты хочешь подумать о том, чтобы НЕ делать этого». Но по большей части это было (осмелюсь сказать) волшебным в том смысле, что все подходят друг другу. Это почти жутко; это действительно жутко. С самого начала казалось, что мы вместе 10 лет, и это безумие!

    Sonic Cathedral: Есть ли часть вас, которая почти ждет, когда упадет другой ботинок?

    ВК: Ох, Робин, ты меня слишком хорошо знаешь! <смеется> Всегда! Любой, кто меня знает, знает, что я нервный человек.К тому моменту я побывал во многих группах и испытал множество разочарований. Наверное, это моя собственная вина, потому что я делаю все по-своему, и потому, что я не обязательно буду соответствовать тому, как все «должно» быть. Мой муж всегда говорит: «Послушай, ты должен уметь смотреть на себя в конце дня. Если вы не можете этого сделать, все остальное не будет иметь значения — ни деньги, ни успех, ничто ». Итак, я действительно старался придерживаться этого.

    Я видел, как растворяются и разваливаются вещи, о которых я никогда не думал, или что я никогда не ожидал, что все пойдет так, как они шли.На этот раз… я ненавижу это говорить и, может быть, сглазил… но на этот раз я не понимаю, почему это должно происходить. В этой группе нет парня, с которым я бы не хотел оказаться в фургоне. В этой группе нет ни одного парня, которому я бы не доверял. Они потрясающие, и все они готовы бросить все, чтобы эта группа появилась. И они ЕСТЬ. Один из парней буквально только что передал свой дом родителям, чтобы он мог поехать с нами в тур. Они на 100% преданы этой группе, и мы ЛЮБИМ друг друга.Мы действительно делаем!

    Мы все время тусуемся; они больше у меня на заднем дворе, чем нет. Мой муж такой: «Каждый раз, когда я прихожу домой, они везде в моем доме. Я прихожу домой, а в гостиной — FLRTA. <все смеются> Я говорю: «Ага, я знаю. Я знаю.» Но это здорово! Это как если бы у меня был помет белок, потому что иногда пытаюсь их организовать, вот так. Они входят; они идут в холодильник; они берут себе что-нибудь выпить; и они шлепаются по всей моей гостиной.Здорово! Это то, чего я всегда хотел — такое сообщество, — и я наконец получил это. Итак, если другой ботинок собирается упасть, я ничего не могу сделать, чтобы это изменить, но я не думаю, что он даже в воздухе.

    Sonic Cathedral: Вы были приглашенным вокалистом или участником нескольких групп, с которыми вы сотрудничали за океаном. ОЩУЩАЕТСЯ по-разному работать с музыкантами, которые находятся в одном географическом районе, и отличается ли процесс сотрудничества?

    VK: О, это МИР отличий.Я имею в виду, даже там, где у нас с Янне есть дни «убийцы батарей», как мы их называем. Он подходит со своим ноутбуком, садится на стул, а я сижу на софе. Мы рассылаем идеи и ссылки туда и обратно, работаем над списками рассылки, веб-сайтами и тем и другим, пока обе наши батареи в наших ноутбуках полностью не разрядятся. На самом деле мы сделали это сегодня — у нас был убийственный день батареи. Из-за этого очень странно и пугает других парней, что мы с Янне можем разговаривать целиком, не говоря ни слова.

    Как-то вечером мы были в китайском ресторане после того, как что-то сняли, и я посмотрел на Янне, и он снова посмотрел на меня. Ребята такие: «Что?» И я подумал: «У нас был целый разговор. Я сказал это, и Янне сказал это. Тогда Янне сказал это, и я сказал то. Они такие: «Правда ?!» А Янне такой: «Угу». Мы просто уже знаем, что думает другой. Он сказал мне: «Ты должен давать мне 10 долларов каждый раз, когда лезешь в мой мозг». Я такой: «Я даже не знаю, как это происходит.Но мы просто ТАМ. И поскольку мы там такие, мы знаем, что нужно сделать, прежде чем это нужно сделать, поэтому мы можем заранее позаботиться о тушении пожаров. Вот такой комфорт.

    У нас недавно было шоу, и пребывание на сцене с парнями, с которыми ты так комфортно себя чувствуешь, очень меня освобождает. Это было здорово! Я могу прыгать по сцене; Я могу подойти и обнять Энди, пока он играет на гитаре; и я чувствую, что они больше не просто моя группа … они моя семья.Они мои люди. Итак, я чувствую, что это дает вам свободу для выступления и дает вам возможность творить с этими людьми, потому что вы их так хорошо знаете. Вы знаете, на что они способны; вы знаете, на что они способны; и вы знаете, что они хотят делать. Это просто огромная разница.

    Vita Nova была потрясающим проектом. Федерико и я часто говорили по скайпу, что, если бы мы когда-нибудь оказались вместе в одной комнате, мы, вероятно, взорвали бы мир. <смеется> Мы могли бы проявить творческий подход с помощью Skype, поэтому, если бы мы когда-нибудь были вместе в одной комнате, мы подумали, что к концу выходных у нас уже был бы двойной компакт-диск.Но этого никогда не происходило, поэтому мы никогда не могли сесть и сделать то, что хотели. В случае с Vita Nova у него был срок годности, потому что близость стала проблемой.

    С stOrk… Да благословит его Бог, Шейн прошел, прежде чем мы смогли развить так много. У нас возникла связь. Но как группа, мы могли бы создать гораздо более сильную группу, если бы он был жив. Келли присоединилась к Бакчерри, и, благослови его Бог, я подумал: «Конечно, присоединяйтесь к Бакчерри!» Но это была одна из тех групп, где все были заняты, а все занимались своими делами.У него просто никогда действительно не было шанса (я чувствовал, что) развить эту прочную связь, которая действительно является интегральной, если вы собираетесь идти на это надолго. Вот почему я рад, что FLRTA отправляется в этот тур, потому что мы либо вернемся, любя друг друга, либо будем ненавидеть друг друга. Я поговорю с вами в ноябре и дам вам знать! <все смеются>

    Sonic Cathedral: Возвращаясь к альбому, From Light Rose the Angels недавно выпустили свой EP.Когда слушал альбом холодно, на какие песни публика больше всего откликнулась?

    ВК: «Гордый 2б» однозначно. «Proud 2b» такой шумный, и я люблю его петь! Вы могли сказать, что люди с вами. «The Gray Returns» — одна из тех песен, которые похожи на песню этой группы Vita Nova, в том смысле, что я не ожидал, что она поразит людей так, как она поразила их. Я каждый день получаю электронные письма от людей, в которых рассказывается, как «The Gray Returns» произвел на них впечатление, так что, похоже, он действительно нашел отклик где-то глубоко внутри людей.Итак, я рад, что мы сделали две его версии! <смеется>

    Sonic Cathedral: Мне любопытна история, стоящая за «The Gray Returns», потому что тексты довольно неоднозначны.

    ВК: Меня в этом обвиняют. Забавно, потому что я всегда говорю мужу: «Это слишком очевидно?» А он такой: «Ты единственный, кто думает, что это очевидно». Для меня «Серое возвращение» … и для разных людей это может быть много вещей … но у каждого есть плохая привычка, которая, как они знают, вредна для них, что они знают, что не должны этого делать, и что это только приведет к плохому месту.Но когда наступает искушение, все черное и белое, что вы знали, — это неправильно, и это правильно — это просто размывается. Все становится серым, и вы снова оказываетесь в этой вещи, какой бы она ни была.

    Будь то алкоголь, наркотики или ЧТО-НИБУДЬ, вы сразу же возвращаетесь в серый цвет. Серый цвет возвращается, и это безнадежное чувство: «Когда это закончится? Когда я когда-нибудь смогу просто сохранить черное и белое и понять, что я знаю, что серый всегда возвращается ». Я знаю, что это не лучшее место для жизни, и поэтому полагаю, что это не безнадежный конец.Обычно я стараюсь подавать надежды. Но по сути, это все, о чем идет речь.

    Sonic Cathedral: Я видел на вашей странице в Facebook, что From Light Rose the Angels недавно сняли музыкальное видео. Не могли бы вы взглянуть на то, что нас ждет в магазине?

    VK: Я вам скажу, что у нас был потрясающий актер Шон (мой муж).

    Sonic Cathedral: Самый фантастический парень!

    ВК: Да, он фантастический парень и отличный актер.В последнее время у него не было много возможностей сделать это, потому что он был очень занят другими делами. Но мы спросили его, будет ли он там действовать, и он сказал «да». Я помню, когда мы закончили и все завернули на день, все ребята сели здесь и сказали: «Боже мой, он действительно хорош!» Я сказал: «Я знаю. Он заставил меня выглядеть смешно ». Они такие: «Мы так взволнованы. У нас здесь был настоящий актер ».

    Актерство — одна из тех забавных вещей… и, честно говоря, я был в ужасном настроении в тот день, когда мы его снимали… так что я продолжал пытаться сплотиться, но у меня нет покерного лица.Мы стреляли, мы стреляли, и мы стреляли. Мы можем это сделать, потому что у нас завидная ситуация, когда и Янне, и Джастин (наш барабанщик) являются профессиональными режиссерами. Они редакторы, DP и еще много чего. На самом деле, если вы помните видео на «Chainsaw Serenade», Джастин снял это видео.

    Sonic Cathedral: Маленький мир!

    ВКонтакте: Да! Они очень, очень талантливые ребята с камерой, поэтому наши визуальные эффекты всегда должны быть чертовски крутыми, потому что эти двое бегают вокруг нас.Они сняли тизер-трейлер, который мы сделали; они сняли трейлер Indiegogo; и они собираются снимать весь тур. У меня будет камера перед лицом, возможно, больше, чем я хочу. В конце у нас будет DVD с туром для всех, так что это будет потрясающе!

    Sonic Cathedral: Кто отвечает за внешний вид группы? Я гораздо больше привык видеть промо-фотографии парней в группах, которые носят стандартную черную концертную футболку и джинсы и выглядят угрюмо.

    ВК: Знаете, мы не хотели делать то, что парни все в черном, а цыпочка наряжена и выставлена ​​вперед. Мы не хотели этого делать. Я чувствую, что так поступают многие группы, и честная игра, все, что им подходит. Но мы пробуем разные вещи со всем остальным, так почему бы нам не попробовать что-то с этим. Мы говорили: «А что, если бы мы этого не сделали? Что, если мы попробуем что-нибудь еще? » Поскольку биография, которую я написал о нас, представляет собой трубадуров, которые собираются вместе, чтобы рассказывать эти истории, я сказал: «Что, если бы мы были группой странствующих исполнителей трубадуров / карнавалов / стимпанков.И они были такие: «Ну, ладно…»

    Янне был полностью поглощен этим, и он был неотъемлемой частью этого образа. Он такой: «Да, давай сделаем это». И ему нравится белый цвет, потому что он думает, что так много полос в черном, поэтому было бы интересно, если бы мы были в белом. Я не хочу, чтобы они выглядели как кучка санитаров, поэтому мы пытаемся пойти на какую-то уступку, где есть черное и белое и, может быть, немного розовое. Потому что, знаете, это хорошо. Сегодня мы действительно смотрели на светящуюся в темноте краску, так что в этом туре могло случиться все, что угодно.Мы определенно хотим выглядеть по-другому.

    Sonic Cathedral: Вы упоминали о предстоящем туре несколько раз. Конечная цель — воссоединение с вашим блестящим близнецом Мэри Циммер из White Empress. Сможет ли Висконсин справиться с вами двумя?

    ВКонтакте: Висконсин НИКОГДА не будет прежним! <смеется> Вы знаете, мы с Мэри говорили об этом еще две группы назад; как мы просто хотели поехать в тур вместе.Мы не знали, как это произойдет и когда это произойдет. Мы не знали, какими будут группы. Но мы с Мэри как горох в стручке. Это нелепо! Итак, когда все наконец уладилось, и она была с White Empress, а я с FLRTA, мы наконец поговорили по телефону и подумали: «Эй, а что, если это могло случиться?» Это была какая-то несбыточная мечта, о которой вы ходите туда-сюда. А потом однажды мы сказали: «Давай сделаем это!»

    Я поговорил с ребятами, и они сказали: «Давайте сделаем!» Планируя немного больше, мы решили, что сделаем это.Прямо сейчас мы пытаемся забронировать билеты в Лос-Анджелесе, плывя по дороге в Висконсин и попадая в некоторые места по пути, чтобы не просто убивать бензин, деньги и все такое, пока мы не доберемся туда. Затем мы делаем четыре разогревающих шоу с White Empress. Затем мы возвращаемся и на обратном пути посещаем другие места. Это должен быть трех-четырехнедельный поход, полный веселья, пиццы и сна в фургонах. <смеется> Но, если не сейчас, когда ?! Пришло время сделать это, так что мы сделаем это и посмотрим, что из этого получится.Мы очень взволнованы!

    Группа Мелиссы Ферлаак (Plague of Stars) играет на <пауза> … в какой день? … О, свидание в Миннеаполисе, очевидно. Итак, Plague будет играть, а также Empress и From Light Rose the Angels, так что это будут все яблоки, все время.

    Собор Соника: <смеется> Я даже не могу передать вам, какая ужасная идея для вас, Мелиссы и Мэри — быть вместе одновременно. Это, безусловно, рецепт беспредела!

    ВК: Это будет потрясающе! Эта ночь будет СМЕШНОЙ и легендарной.Нет слов.

    Sonic Cathedral: Ой, действительно легендарный! Из Light Rose Ангелы в настоящее время проводят краудфандинг для тура. Среди бонусов — платье, которое вы создали для шоу Eve’s Apple 2013 на фестивале Metal Female Voices Fest. Когда вы предлагаете что-то настолько личное, разве небольшая часть вас наполовину надеется, что никто не предложит это?

    ВК: О Боже, да! Это одна из тех вещей, от которых мы все должны были понять, от чего мы готовы отказаться.Это важно; нам нужно это сделать; мы хотим это сделать. Янне отказывается от своей гитары Angel, с которой, я знаю, он не обязательно хочет расставаться, но он готов отказаться от нее. Есть сотни миллиардов фотографий меня в этом платье, и так много людей прокомментировали это, и я получил так много писем об этом. Я подумал: «Знаешь что? Кто-то может просто захотеть этого ».

    Я всегда могу сшить новое платье, но не могу оставить разные воспоминания о том, что произойдет в дороге.Итак, давайте выложим это и посмотрим, что произойдет. Я разговаривал с другими группами, которые занимались краудфандингом, где они говорили что-то, что они просто потные пули, надеясь, что никто это не примет. Но я не в таком положении. Если кому-то нужно это платье, они получают его со всей любовью в моем сердце и историей о том, как Робин Страйкер спас MFVF.

    Собор Соника: Ой, ты заставляешь меня краснеть. ВК, а швейную машинку и клеевой пистолет раскладываешь, чтобы творить свои творения?

    ВК: Ой, девочка, я обжегся клеевым пистолетом; Я пришил себя к вещам; на самом деле моя швейная машина сидит прямо рядом со мной.Я пока не так хорош, как хотелось бы. Я знаю, что есть девушки, которые намного лучше. Но да, у меня есть швейная машинка, пистолет для горячего клея, блестки, стразы и английские булавки. Да, дерьмо ИДЕТ здесь! <смеется> Я очень постараюсь сделать для мальчиков что-нибудь для этого тура, даже если это просто взять что-то базовое, а затем сделать акцент на этом или дополнить его аксессуарами. Но там будут какие-то швы!

    Sonic Cathedral: Вы берете что-нибудь базовое, а затем подключаете к нему свой ВК? Или вы создаете с нуля?

    ВК: Это именно то, что вы говорили.Я покупаю в большом благотворительном магазине. Так что я часто хожу в комиссионный магазин, приношу вещи домой и просто УНИЧТОЖАЮ их. Вот что обычно говорит Шон: «О, у нее ножницы!» Да, я просто все испорчу! Но как только я их разбиваю, они обычно выглядят намного круче, чем когда были вначале. Платье, в котором я был на первом мероприятии MFVF, было одним из моих потрепанных, потрепанных творений. Я помню, как надевал его, когда приносил домой из благотворительного магазина, и Шон сказал: «Это платье скучное!» Я сказал: «Да, но я сделаю это увлекательно.Он сказал: «Хорошо». И я сделал.

    Я хотел бы иметь лучшие навыки вышивания, чтобы я мог начать с выкройки и просто сходить с ума. Но пфффтттт, у меня такого еще нет. Итак, я беру вещи, у которых есть потенциал, и пытаюсь найти в них потенциал. Я предполагаю, что это учитель во мне выходит наружу. <смеется> Я беру вещи, из которых, как я знаю, хорошее сырье, и раскалываю их, пока не найду алмаз.

    Sonic Cathedral: О чем вы мечтаете From Light Rose the Angels?

    ВК: Знаешь, меняется.Сон, который вам приснился, когда вам было 18, — это не сон, который вы видите, когда вам <намеренно неразборчиво> лет. Я действительно хотел бы продолжать заниматься музыкой и позволить себе это делать, ездить в туры и продолжать записываться. Я имею в виду, что моя новая сольная пластинка полностью написана, но я просто еще не в состоянии ее правильно записать. Так что я хотел бы иметь возможность иметь свободу, когда я могу просто выложить пригоршню денег и сказать: «Да, я делаю эту запись! Собираемся сделать это в следующем месяце.«Чтобы записать пластинку, и не волноваться, если она будет продаваться… Я знаю, что это ужасно звучит, потому что вы должны об этом беспокоиться, но мне бы ХОРОШО не беспокоиться об этом. Я хотел бы просто создавать искусство, и не волноваться, будет ли оно продаваться… просто волнуйтесь, тронет ли оно людей, понравится ли оно людям, заставит ли людей чувствовать себя хорошо, если они будут счастливы.

    Деловая сторона музыки никогда не была моей любимой частью. Янне все время повторяет: «Мы сделаем бизнес фуууууу! Мы сделаем это весело ». Честно говоря, я не нашел в этом удовольствия.Я бы предпочел делать красивые вещи весь день, или, как говорит Янне: «Посыпьте блестками и сделайте красивые». Это то, чем я хочу заниматься. Я хочу заниматься искусством; Я хочу писать рассказы, писать песни, петь песни и делать довольно блестящие каверы. Я не хочу регистрировать документы, стоять в очереди в офисах канцелярии графства и нотариально заверить свои дела, но все же я должен это сделать.

    Да, я знаю: «Бедный я, мне нужно делать дерьмо». Все могло быть оооочень хуже. Но в будущем? Да, я бы хотел, чтобы мне не приходилось делать эти вещи.Чтобы у меня был достаточный доход, чтобы я мог сказать: «Вот, человек, который знает, как делать эти дела лучше и быстрее, иди и делай те дела. Я сяду здесь и напишу песню, которая принесет нам намного больше денег ». Итак, это то, что я хотел бы сделать.

    Sonic Cathedral: В заключение, какие последние мудрые слова вы можете сказать читателям в стране Sonic Cathedral?

    ВК: Ой, последние слова мудрости… У ВАС. Потому что ты единственный, кто есть.Работа с кем-то другим только даст нам больше того, что у нас уже было. Мир зависит от людей, которые могут дать нам что-то новое, что-то свежее, что-то, что дает нам надежду и заставляет нас хотеть встать с постели по утрам. Значит, ты единственный. Сделай это!

    Sonic Cathedral: Спасибо, что поговорили с Sonic Cathedral сегодня вечером, ВК!

    ВК: Обязательно! И спасибо, Робин.

    Прочтите обзор Sonic Cathedral ЗДЕСЬ.

    Официальный сайт FLRTA
    FLRTA в Facebook

    Доставка в Nimbus X: Часть 3.Приключение ВК Обсидиан • Часть… | Эрик С. Пиотровски

    Фортунато-7 была планетой пышных синих лугов и лесов, пологих черных горных хребтов и извилистых красных рек. Команда Obsidian восхищалась стадами животных, сновавших по полям — здесь одна группа больших и медленных продолговатых бегемотов, другая группа проворных и быстрых тварей, носившихся вокруг них. Солнце Ню Форнацис заливало атмосферу оранжевым светом, наполняя местность туманной аурой.

    Фото Кристал Квок на Unsplash

    И тут появилась их зона приземления. Все еще пульсирующая зеленой точкой на карте проекции, это была серебряная кремниевая сетка, прорезанная в планете. Квадрат чистого серебра излучал стерильность в утреннем свете, покрытый ульем химических резервуаров и обрабатывающих центров. Приближаясь к ангарам, они наблюдали, как сотни автомобилей и рабочих кружат вокруг объекта.

    Они сели и вышли на суровый дневной свет, усиленный яркой яркостью поверхности под ними.Повсюду был кремний; сплошное серебряное одеяло покрывало все, что было видно. Резервуары для хранения были белыми; крыши зданий были покрыты солнечными батареями. Стены были светло-серыми. Все остальное было серебряным.

    — Добро пожаловать в «Фортунато-7», — объявил знакомый тонкий голос. Они посмотрели на него и диссонансно моргнули. Мускулистое зеленое существо, почти восьми футов ростом, целенаправленно шагало к ним на четырех ногах. Они почти вращались при движении, циклически переключаясь между опорой и движением. Трудно поверить, что такой крупный человек может так быстро двигаться , — подумал Хопеш. На нем была темно-красная форма с логотипом молекулы с надписью «ZPC» внутри щита на груди. Длинные усики спускались каскадом от макушки до середины спины, шкура была покрыта черными полосами. Две пары рук — жилистые, но гибкие — качались при движении. Разнообразное оружие было привязано к паре ремней вдоль его середины. Три глаза на его лице светились странным чувством решительного спокойствия.За ним шла пара маленьких розовых сфероидов; один сжимал планшетный компьютер, в то время как другой держал в руках пару черных металлических футляров, каждый из которых был украшен логотипом ZPC.

    intergalactic © zonite products corporation

    «Спасибо», — пробормотал Хопеш и пробормотал остальным: «, а не ожидал, что он будет так выглядеть».

    «Да, правда, — сказал Дактиль.

    — Это, — кивнул Чирва. «Или их».

    «Ага, — прошептал Хопеш.»Верно.»

    «Корпорация Zonite Products Corporation рада работать с вами», — сказала эта тварь. Достигнув их, он приложил верхнюю правую ладонь к левой нижней и наоборот, затем поклонился. Хопеш и остальные как могли ответили на этот жест. «Я Фету», — сказал он. «Начальник службы безопасности на этом объекте. Я буду контролировать это приобретение ».

    «Я Хопеш», — сказала она и жестом обратилась к остальным. «Это Чирва и Дактил». Она наблюдала, как один из розовых помощников яростно печатал на планшете.Он поддерживал устройство средней рукой, в то время как две большие конечности яростно клевали по клавиатуре тремя пальцами каждая. Она оглядела комплекс. «Это отличное место», — сказала она.

    «Да», — сказал Фету и поднял руку. «Я могу рассказать вам об этом, если хотите. Но сначала я хочу начать погрузку груза ». Он взглянул на каждого из них. «Это приемлемо?»

    «Ага, — сказал Хопеш. «Конечно.» Она взглянула на остальных, которые пожали плечами.

    Чирва махнул большим пальцем.«Дай мне показать тебе грузовой отсек». Он подошел к задней части Obsidian .

    Фету чирикнул второму помощнику на языке, который был полусвистом. Он имитировал лук Фету, насколько мог с гильзами, и поспешил за Чирвой.

    «Процесс загрузки займет около часа», — сказал Фету, приглаживая усики на затылке. «Я полагаю, вы хотите использовать время с умом».

    Дактил пожал плечами. «Мы летаем уже неделю, — сказал он.«Мы никуда не торопимся…»

    Хопеш поднял руку. «Мы ценим вашу эффективность», — сказала она и взглянула на Дактила. Он закатил глаза и сделал глоток Cherry Nitrous. Вторую руку он сунул в карман своих черных брюк-карго. Второй помощник вышел из ангарного отсека и окликнул своего товарища. Хопеш всматривался в них; у каждого было по пять глаз, а во рту не было зубов. Существо показало на свой планшетный компьютер и обменялось несколькими свистящими словами со своим партнером. Звучит напряженно , подумал Хопеш. Но кто знает? В конце концов они поспешили обратно в помещение, и Чирва присоединился к группе.

    «Как они двигаются так быстро?» — спросил Хопеш, указывая вслед существам.

    Фету пошевелил антеннами и слабо улыбнулся. Он поднял одну ногу и обнажил тонкую сандалию, перевязанную ей. Хопеш и остальные собрались вокруг, чтобы посмотреть. Внизу была серебристо-зеленая печатная плата с множеством крошечных компонентов.Фету указал на пол. «Эти устройства позволяют работникам — всем нам — перемещаться на 31% быстрее, повышая эффективность и снижая затраты». Он поднял палец. «И, — продолжил он, — это позволяет рабочим получать больше удовольствия от обеда и отдыха».

    Чирва приподнял бровь. «Да», — сказал он невозмутимо. «Более эффективное рабочее место обычно означает лучшую жизнь для рабочих».

    «Совершенно верно», — кивнул Фету. Чирва переглянулась с Хопешем, которая слегка покачала головой. «Может быть, они не используют иронию. », — подумала она. Мы должны бросить это.

    Вместо этого она спросила: «Как долго вы были в этом месте?»

    «Около трех месяцев», — сказал Фету.

    Хопеш застыл и обменялся взглядами с остальными. Она нахмурилась, глядя на Фету. «Мне жаль?»

    Фету кивнул. «Да.» Из-за его спины появилась линия розовых сфероидных существ. Каждый толкал черный ящик почти такого же размера, как он сам. На лицевой стороне красовался логотип ZPC, и Хопеш заметил, что каждый из них стоит на тонкой доске серебристо-зеленой печатной платы. Как и их туфли , подумала она. Умный .

    Фету жестом показал, чтобы первый остановился, и снял маленькую печать на вершине своего ящика. Он жестом приказал розовому существу отступить, затем поманил Хопеша и остальных подойти. Они заглянули внутрь и увидели чистый цилиндр, окруженный по углам пеной. Внутри находилась вязкая серая жидкость.

    Фото Симе Басиоли ​​на Unsplash

    Фету вынул полиэтиленовую пробку из центра бочки и достал пипетку, которую тот протянул к Хопешу.«На ваше одобрение», — сказал он.

    Она взглянула на остальных. «Эээ», — сказала она.

    Глаза Чирвы расширились от гнева. «Абсурд, — сказал он. «Это все, что нам нужно».

    «Что?» — сказал Дактиль, сердито глядя на Чирву. «Почему нет?»

    Чирва недоверчиво моргнул. «Почему , а не ?» — повторил он. «Как ты думаешь, что это за штука?» Он указал на цилиндр. «Как вы думаете, что это с вами сделает?»

    «Откуда мне знать?» — сказал Дактиль, разводя руками. «Разве это не часть веселья?»

    «Весело!» — внезапно сказал Чирва.Он искоса посмотрел на Фету, который все еще пытался предложить пипетку Хопешу или Дактилу.

    Дактиль посмотрел на Хопеша. «Разве ты не этим занимаешься?» он спросил. «Образец товара?»

    «Я не знаю», — прошипела она, одарив Фету короткой странной полуулыбкой. «Я никогда раньше не покупал наркотиков».

    «Хорошо, я знаю», — сказал Чирва. Хопеш застыл и уставился на него. «И первое правило: вы не берите ничего, что не можете опознать».

    «Я тоже», — сказал Дактиль, — «И…»

    «Какого черта?» — сказала Хопеш, вскидывая руки.«С каких это пор я путешествую с группой наркоманов?»

    Дактиль ткнул в нее пальцем, затем Чирва. «И первое правило в моем опыте:« Не обижай всех остальных ». Он схватил пипетку у Фету, который улыбнулся. Он толкнул его раненой рукой, из-за отсутствия пальца возникли некоторые затруднения. Он стабилизировал его и двинулся к отверстию цилиндра.

    «Я мог бы предложить, — сказал Фету, осторожно подняв руку, — минимально возможную дозу». Он указал на жидкость.«Наши продукты известны своей исключительной эффективностью».

    «Клиенты обычно их разбавляют?» — спросил Хопеш.

    «Очень хорошо», — сказал Фету.

    «Неважно», — сказал Дактиль. «Они не зря называют меня Mad Dog Dac». Он набрал пипетку на одну треть и брызнул ей в рот.

    «Не рот», — внезапно сказал Фету, широко раскрыв глаза.

    «Почему бы и нет?» Дактиль сказал — или бы сказал, если бы его рот и голос не застыли на полпути через «не», не вытянулись и не удержались в воздухе.Он начал пускать слюни и рухнул на землю, все еще напевая гласный звук «нет», даже когда он вдыхал и выдыхал.

    Фото Jr Korpa на Unsplash

    «Фекальное блудодеяние», — сказал Хопеш, упав рядом с ним. «У тебя все нормально?» Его глаза стали того же цвета морской волны, что и жидкость, и слюна непрерывной струйкой текла на кремниевую землю. Она посмотрела на Фету. «Что нам делать?»

    Он по очереди моргнул каждым из своих трех глаз. «О чем?»

    «Около , а что ?» — повторил Чирва, махнув рукой Дактилю.«Вас это не касается?»

    Фету развел руками. «Его дыхание ровное, а голос звучный».

    «Ура», — сказал Хопеш. «Он поет». Она подняла руку к уху. «Послушай, он держит эту записку». Дактиль продолжал произносить гласную «не».

    «Почему ты расстроен?» — спросил Фету у Чирвы, которая моргнула и заикалась.

    «Наш друг здесь в кататоническом состоянии и пускает слюни на себя, — сказал он.

    Фету протянул все четыре руки к Дактилу. «Он никогда не был в таком состоянии эйфории», — говорится в сообщении.

    «Ну, — спросил Хопеш, — как, черт возьми, выглядит отрицательная реакция

    «Среди 0,13 процента клиентов, сообщающих о негативном взаимодействии, — сказал Фету, — перебои в работе сердца и инвертированный нервный цитоз являются наиболее распространенными симптомами».

    «Его сердце могло остановиться?» Хопеш вскрикнул.

    «Или его…» Чирва посмотрел вдаль, затем на Фету. «Что такое« обратная нейронная… »?»

    «Очень неприятная травма мозга, — сказал Фету с пустым лицом, — быстро последовала в 99 году.4% случаев по причине смерти ».

    Хопеш снял с Дактиля шляпу и провел рукой по его грязным каштановым волосам. Она вздохнула и слушала, как он продолжает свой гласный звук.

    Фету перевел взгляд с нее на Чирву. «Ты выглядишь расстроенным», — сказал он. «Разрешите вызвать врача-ксенофизиолога». Он повернулся и заговорил с одним из розовых существ, которое поспешно удалилось в помещение.

    Через мгновение к ним присоединился еще один представитель расы Фету. На нем была белая форма с множеством красных значков — крест, полумесяц, звезда, атом водорода и несколько других — на лацканах.В нем находилась пара чемоданов, на каждой из которых был нанесен логотип ZPC.

    «Алиси — эксперт по двенадцати видам», — сказал Фету, пока медик фиксировал случаи. «Включая людей». Он указал на Дактиля и произнес несколько слов шепотом.

    Алиси открыла один из ящиков и вынула продолговатое устройство. Он помахал палкой возле лба Дактиля и запищал. «Тридцать семь целых два десятых градуса», — объявил он и посмотрел на Фету. «Голос звучный».

    Хопеш и Чирва переглянулись.- Ага, — наконец сказал Чирва. «Конечно».

    «Кажется, вы обеспокоены», — сказала Алиси.

    Хопеш взмахнул рукой. «Обычно он не пускает слюни на себя и не издает такого шума».

    Алиси посмотрела на Фету. «Какой шум он обычно издает?»

    Фету сказал несколько слов шепотом, и Алиси кивнула. Он сказал что-то в ответ, но Фету покачал головой. Фету сказал еще одно слово шепотом, которое Алиси повторила громко. Он посмотрел на Хопеша. «Почему он положил жидкость себе в рот?»

    Хопеш вздохнул.«Я полагаю, ваше исследование людей не дошло до той части, где мы глотаем большинство вещей через рот».

    Чирва кивнул на цилиндр. «Как это обычно воспринимается?»

    «После разбавления, — сказала Алиси, многозначительно глядя на Фету, — его чаще всего наносят на тыльную сторону ладони». Он дернул одно из век Дактила. «Канал глотки значительно увеличивает эффективность дозировки».

    «Так как долго он будет таким?» — спросил Хопеш.

    Фото v2osk на Unsplash

    Одним быстрым плавным движением Алиси скользнула рукой под голову, плечо, талию и ногу Дактиля.Он поднял его в воздух, а затем осторожно положил обратно на пол. Он обменялся какими-то словами свистка с Фету, затем посмотрел на Хопеша. «Еще девятнадцать минут», — сказал он. Он положил палочку обратно в футляр и вытащил иглу для подкожных инъекций.

    «Ого», — сказал Чирва. «Для чего это?»

    Алиси вытащила из футляра маленький пузырек и начала рисовать иглой. «Мягкое производное аллилнроксиморфона», — говорится в сообщении. «Это будет…» Он посмотрел в сторону, когда нашел слово.«Смягчите толчок его пробуждения». Он ввел Дактиля в руку и спрятал иглу и пузырек, а затем посмотрел на Хопеша. «Не позволяйте ему глотать больше этого вещества через рот», — сказано в нем.

    «Не волнуйтесь, — сказал Чирва. «По факту.» Он подошел к цилиндру, взял стопор у Фету и запломбировал цилиндр. Он закрыл крышку и защелкнул ее, затем помахал розовому существу, ожидающему поблизости. «Загрузите это».

    Фету кивнул розовому существу, затем помахал остальным.Они начали перемещать ящики в сторону грузового отсека Obsidian .

    Рассказ о жарком соперничестве — Рэйчел Рид пишет роман

    Ноябрь 2018 — Монреаль

    Илья открыл дверь дома Шейна, чтобы поприветствовать Хайдена и его жену (Джессику?). Он мог подождать, пока Шейн закончит мыть руки на кухне, чтобы присоединиться к нему у двери, но так было веселее.

    «О боже, — сказал Хайден, как только он столкнулся с Ильей, — я не думаю, что смогу это сделать.

    Илья улыбнулся и отошел в сторону. «Пожалуйста, войдите.»

    Хайден прошел мимо него, его жена следовала за ним. По крайней мере, она подарила Илье дружескую и, возможно, извиняющуюся улыбку, протягивая ему принесенную ими бутылку вина.

    «Шейн!» — крикнул Хайден. «Не хочу вас пугать, но Илья Розанов у вас дома».

    Шейн вышел из кухни, вытирая руки кухонным полотенцем. На нем были темные брюки и синяя рубашка с расстегнутым воротником на пуговицах.Илья уже не в первый раз за ночь был поражен тем, как хорошо он выглядел, и тем, насколько все это казалось правильным. Шейн и Илья дома обедают с друзьями.

    Даже если друзья немножко сосали.

    «Ты обещал, что не собираешься быть засранцем, Хайд, — пожаловался Шейн.

    «Это правда, — подтвердила жена Хайдена. «Ты обещал это». Она протянула Илье руку. — Между прочим, я Джеки.

    «Джеки», — повторил Илья. «Приятно познакомиться. С вашим мужем я еще не уверена.

    «Он будет вести себя хорошо». Джеки была красивой женщиной с длинными темными волосами, сверкающими зелеными глазами и спортивным телом. Она была слишком хороша для Хайдена.

    Шейн провел всех в просторную гостиную. Илья пошел на кухню, чтобы сдать подаренное вино и достать (лучшее) вино, которое он уже открыл. Ему определенно нужно вино. Когда он вошел в гостиную, все уже выглядело ужасно; Джеки болтал с Шейном о своем электрическом камине, в то время как Хайден смотрел в пол, заложив руки между колен.

    Илья поставил на журнальный столик четыре рюмки, тут же взял одну и щедро наполнил. Он безмолвно протянул его Хайдену, потому что выглядел так, как будто мог им воспользоваться. Хайден принял это, осторожно кивнув и, поскольку у него вообще не было класса, сделал большой глоток. Проглотив, он вытер рот тыльной стороной ладони, сделал движение, чтобы поставить стакан на стол, затем, казалось, передумал и снова поднес его к губам, чтобы сделать еще глоток.

    «Я только что говорила Шейну, какой красивый этот дом», — сказала Джеки.

    Илья протянул ей следующий бокал вина, за который она поблагодарила его, прежде чем сделать небольшой разумный глоток. «Да», — согласился Илья. «Мы должны провести вам экскурсию. В главной ванной комнате очень хороший душ ». Он посмотрел прямо на Хайдена и подмигнул. «Достаточно большой для двоих».

    Хайден сжал челюсти, когда потянулся за бокалом для вина, который только что поставил.

    «Как дети?» — быстро спросил Шейн. «Как Эмбер?»

    «Отлично!» — весело сказала Джеки. «Ей, конечно, нравится все, теперь, когда она гуляет.

    Илья обдумывал варианты, где сесть. Шейн и Джеки занимали два кресла, ближайшие к камину. Хайден сидел напротив них на краю дивана. Илья мог сидеть на другом конце дивана, но он выбрал более неприятный вариант — усесться на подлокотник кресла Шейна. Вместо того, чтобы передать Шейну вино, Илья обнял Шейна за плечи и поставил бокал перед его губами. Шейн запрокинул голову, чтобы взглянуть на него скорее раздраженным, чем очарованным, затем взял рюмку.

    «Я бы хотел познакомиться с вашими детьми», — сказал Илья. «Шейн рассказал мне много историй о них». Это было неправдой. Во всяком случае, не с историями. Однако Илья действительно любил детей, и у Пайкса их было более чем достаточно. Он тепло улыбнулся Джеки, которая улыбнулась ему в ответ.

    «Как мило», — сказала она. «Может быть, в следующий раз, когда вы будете в городе, мы сможем пригласить вас, ребята, днем. Дети любят своего дядю Шейна ».

    Илья толкнул своего парня. « Дядя Шейн .

    «В последнее время я не был хорошим дядей, — сказал Шейн. «Я был так занят».

    «Моя вина», — признался Илья.

    — Господи, — пробормотал Хайден.

    Джеки бросила на мужа многозначительный взгляд, и Шейн встал. «Может, нам стоит поесть».

    Хайден встал так же быстро. «Ага. Определенно. Давайте есть.»

    Когда Илья шел в столовую, Шейн потянул его за руку, чтобы удержать. «Прекрати это делать», — прошипел он.

    «Что делать?» — невинно спросил Илья.

    «Вы намеренно беспокоите Хайдена».

    «Нет. Я даже не спросил его жену, что она в нем видит! Я очень хорошо веду себя ».

    Лицо Шейна стало суровым и милым. «Веди себя так, — предупредил он.

    В ответ Илья поцеловал в лоб. «Всегда, мой любовник».

    Он воспользовался моментом, чтобы насладиться румянцем, который всегда появлялся на щеках Шейна, когда Илья использовал русские выражения нежности. Ему определенно нужно будет сегодня вечером наполнить бокал Шейна. Он хотел, чтобы он расслабился и получил удовольствие, а потом уютно устроился в постели.

    Шейн пригласил Хайдена и Джеки сесть за обеденный стол, прежде чем броситься на кухню. Илья долил гостям бокалы, прежде чем сказать: «Простите, что оставляю вас в покое, но я должен ему помочь».

    «Конечно», — сказала Джеки. Хайден кивнул, глотая вина.

    Илья пошел на кухню, но остановился на мгновение, чтобы прислониться к входной двери и посмотреть, как Шейн окунул ложку в большую кастрюлю на плите и поднес ее к губам для пробы. Он мягко подул пару раз, прежде чем погрузить ложку в рот.Его брови сосредоточенно нахмурились, пока он пытался определить, достаточно ли он хорош, чтобы служить его лучшим друзьям. Это было мило, и Илья его любил.

    «Как это?» — спросил Илья, отходя от входа и становясь излишне близко к Шейну в просторной кухне.

    «Думаю, это хорошо», — сказал Шейн, хотя и не был уверен. «Ты думаешь, он слишком соленый?»

    Илья поцеловал его, чувствуя на языке лишь самые незначительные остатки кокса в вине. «Имеет прекрасный вкус», — сказал он, когда отстранился.

    «Не будь дураком», — сказал Шейн, но голос его был неустойчивым. Он откашлялся и сказал: «Попробуй как следует».

    Илья закатил глаза и взял свежую ложку. Он окунул его в горшок, а затем сделал вид, что затащил образец в рот языком. Он просунул ложку между губами и впал в щеки, бессмысленно стоная, посасывая и наслаждаясь богатым вкусом бульона. Тушеное мясо было прекрасным. Простое возбуждение на лице Шейна было восхитительно.

    «Хорошо», — сказал Илья, вытащив ложку изо рта с влажным хлопком.«Где петрушка, которую я нарезал?»

    Кулинария была чем-то, чем они с Шейном увлеклись вместе. Было приятно находить рецепты и изучать новые кухонные техники. Работать вместе над чем-то, а не конкурировать (не то чтобы никогда не конкурировал с ). К тому же, когда они были закончены, их можно было съесть. И Илья был почти уверен, что чувство выполненного долга возбудило Шейна. Беспроигрышный вариант.

    Тушеное мясо разливали по белым мискам, Илья вытирал полотенцем капли с краев.Он искусно посыпал петрушкой каждую из них, затем взял две миски. Он сделал паузу для быстрого поцелуя, прежде чем разнести еду ожидающим гостям.

    «Вау!» Джеки пришел в восторг, когда Илья поставил перед ней одну из мисок. «Ребята, вы это сделали?»

    «Мы сделали», — сказал Илья. Теперь, глядя на еду, он немного гордился. Шейн вынес оставшиеся двое, затем бросился обратно на кухню, чтобы взять полную корзину хлеба, которую он купил в пекарне тем утром.

    «Что это?» Хайден ткнул ложкой в ​​тушеное мясо, как будто подозревал, что Илья уронил в него несколько бритвенных лезвий.

    «Coq au vin», — гордо (и прекрасно) сказал Шейн, возвращаясь с хлебом.

    «Это по-французски», — услужливо добавил Илья. Хайден впился в него взглядом.

    Они все ели молча по несколько ложек. Илья гадал, кто первым взломает. Неудивительно, что это был Шейн.

    «Вы слышали о дисквалификации Макфарланда?»

    Глаза Хайдена вспыхнули, и Илья увидел в них облегчение.»Ага! Святое дерьмо, правда?

    Они сплетничали друг с другом о последней приостановке поведения вне льда, и Илья воспользовался возможностью и сочувственно улыбнулся Джеки. Она улыбнулась в ответ и закатила глаза. Когда Шейн поднял предложенные новые правила относительно изменения линии защиты, Илья решил сделать шаг вперед и стать героем.

    «Давай не будем сегодня говорить о хоккее», — мягко предложил он.

    « Спасибо, », — сказала Джеки.

    К сожалению, ни у кого не было альтернативной темы для обсуждения, поэтому все четверо вернулись в неловкое молчание.

    «Ну, нам нужно поговорить о или », — пожаловался Шейн через минуту.

    «Можно было бы поговорить о том, как Хайден ест грибы, как пятилетний ребенок», — предложил Илья.

    Хайден положил ложку с громким лязгом. «Мы могли бы поговорить о том, что, черт возьми, Шейн видит в тебе».

    « Хайден », — отругал Джеки.

    «Ах.» Илья мудро кивнул. «Вы ревнуете.»

    «Что? Нет!» — пробормотал Хайден. «Я не завидую из вас.Я не… Шейн, я люблю тебя. Ты знаешь что. Но я не … — Он повернулся к Илье, который теперь полностью наслаждался собой. «Господи, моей жене здесь , , гребаный засранец. И вы знаете, что я имел в виду не это.

    Илья пожал плечами. На самом деле он не имел этого в виду, но теперь он начал задаваться вопросом.

    «Еда восхитительна», — сказала Джеки, вероятно, желая отвлечь разговор от того, был ли ее муж безумно влюблен в Шейна. «Я даже не знала, что ты готовишь, Шейн.

    «Он полон сюрпризов, — проворчал Хайден.

    Илья видел напряжение в челюсти Шейна и в его глазах.

    «Я начал готовить в прошлом году, — сказал Шейн. Он сделал глоток воды, и Илья заметил легкую дрожь в его пальцах, когда поставил стакан обратно. «Это то, чем мы занимались вместе, когда у нас была возможность».

    «Это мило», — сказала она так, как будто это действительно так. «Мы должны вместе приготовить какое-то время, Хайден».

    «Я не умею готовить.

    «В хоккее ты никуда не годишься», — заметил Илья. «Но ты все еще играешь в нее».

    Хайден умоляюще посмотрел на Шейна. «Шутки в сторону? Этот парень ? У меня нет проблем с тем, что ты гей…

    «Какой герой», — категорично сказал Илья.

    Хайден повернулся к Илье. «Шейн может встречаться со всеми мужчинами, которых захочет! Но , вы, , безжалостный придурок, и вы мне никогда не нравились.

    — Господи, Хайден, — пробормотала Джеки.

    Илья приподнял бровь. «Тебе стоит приберечь часть этого для нашей свадьбы.

    «Бля, даже не…» Хайден покачал головой, затем вернулся к раскладыванию грибов вокруг своей миски.

    Была напряженная минута, когда никто ничего не сказал, а затем Джеки спросил с заметной долей вынужденной веселости: «Итак, Илья. Ты вообще вернулся в Россию летом? »

    Господи, это был кошмар. «Нет, — сказал Илья. Он не мог придумать, что добавить, поэтому и не стал.

    «В основном он был в моем коттедже, — объяснил Шейн. «А потом переезд в Оттаву.

    «Верно, — сказала Джеки. «Как тебе Оттава?»

    «Прекрасно», — сказал Илья. «Команда — отстой, но город неплохой».

    «Я не понимаю, почему вы оставили такого соперника, как Бостон, чтобы играть за« Оттаву », — сказал Хайден.

    «Я уверен, что вы многого не понимаете».

    — Илья, — устало сказал Шейн.

    «Что будет, когда вы, ребята, расстаетесь, Розанов?» Хайден продолжил, протыкая вилкой между Шейном и Ильей. «Ты собираешься подписать контракт с Анахаймом или что-то в этом роде?»

    Шейн, должно быть, почувствовал, что Илья собирался сказать что-то такое, что почти наверняка заставило бы Хайдена разбить бутылку вина о стол и броситься с ней в лицо Илье, потому что он положил руку на предплечье Ильи и сказал: «Не могли бы вы, ребята, дать? это отдых? Пожалуйста?»

    «Да, Хайден.Вырасти, черт возьми, — сказала Джеки. «И кроме того…» Она наклонилась, обхватив бокал руками, и глаза загорелись. «Я хочу услышать, как вы двое познакомились».

    Илья фыркнул. Он ничего не мог с собой поделать.

    «Я имею в виду, — сказала Джеки, снисходительно махнув рукой, — а не то, как вы, , встретили . Очевидно, мы все это знаем. Но когда вы впервые… почувствовали искры? »

    «Держу пари, Шейн был чертовски пьян», — проворчал Хайден.

    «Не всем нам нужен алкоголь, чтобы люди спали с нами», — сказал Илья.Хайден покраснел, возможно, осознав, что Шейн рассказал Илье все о том, как они с Джеки встретились в ночном клубе много лет назад.

    «Я не был пьян», — тихо сказал Шейн. «Я был еще недостаточно взрослым, чтобы пить легально».

    «Подождите, — сказал Хайден. «Назад к черту. Вы сказали мне, что это продолжалось какое-то время. Я думал, ты имел в виду сезон или два. Нет — какими чертовски молодыми вы были в первый раз — я имею в виду. Когда ты впервые … черт возьми, я не могу. Если вы понимаете, о чем я.»

    «Девятнадцать», — сказал Илья в то же время, когда Шейн сказал: «Восемнадцать.

    Илья бросил на него любопытный взгляд. «Нам было девятнадцать, когда мы впервые…»

    «Ой, — сказал Шейн. «Я думал, что этот вопрос был в первый раз, когда мы почувствовали искры». Его уши были ярко-красными, и Илья хотел их укусить.

    «Да», — сказал Илья. Его голос стал мягким, но ему было все равно. — Тогда восемнадцать. Верно.»

    Взгляд, которым Шейн в ответ одарил его, был настолько горячим и обожающим, что Илья задумался, как грубо было бы прямо сейчас вытолкнуть Хайдена и его прекрасную жену за дверь.

    «Итак, где ты был?» — спросила Джеки, прерывая момент. «Когда вам обоим было по восемнадцать?»

    «Это было, ммм…», — начал Шейн, но затем, казалось, смутился при воспоминании.

    «Спортзал в отеле», — закончил за него Илья. «В ту ночь, когда нас обоих призвали в армию».

    «Общественный спортзал ?» Хайден выглядел так, будто вот-вот упадет в обморок. «Еще до того, как вы были новичками? Ты, блядь, издеваешься надо мной? »

    «Ничего не произошло!» Шейн быстро объяснил. «Это было не так.Я просто … что-то почувствовал ».

    «Похоть», — подсказал Илья.

    «. Может быть. Замолчи.» Шейн вздохнул. «Мы можем перестать говорить об этом?»

    «Совершенно верно, — сказал Хайден.

    Все четверо вообще замолчали. Они ели в тишине еще несколько неудобных минут, прежде чем Хайден положил ложку рядом со своей миской грибов и сказал: «Так ты поедешь завтра в Оттаву, Розанов?»

    «Да. Не волнуйся. Я ненадолго уйду.

    Этот визит, как он подозревал, большинство из них будет в течение этого первого сезона жизни с разницей в пару часов, был коротким.У него был выходной, поэтому он поехал в Монреаль сразу после игры в Оттаве вчера вечером. Он прибыл после полуночи, и, несмотря на то, что Шейну приходилось вставать рано для практики, они часами не давали друг другу спать. Завтра днем ​​Илья вылетал в Ванкувер и не вернется в Оттаву две недели. Когда он вернулся, у него был выходной, но, к сожалению, Шейн тогда был в дороге.

    Это было нелегко, но определенно стало лучше, чем было раньше. Прошлый сезон был мучительным.Илья все еще играл за «Бостон», и знание того, что Шейн влюблен в него , сделало хранить их секреты намного сложнее. До того, как они признались друг другу в своих чувствах, Илья всегда любил красться. Ему нравилось, что Шейн Холландер был его сексуальным секретом. Но последние пятнадцать месяцев были совсем не веселыми.

    Вот почему Илья не проявил особого энтузиазма, когда Шейн предложил пригласить Хайдена и Джеки на ужин. Их совместные ночи были настолько редкими и редкими, что Илья не хотел делить ни с кем еще ни одной.Особенно Хайден, глупый Пайк.

    Хайден случайно наткнулся на правду неделю назад, пошутив, что Шейн тайно встречался с Ильей. Шейн, которого Илья знал, пытался придумать подходящий момент, чтобы сказать своему лучшему другу, что он влюблен в Илью Розанова, ухватился за возможность и признался. Хайден, по понятным причинам, был ошарашен.

    Этот ужин был важен для Шейна, и Илья знал, что целью этого вечера было заставить Джеки, и особенно Хайдена, понять, что Шейн увидел в нем.Что касается Ильи, то никого не касалось, почему Шейн любил его. Илье определенно не нужно было никого убеждать в том, что он достоин любви Шейна. Да пошли они на хуй. Это не его работа или Шейн — объяснять кому-либо их отношения.

    После обеда они удалились в гостиную. Если не считать случайных комментариев по поводу мебели или вопросов о родителях Шейна (оба от Джеки), в комнате было тихо. Илья решил включить фоновую музыку, чтобы не было ощущения, что они находятся в зоне ожидания больницы.Еще через пятнадцать минут напряженного разговора на фоне «Пост Мэлоуна» он пошел на кухню за вином.

    Он ненадолго задумался о водке, но решил, что это не лучший выбор, учитывая его раннее утро следующего дня. Или тот факт, что он позже предпочел бы приятного Шейна ужасно больному Шейну.

    Когда Илья вернулся, Шейн и Джеки стояли возле коридора, ведущего к лестнице. «Я собираюсь показать Джеки дом», — сказал Шейн. Илья мог очень ясно прочитать невысказанное послание в словах Шейна: Останьтесь здесь и соединитесь с Хайденом .

    Бля. Илья должен был взять водку.

    Он снова налил Хайдену бокал для вина, затем свой, а затем сел на противоположный от Хайдена конец дивана.

    «Итак, — сказал Илья.

    «Что ты с ним делаешь?» — резко спросил Хайден. «Какая у вас здесь игра?»

    «Игра?»

    Хайден встал и навис над Ильей, что, вероятно, должно было быть угрожающим. «Это тебе шутка? Или ты просто собираешься с ним трахаться? »

    «Я схожу с ума, трахая его.Да.»

    Руки Хайдена сжались в кулаки. «Я не это имел в виду, и вы это знаете! Шейну запрещено. Это призыв? »

    Брови Ильи поползли вверх. «Ты не слишком много думаешь о своем лучшем друге».

    «Я не особо думаю о , вы ».

    Илья вздохнул и беспечно скрестил ноги. «А с кем должен быть Шейн?»

    «Хороший парень! Тот, кто … я не знаю! » Хайден всплеснул руками. «Кого-то, кто, бля, заботится о нем

    Хорошо.Этого было вполне достаточно. Илья встал, что давало ему добрых семь дюймов роста по сравнению с Хайденом. В тесном пространстве между диваном и журнальным столиком их груди столкнулись друг с другом. «Вы думаете, что знаете, что для него лучше?»

    «Ага. Я знаю его с тех пор, как мы были новичками.

    Губы Ильи скривились. «Может быть, ты не слушал за ужином, но я тоже».

    «Ну, вы бы этого не знали! Он ни черта тебя не упомянул.

    «Смешно. Он тоже мало о тебе говорил.

    «Я его лучший друг».

    «Я его парень».

    «Ты тоже спал, как тысяча женщин!»

    Илья наморщил нос. «Наверное, не тысячу».

    Он начал производить в уме некоторые грубые вычисления, но был прерван, когда Хайден сказал: «Как ты думаешь, кого ты здесь обманываешь? Ты явно не из геев «.

    Илья тупо уставился на него. «Вы не слышали о бисексуалах?»

    Хайден прищурился.«Бисексуал, да?»

    Илья перешел на излишне оживленный, познавательный тон. «Некоторые люди любят яблоки. Некоторым нравятся апельсины. Некоторым людям нравятся яблоки и оран…

    «Да пошли вы. Я знаю, что это значит ».

    «Тогда ты знаешь, что я могу переспать с миллионом женщин и все равно влюбиться в твоего лучшего друга Шейна».

    Хайден покачал головой, выглядя более расстроенным, чем когда-либо. «Есть ли у вас какие-либо идеи о том, что он сделает с ним, если этот секрет станет известен?»

    Илья фыркнул.»Да. Я немного подумал об этом ».

    «Я не позволю тебе причинить ему боль».

    «Хорошо».

    «Я серьезно». А потом Хайден обеими руками толкнул Илью в грудь.

    «Ребята, вы что, издеваетесь надо мной?» Оба мужчины резко обернулись и увидели Шейна, стоящего у входа. «Мол, вы сейчас серьезно, ребята?»

    «Он начал», — сказал Илья. Это звучало глупо даже для его собственных ушей.

    Шейн указал на Илью. «Вы знаете, как долго я хотел это сделать? Чтобы познакомить тебя с моими друзьями как с моим парнем? Хайден и Джеки — мои лучших друзей , а ты — засранец.

    «Да черт возьми, — самодовольно сказал Хайден.

    «А ты!» — сказал Шейн, обращая свою ярость на Хайдена. «Ты ведешь себя так, будто я вчера встретил Илью или что-то в этом роде. То, что вы узнали о нас только недавно, не означает, что у нас новые отношения. Это чертовски надежно, даже если вы не хотите в это верить. Даже если ты не хочешь принимать во внимание тот факт, что мы держим это в секрете уже почти десять гребаных лет! »

    — Шейн, — пробормотал Хайден. «Я…»

    «Вы знаете, как напугал , что я был все это время? Ты знаешь, как чертовски страшно чувствовать влечение к своему главному сопернику, когда тебе восемнадцать , а Ваш соперник тоже человек ? »

    Ладно, может, Илье не стоило наполнять Шейну бокал столько раз, сколько он это делал.

    «Я чертовски напуган и одинок так чертовски долго, и сегодня вечером должно было положиться кое-что из этого, а вы, ребята, ведете себя как дети. К черту вас обоих.

    Воцарилась громкая тишина, которая длилась около часа, и затем Хайден сказал очень тихо: «Ты мог бы сказать мне, Шейн».

    «Что?»

    На этот раз голос Хайдена был сильнее. «Вы могли бы сказать мне. Ненавижу, что ты скрывал это от меня все это время. Вы думали, что вам это нужно.

    Что ж, это было неожиданно мило.

    «Больно, понимаешь?» Хайден закончил.

    Рот Шейна был открыт, и Илья разрывался между тем, чтобы говорить от его имени, и ждать, что скажет Шейн. Любопытство победило.

    «Я не мог», — наконец сказал Шейн. «Мы даже не сказали друг другу . Нам потребовалось семь лет , чтобы понять, как мы относимся друг к другу. Чтобы я понял, что я гей. Но как только мы со всем разобрались, я хотел вам сказать.И я сделал. В конце концов.»

    «И, — добавил Илья, потому что ничего не мог с собой поделать, — ты очень хорошо это воспринял».

    Шейн бросил на него предупреждающий взгляд. Илья отвернулся.

    «Я думал, ты его ненавидишь», — сказал Хайден. «Мы все время говорили о том, как сильно мы его ненавидим. Годами! А потом я узнаю, что не только ты его не ненавидишь, но и ты … я имею в виду, ты, черт возьми, должен любить его так сильно, верно? Мол, тебе придется пройти через все это.

    Непоколебимость, с которой Шейн встретился взглядом с Хайденом, когда он ответил просто: «Да, знаю», заставило Ильи перехватить дыхание.

    «Вау», — сказала Джеки, напомнив Илье, что она тоже была в комнате. Что прямо сейчас на земле были и другие люди, кроме него и Шейна.

    — Да, — пробормотал Илья, не в силах отвести взгляд от поднятого, решительного подбородка Шейна.

    «Прошу прощения», — прозвучал голос Хайдена так, будто вся борьба оставила его. «Я говорю обо мне, но это не так. Этот ужин был для тебя большим событием, и я все испортил.

    Шейн не выглядел так, как будто он ожидал этого, потому что он несколько раз открыл и закрыл рот, прежде чем, наконец, кивнул и сказал: «Хорошо.Спасибо.»

    «И, — обратился Хайден к Илье, — если Шейн любит тебя или что-то еще, то, думаю, ты не можешь быть таким плохим парнем».

    «Думаю, во мне есть хорошее».

    Хайден потер лицо рукой. «Как, черт возьми, ты собираешься хранить это в секрете? У тебя вообще есть план? »

    «На самом деле, — сказал Шейн, — мы знаем. Иди сядь, и Илья принесет печенье, которое я купила на десерт ». Он пристально посмотрел на Илью, и Илья кивнул. «Тогда мы расскажем вам о Фонде Ирины.”

    ***

    Два часа спустя Шейн закрывал дверь за Хайденом и Джеки. Илья нежно положил руку на поясницу Шейна, но тот повернулся на каблуках и пошел на кухню.

    Угу .

    «Шейн?» — крикнул он ему вслед, но знал, что Шейн не повернет назад и даже не признает его. Поэтому он последовал за своим рассерженным парнем и обнаружил, что тот сердито загружает посудомоечную машину.

    «Ты еще сошел с ума», — заметил Илья.

    В ответ Шейн с силой толкнул нижнюю полку посудомоечной машины, так что она ударилась о ее заднюю часть с громким стуком тарелок и столовых приборов.

    «У меня?» — догадался Илья.

    «Да», — выдохнул Шейн. «Нет. Я не знаю.» Он скрестил руки на груди и смотрел в окно. «Я ненавижу это.»

    «Окно?»

    “No. Все это.» Он жестикулировал между собой и Ильей.

    Сердце Ильи упало на пол. «Ты ненавидишь… нас?»

    Шейн зажмурился.Когда он открыл их снова, его взгляд был скорее несчастным, чем злым. Илья предпочел злой. «Я ненавижу то, как нам приходится прятаться. Я ненавижу только эти украденные моменты с тобой. Это было так много чертовых лет, и я устал ».

    Сердце Ильи вернулось к груди. Он сделал шаг к Шейну, желая прикоснуться к нему, но не желая, чтобы он снова ушел. «Я знаю.»

    «Это несправедливо! Хайден и Джеки получают всего , существует . В ночь, когда они впервые собрались вместе, я наблюдал, как они целовались на танцполе.

    «Извращенец», — поддразнил Илья.

    «То есть я видел их. Я не смотрел — заткнись. Дело в том, что они только что встретились той ночью и целовались на глазах у всего мира, не беспокоясь ни на одну гребаную секунду о том, что кто-нибудь их увидит ».

    «Или их странный друг, наблюдающий за ними».

    Шейн сжал губы, и Илья понял, что пытается не улыбаться. Он посчитал это победой.

    «Они начали встречаться, а через несколько месяцев они обручились, и все в команде поздравляли Хайдена.У них была большая свадьба, и никто не был сбит с толку и ужаснулся тому, что они вместе ». Он выдохнул. «На что это вообще похоже?»

    «Наверное, как когда вы встречались с Роуз Лэндри».

    Шейн застонал. «Боже мой, Илья. Это было примерно два года назад. Отпусти ситуацию.»

    Илья любил дразнить его насчет Роуз Ландри, так что нет. Он бы не позволил этому уйти. С тех пор Роуз стала одной из самых близких подруг Шейна и была одной из немногих, кто знал о Шейне и Илье. На самом деле Илья очень любил Роуз.

    «Я хотел сегодня вечером почувствовать себя нормальным », — вздохнул Шейн.

    «Хотите нормальных отношений?» Илья не надеялся, потому что это было то, чего он определенно никогда не мог предложить Шейну, сколько бы он ни хотел.

    «Это несправедливо. Это все. Хайден критикует тебя и мои отношения с тобой, как будто это какая-то нелепая шутка. И вы не сделаете ничего , чтобы помочь. Я имею в виду, я хочу, чтобы люди поняли, почему я люблю тебя, но ты чертовски ужасен, когда им показываешь.”

    О.

    «Вы хотите, чтобы я был другим?» — спросил Илья.

    Шейн опустил руки по бокам. «Я хочу, чтобы ты все время не был придурком».

    «Прошу прощения», — сказал Илья и надеялся, что его слова прозвучали так же искренне, как и он их имел в виду.

    Шейн фыркнул и повернулся к раковине. Он грохнул парой горшков, делая вид, что занят, пока Илья не успокоил его, положив руку ему на руку.

    «Вы знаете, о чем я думал всю ночь?» — мягко спросил Илья.«Когда я был придурком?»

    Плечи Шейна сжались. «Какие?»

    «Я думал», — Илья придвинулся ближе, прижавшись к телу Шейна. Позволяя своей груди касаться спины Шейна. «О том, как я любил это. Быть с тобой дома. Даже друзья. Быть парой.

    Плечи Шейна расслабились, когда он громко выдохнул. «Я люблю его тоже. Я просто хочу больше ». Он повернулся к Илье лицом, и глаза его были слишком грустными.

    Илья положил руку на лицо Шейна и провел большим пальцем по его веснушкам.«Может быть, я не думаю о том, насколько это несправедливо, потому что…» Он на мгновение помолчал, пытаясь тщательно подобрать английские слова. «Мне повезло. Это больше, чем у меня когда-либо было ».

    Лицо Шейна сморщилось. Определенно одно из трех главных выражений Шейна Холландера Ильи. «Что еще?»

    Илья пожал плечами. «Любовь. Семья. Все такое. »

    Лицо Шейна исчезло. На мгновение Илья мог поклясться, что увидел дрожь в губе, но затем Шейн ударился лбом о грудь Ильи.

    «Почему ты такой?» Шейн простонал в рубашку Ильи. «Разве ты не можешь позволить мне злиться на тебя? Неужели ты должен испортить его, говоря так романтическую хрень? »

    «Романтика? Я думал, что это было более жалко ».

    Шейн покачал головой о грудь Ильи, и Илья обнял его.

    «Я люблю тебя», — пробормотал Шейн.

    Илья поцеловал в макушку. Это никогда не устаревает, слышать это от Шейна. Между ними ничего не стало устаревшим, хотя прошло больше года с тех пор, как они впервые произнесли эти изменяющие жизнь слова друг другу.Может быть, потому, что их время вместе всегда было коротким и драгоценным. Может быть, однажды, когда они состарились, ушли на пенсию и в миллионный раз ужинали вместе, у Ильи кровь не закипела от звука голоса Шейна.

    Но тот день был не сегодня.

    Илья запутался пальцами в волосах Шейна и слегка потянул, оторвав его лицо от груди Ильи и приподняв его, чтобы встретиться с ним взглядом.

    «Тебе нечего мне сказать?» — криво спросил Шейн.

    Губы Ильи скривились, и вместо того, чтобы ответить, он наклонился и медленно поцеловал его.С обожанием. Такой неторопливый, осторожный поцелуй, с которым, как знал Илья, Шейн долго не мирился. Как и ожидалось, через минуту Шейн зарычал и взял все под контроль. Он жадно поцеловал Илью, обернув одну лодыжку вокруг задней части ноги Ильи и прижав их тела друг к другу.

    Это был мужчина, которого любил Илья. Прямо здесь. Сексуально, вызывающе и беззастенчиво горит для Ильи. Даже не глядя на то, что могло быть на пути, Илья поднял Шейна и посадил его на стойку. Что-то упало в раковину, а что-то упало на пол, но никто не отреагировал.Они продолжали целоваться и выдергивать рубашки друг друга из штанов. Шейн приподнял рубашку Ильи, поджав ее под мышками, затем скользнул ладонями по груди Ильи. Над татуировкой медведя гризли, покрывавшей большую часть левой груди Ильи. Теперь Илья мог признаться себе, что татуировка была многовато, но ему было восемнадцать, когда он ее сделал, и это давало Шейну повод дразнить его, так что он не мог ненавидеть ее.

    Илья прервал поцелуй и немного отстранился, улыбаясь, когда Шейн нетерпеливо погнался за его губами, слишком наклонившись вперед и чуть не упав со столешницы.Илья поддерживал его одной рукой, но Шейн крепко обвил ногами талию Ильи и дернул его к себе, схватившись за затылок Ильи и сцепив их рты вместе. В ответ Илья поднял Шейна со стойки и крепко засунул руки ему под зад. Он крутил их, пока Шейн не прижался спиной к стене у двери, а затем продолжил целовать его.

    Он целовал Шейна шею, пока тот корчился у стены. «Спальня», — выдохнул Шейн. «Ты нужен мне во мне».

    Илья ухмыльнулся себе в шею.Ему нравилось, когда Шейн просил то, что он хотел. «Я могу трахнуть тебя прямо здесь, мой возлюбленный». Ебать , может быть, — задыхаясь, выдохнул Шейн. «Что это значит?»

    «Мой озабоченный зверь», — соврал Илья.

    «Ешьте дерьмо». Шейн развернул ноги и опустился на пол. «Спальная комната. Давай.»

    Он протолкнулся мимо Ильи и бросился к лестнице. Илья догнал его на площадке, на полпути. Он схватил его за руку и развернул, прижав к стене руками на обоих бицепсах Шейна.Губы Ильи на мгновение отделились от губ Шейна.

    «Что бы ни случилось, я …» Илья разочарованно фыркнул, Инглиш снова ускользнул от него.

    «Что?» Глаза Шейна были широко раскрыты.

    Илья ослабил хватку на руках, вместо этого скользнув руками вниз, схватил руки Шейна. «Я скажу всему миру прямо сейчас, если ты этого хочешь».

    Бровь Шейна нахмурилась. «Ты бы?»

    «Да».

    Шейн пожал Илье руки. «Мне страшно, — признался он. «Я хочу просто… быть с тобой.Но я также не хочу иметь дело со всем, с чем нам придется иметь дело. И я не хочу тебя терять.

    «Ты меня не потеряешь».

    «Что, если нас никто не подпишет? Что, если вас депортируют и ? »

    «Тогда я притворюсь собственной смертью. Мы переедем в хижину в горах ».

    Шейн покачал головой. «Я серьезно.»

    «Я серьезно. Если мы скроемся навсегда или расскажем миру прямо сейчас, я с тобой. Я уйду из хоккея или буду бороться, чтобы остаться.Все что пожелаете.»

    «Это должно быть не только мое решение».

    Илья вздохнул. «Я имею в виду… Я твой, да? Чтобы защитить это, я сделаю все ».

    Глаза Шейна стали липкими. «Ты мой. Да.»

    «Тогда…» Илья отвел челку Шейна в сторону. «Позволь мне показать тебе.»

    Когда они вошли в спальню, они остались стоять у изножья кровати и долгие минуты целовались. В конце концов Илья начал медленно раздевать Шейна. Он осторожно снял каждую деталь одежды, покрывая только что обнаженную кожу мягкими поцелуями и нежными укусами, пока Шейн дрожал.Утром Ильи не будет, и они не будут видеть друг друга несколько недель, но он будет чертовски уверен, что Шейн не сомневается в преданности Ильи, пока они в разлуке. Он проведет остаток этой ночи, поклоняясь ему. Илья мог спать в долбаном самолете.

    «Ваш», — снова сказал Илья, опускаясь на колени. Он посыпал легкими поцелуями пупок Шейна и выступы его пресса. Он поднял взгляд вверх, чтобы поймать взгляд Шейна, и обнаружил, что в его глазах ярко вспыхивает желание. Он был великолепен, его освещал мягкий свет прикроватной лампы.Тени окунулись в жесткие линии этой груди и живота, подчеркивая четкость его мускулов.

    «С уважением», — прошептал Шейн в ответ.

    Илья медленно кивнул и провел пальцами до пуговицы на штанах Шейна. Он щелкнул ее, а затем последовал за спуском молнии с поцелуями до основания члена Шейна. Илья спустил штаны на пол, затем похлопал Шейна по лодыжке, чтобы он вышел из них. Как только штаны оказались в углу комнаты, Илья прижался губами к выпуклости на нижнем белье Шейна.

    Илья горячо дышал на член Шейна через черную ткань его боксеров. Он провел языком по контуру эрекции Шейна, затем опустил голову ко рту, касаясь яиц.

    «Черт возьми, это хорошо», — выдохнул Шейн. Он запустил пальцы в волосы Ильи, сжимая, но не контролируя. Илья по-прежнему был у власти. Илья убеждал Шейна своим телом, что все будет хорошо. Они были хороши. Они всегда будут хорошими.

    Когда нижнее белье Шейна было полностью влажным и прилипало к его эрекции, Илья стянул его, а затем воссоединил их со штанами Шейна в углу.Член Шейна нетерпеливо покачивался перед лицом Ильи, но Илья проигнорировал это, вернув свое внимание к яйцам. Он любил яйца Шейна. Они были естественно гладкими и идеальной формы. Ему нравилось их ощущение во рту, их вес; тяжелый из-за потребности Шейна в освобождении.

    «Боже, Илья. Клянусь, в одну из этих ночей ты заставишь меня кончить только из-за этого.

    Илья вскинул брови. «Может быть сегодня вечером».

    Шейн застонал, но улыбался. «Ни за что. Мне нужно, чтобы ты трахнул меня сегодня вечером.Пожалуйста.»

    «Ну…» Илья провел языком по члену Шейна. «Ты сказал, пожалуйста».

    «А можно снять одежду? Красиво, пожалуйста?

    Илья встал, затем быстро поцеловал Шейна, прежде чем расстегнуть свою помятую рубашку ровно настолько, чтобы натянуть ее через голову. «На кровати», — проинструктировал он. «И сними свои гребаные носки».

    Менее чем через минуту Шейн оказался на спине, а Илья растянулся над ним, обнаженный, и целовал его в матрас.

    Было много причин, по которым это было бы испорчено, если бы мир мог видеть их прямо сейчас, но , , если бы мир мог видеть их прямо сейчас, они бы должны были это понять, верно? Они должны были увидеть, что то, что у него и Шейна было вместе, было реальным, , хорошим, и неудержимым. Он знал, что для хоккейного мира будет шоком, когда они наконец проведут запланированную пресс-конференцию. Они только объявляли, что вместе начали благотворительную деятельность и что они друзья, но даже эти базовые факты должны были поразить некоторых.

    Он мог поцеловать Шейна на той пресс-конференции. Просто притяни его и поцелуй перед камерами и репортерами. Тогда это будет сделано.

    Илья взял смазку из тумбочки. Он сел, оседлав бедра Шейна, и брызнул смазкой на ладонь и пальцы.

    Илья Розанов и его парень Шейн Холландер .

    Звук Илье понравился. Идея хоккейных комментаторов, говорящих эти слова.

    Илья Розанов и его муж Шейн Холландер.

    Ооо. Лучше.

    Холландер передает шайбу своему сексуальному мужу Илье Розанову…

    Хорошо. Может быть, Илья сам сегодня приелся вином.

    Илья не торопился, работая с Шейном в открытую, смакуя каждый вздох и стон его великолепного парня. Шейн красиво открыл ему, приветствуя пальцы Ильи внутрь. Илья всегда поражался тому, как легко Шейн отдавался ему; насколько он доверял Илье дать ему именно то, что ему нужно.Даже когда они якобы были врагами, Шейн верил, что Илья не причинит ему вреда.

    Илья никогда не был достаточно храбрым, чтобы отдаться кому-то таким образом. Возможно, это был неправильный взгляд на это, но когда Илья наблюдал, как Шейн берет его пальцы или член, он не мог не восхищаться его храбростью. Насколько он слышал бесконечные оскорбления в раздевалке за то, что он взял это в задницу, Илья знал, что в том, что Шейн сейчас делал, нет ничего слабого.

    «Пожалуйста.Илья ». Голос Шейна был тонким. Решив, что он достаточно долго мучил Шейна, Илья снова потянулся к ящику тумбочки.

    Шейн остановил его, положив руку ему на запястье. «Не сегодня ночью.»

    У Ильи перехватило дыхание. За последний год они несколько раз обходились без презервативов, но Шейн странно относился к беспорядку и обычно предпочитал пользоваться защитой.

    «Вы уверены?» — спросил Илья.

    Уверенность Шейна была ясна в его глазах, точно так же, как она была, когда он сказал Хайдену, что да, он действительно так сильно любил Илью.»Я уверен.»

    Ну, спорить Илья точно не собирался. Он убрал руку из ящика и приложил ее к щеке Шейна. Шейн одарил его душераздирающе очаровательной улыбкой, а затем Илья поцеловал его до чертиков.

    При входе Шейн чувствовал себя прекрасно. Это всегда казалось идеальным, но делать это так, когда между ними ничего не было, было волнительно. Илья никогда не занимался сексом без защиты до Шейна, и острые ощущения от этого почти сразу приходили Илье каждый раз, когда они пытались это сделать.

    Лицо Шейна стало расслабленным и эйфорическим.«Боже, это чертовски хорошо», — пробормотал он. Он раздвинул ноги шире, подтянул колени ближе, умоляя Илью языком тела похоронить себя поглубже. Илья схватил Шейна за бедра, удивительно сильно оттолкнув их, чтобы войти как можно глубже.

    Иисус. Илье нужно было купить благодарственный подарок инструктору Шейна по йоге.

    «Хорошо?» — спросил Илья, регистрируясь.

    «Потрясающе», — подтвердил Шейн.

    Илья улыбнулся. Он до сих пор с нежностью вспоминал, как Шейн впервые отсосал ему — отсосал человек — когда им было девятнадцать, и Шейн боялся своих собственных желаний.Он был так неуверен в том, что делать, но был так полон решимости сделать это хорошо.

    По правде говоря, Илья, вероятно, тогда был напуган не меньше Шейна. Он просто лучше умел это скрывать.

    Впервые Илья трахнул Шейна через несколько месяцев после этого, и Илья был чрезмерно озабочен тем, чтобы казалось, что это не было большой проблемой. Как будто пребывание внутри Шейна не было для меня откровением. Он как можно скорее покинул номер в отеле, опасаясь того, что он мог сказать или сделать, если бы остался хоть на минуту дольше.

    Теперь он мог говорить или делать все, что хотел. Теперь незачем было скрывать свое сердце.

    «Мне это нравится, Шейн. Я так сильно тебя люблю. Ты прекрасна. Идеально.» Он повернул голову и поцеловал Шейна в лодыжку. «Прекрасно», — повторил он.

    «Я люблю тебя. Люблю тебя внутри меня. Бля, это так хорошо. Всегда так хорошо, Илья. Хочу, чтобы ты вошел в меня ».

    Илья хмыкнул в ответ и ускорил толчки, желая дать Шейну то, что ему нужно. Желая наполнить его. Шейн гладил себя, на что Илья всегда любил смотреть.Его сильные пальцы скользили по члену, когда его спина выгибалась над кроватью. Господи, он был великолепен.

    Он вскрикнул, когда его освобождение пролилось на его грудь, его задница сжалась вокруг члена Ильи. «Пойдем», — предупредил Илья, потому что, черт возьми.

    «Ага», — прохрипел Шейн. «Дай это мне. Давай.»

    Еще два удара, и Илья уже врезался в Шейна. Он попытался не отрывать взгляд от Шейна, когда его охватило удовольствие, сделав невозможным говорить. Когда его оргазм наконец утих, он поднял Шейна и поцеловал его, прижимая к себе.

    «Бля», — сказал Шейн, затаив дыхание. «У нас это действительно хорошо получается».

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Закрыть
    Menu