Англоязычный сленг современной молодежи Группа компаний ИНФРА-М — Эдиторум
Отправить рукопись
Цитировать
Цитирований:
- Информация
- Аннотация
- Литература
АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ СЛЕНГ СОВРЕМЕННОЙ МОЛОДЕЖИ
Журнал: НАУЧНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И РАЗРАБОТКИ. СОВРЕМЕННАЯ КОММУНИКАТИВИСТИКА Том 8 № 4 , 2019
Рубрики: РЕЧЕВАЯ И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
УДК 81 Лингвистика.
Пронина Наталья Андреевна 1
Информация об авторах и публикации
Авторы:
1. ФГБОУ ВО «Тульский государственный педагогический университет им.
Л.Н. Толстого» (кафедра психологии и педагогики, доцент)Тула, Тульская область, Россия
Тип:
Статья
DOI:
https://doi.org/10.12737/article_5d4d734ea081e5.19628616
Страницы:
с 57 по 59
Статус:
Опубликован
Получено:
09.08.2019
Одобрено:
30.08.2019
Опубликовано:
30.08.2019
Классификаторы:
УДК 81 Лингвистика. Языкознание. Языки
Язык материала:
русский, английский
Ключевые слова:
сленг, молодежь, субкультура, жаргон, заимствование
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
Данная статья посвящена анализу такого языкового явления, как молодежный сленг. В статье приводится определение «сленг». Учитывается вклад ученых-лингвистов, изучавших данное языковое явление. Определены возрастные границы людей, употребляющих сленговые выражения. Перечислены возможные причины употребления сленга. Выявлена зависимость употребления сленга от хобби и предпочтений владельца. Приведены примеры сленга. Выявлена языковая тенденция, заключающаяся в заимствовании многих сленговых слов из английского языка.
Ключевые слова:
сленг, молодежь, субкультура, жаргон, заимствование
Список литературы
1. Ван Синхуа. Особенности отражения в словарях единиц русского молодежного жаргона в зеркале восприятия вторичной языковой идентичности //Вестник ТГПУ. – 2017. – № 2 (179). – С. 59–65.
2. Вензель А.Е. Способы перевода молодежного сленга современного английского языка на примере аббревиатур и сокращений //Проблемы современной науки и образования. –2016. – №1. – С. 78–82.
3. Грачев М. А. Словарь современного молодежного жаргона. – М.: Эксмо, 2006. – 704 с.
4. Захарова Л. А., Шуваева А. В. Словарь молодежного сленга. Томск: Издательский дом ТГУ, 2014. – 126 с.
5. Ионина А.А. Особенности современного текстового мышления. SMS-язык. – М.: Норма, 2012. – 194 с.
6. Кузнецов А.В. Сленг пользователей Twitter (на материале английского языка) [Электронный ресурс] // Молодой ученый. – 2011. – №2. – Т. 1. – С. 217–218. URL https://moluch.ru/archive/25/2706/ (дата обращения: 24.12.2018).
7. Левикова С.И. Молодежный сленг как своеобразный способ вербализации бытия // Бытие и язык: сборник статей. Новосибирск: Новосибирское книжное издательство. – 2004. – С.167–173.
8. Магомедова А.Н., Хайбулаева А.М. Сленг как индикатор социального статуса [Электронный ресурс] // Научно-методический электронный журнал «Концепт». 2013. Т. 3. С. 551–555. URL: http://e-koncept.ru/2013/53112.html (дата обращения: 24.12.2018).
9. Мизюрина Т.В. Определение и общие характеристики понятия «сленг», его роль в языке и современной культуре России //Вестник Челябинского государственного университета. 2013. №1 (292). Филология. Искусствоведение. Вып.73. С. 106-111.
10. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. СПб.: Норинт. 2000. – 720 с.
11. Снегирёв Ф.В. К вопросу об определении понятия «сленг» [Электронный ресурс] // Молодой ученый. – 2018. – №9. – С. 199–202. URL https://moluch.ru/archive/195/48587/ (дата обращения: 02.01.2019).
12. Тлеужанова А.К. Особенности студенческого жаргона // Филология и лингвистика в современном обществе: материалы III Межд. науч. конф. ноябрь 2014 г., Москва. М.: Буки-Веди. – 2014. – С. 114–118.
13. Хомяков В.А. Введение в изучение сленга — основного компонента английского языка. Вологда: Областная типография, 1971. – 103 с.
Скопируйте отформатированную библиографическую ссылку через буфер обмена или перейдите по одной из ссылок для импорта в Менеджер библиографий.
- ГОСТ
- MLA
- APA
- Chicago
- WIKI
- Электронная ссылка
- Печатная ссылка
Пронина Н. А. Англоязычный сленг современной молодежи // Научные исследования и разработки.
Современная коммуникативистика. 2019. №. 4. С. 57-59. DOI: https://doi.org/10.12737/article_5d4d734ea081e5.19628616 (дата обращения: 13.04.2023).Пронина Н. А. Англоязычный сленг современной молодежи // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2019. №. 4. С. 57-59. DOI: https://doi.org/10.12737/article_5d4d734ea081e5.19628616
- Электронная ссылка
- Печатная ссылка
Пронина Н. А. «Англоязычный сленг современной молодежи» Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика 4 (2019): 57-59. DOI: https://doi.org/10.12737/article_5d4d734ea081e5.19628616 (дата обращения: 13.04.2023).
Пронина Н. А. «Англоязычный сленг современной молодежи» Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика 4 (2019): 57-59. DOI: https://doi.org/10.12737/article_5d4d734ea081e5.19628616 Print.
- Электронная ссылка
- Печатная ссылка
Пронина Н. А. (2019). Англоязычный сленг современной молодежи. Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. (4), 57-59. DOI: https://doi.org/10.12737/article_5d4d734ea081e5.19628616 Получено из (дата обращения: 13.04.2023)
Пронина Н. А. (2019). Англоязычный сленг современной молодежи. Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. (4), 57-59. DOI: https://doi.org/10.12737/article_5d4d734ea081e5.19628616
- Электронная ссылка
- Печатная ссылка
Пронина Н. А. «Англоязычный сленг современной молодежи». Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика, 2019 (4): 57-59. DOI: https://doi. org/10.12737/article_5d4d734ea081e5.19628616 (дата обращения: 13.04.2023).
Пронина Н. А. «Англоязычный сленг современной молодежи». Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика, 2019 (4): 57-59. DOI: https://doi.org/10.12737/article_5d4d734ea081e5.19628616
- Электронная ссылка
- Печатная ссылка
{{cite web |url=https://naukaru.ru/ru/nauka/article/30228/view|title=Пронина Н. А. Англоязычный сленг современной молодежи // Англоязычный сленг современной молодежи. Общество с ограниченной ответственностью «Научно-издательский центр ИНФРА-М». 2019. (дата обращения: 13.04.2023).}}
{{статья|автор=Пронина Н. А.|заглавие= Англоязычный сленг современной молодежи |издание= Англоязычный сленг современной молодежи |год=2019}}
Отправить рукопись
Цитировать
Цитирований:
Crossref :
Вы уверены, что хотите удалить ?
Логин
Пароль
Сленг | это… Что такое Сленг?
Сленг (от англ. slang) — терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных и иных групп).[источник не указан 377 дней]
В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века. Этимология этого термина представляется спорной. На изучение сленга повлияла англоязычная культура.
Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж охарактеризовали сленг следующим образом: «сленг — язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество».
Понятие «сленг» смешивается с такими понятиями как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь», «просторечие». Под термином «сленг» объединяются разнородные явления — жаргонизмы, разговорные слова и выражения (неологизмы), присущие живому неофициальному общению, случайные образования, возникшие в результате литературных ассоциаций, образные слова и выражения.
Многие слова и обороты, начавшие свое существование как сленговые, в настоящее время прочно вошли в литературный язык.[1] Примерами в русском языке могут быть слова «шпаргалка», «шумиха», «провалиться» (в значении «потерпеть неудачу»).
В отличие от просторечных выражений сленг активно используют в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы (например, ака или ЗЫ в компьютерном сленге). Часто этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей. Общеизвестный пример — молодёжный сленг.
По функциональному применению к сленгу примыкают контролируемые языки, в частности упрощённые технические языки, однако, в отличие от них, сленг обычно не подразумевает строгой формальной регламентации и отражает живое развитие разговорной речи.
Лингвисты выделяют так называемое «новое просторечие» («общий сленг»), которое представляет собой обширную группу нестандартных лексико-фразеологических единиц, постоянно пополняющихся за счет различных социолектов. Эти единицы, выходя за пределы профессионального и корпоративного (группового) сленга, начинают употребляться широкими кругами носителей общелитературного языка, не ограниченными определенными социальными рамками (возраст, профессия, уровень образования, общие интересы и др.). В русском языке речь идет о таких номинативных единицах, как бабки, балдеть, достать (кого-либо), задолбать (кого-либо), крутой, лапшу на уши вешать, мент, дать на лапу, на шару, облом, примочка, по барабану, прикол, прикольный, прикольно, разборки, тащиться, тугрики, тусовка, тусоваться, тусовочный, фигня и т. п. Основными источниками таких слов в русском языке являются молодёжный сленг и уголовный жаргон.
Содержание
|
Виды сленгов
- Военный жаргон
- Журналистский жаргон
- Компьютерный сленг
- Игровой жаргон
- Сетевой жаргон
- Жаргон падонков
- Жаргон Фидонета
- Молодёжный сленг
- Радиолюбительский жаргон
- Сленг наркоманов
- Сленг футбольных хулиганов
- Уголовный жаргон
- Феня
Примечания
- ↑ Гальперин А. И. Очерки по стилистике английского языка
См. также
- Терминология
- Жаргон
- Арго
- Русский мат
Ссылки
- З.Кёстер-Тома. СТАНДАРТ, СУБСТАНДАРТ, НОНСТАНДАРТ
- Н. О. Орлова. СЛЕНГ VS ЖАРГОН: ПРОБЛЕМА ДЕФИНИЦИИ
- Л. А. Кудрявцева. Язык города: общий сленг
- Объяснение различного сленга
- Словоново — словарь сленга
- Словари сленгов неформалов
- Сленг как явление в современной лингвистике
- Сленг в английском языке
- Словарь русского и англоязычного сленга
Групповой жаргон — Purdue OWL®
Предлагаемые ресурсы
Обзор руководства по стилю Руководство MLA Руководство APA Руководство Чикаго Упражнения OWLРезюме:
Этот раздаточный материал охватывает некоторые из основных вопросов, связанных с надлежащим использованием языка: уровни языковой формальности, лживый язык и эвфемизмы, сленг и идиоматические выражения; использование группового жаргона; и предвзятый/стереотипный язык.
Групповой жаргон
Термин «жаргон» относится к любому внутригрупповому или специализированному языку, используемому небольшими группами единомышленников. Эта терминология обычно специализирована для функций группы и будет использоваться членами группы и среди них как знак принадлежности, статуса и для защиты от посторонних.
Например, люди, изучающие лингвистику, будут использовать такие слова, как квантификатор , глухой губно-зубной фрикативный звук, диглоссия, усилитель, минимальная пара и метонимия . Для нелингвистов эти слова имеют разные значения или вообще не имеют значения.
Выбирая, какую лексику использовать, вы должны в первую очередь учитывать аудиторию, к которой вы обращаетесь:
Если вы пишете для широкой аудитории (даже для широкой академической аудитории), вам следует избегать использования внутригруппового жаргона без объяснений. Перегрузка вашей аудитории словами, которые они не понимают, не поможет вам достичь своей цели.
Например, если вы пишете статью, объясняющую концепции лингвистики для аудитории, не являющейся лингвистом, вы можете ввести и объяснить несколько важных терминов. Но вы не стали бы использовать эти термины без объяснений или так, чтобы ваша аудитория не поняла.
Однако, если вы пишете для внутригрупповой аудитории, вам следует использовать специфический для группы жаргон. Неиспользование жаргона, когда этого ожидает ваша аудитория, может сигнализировать аудитории о том, что вы не являетесь членом этой группы или не освоили ее терминологию. Это, скорее всего, повредит вашему авторитету и помешает вашей письменной цели.
Например, если вы пишете статью для конференции для группы лингвистов или курсовую работу для курса лингвистики на уровне колледжа, вы должны использовать жаргон в группе, чтобы показать, что вы понимаете концепции и можете обсуждать их другими способами. лингвисты могут.
Сленг и идиоматические выражения
Вам следует избегать использования сленга (такие слова, как y’all, yinz, cool ) или идиоматических выражений ( «дергать кого-то за ногу», «проболтаться», и «что-то пахнет рыбой» ) в официальном академическом письме. Эти слова делают ваш текст неформальным и, следовательно, менее заслуживающим доверия. Кроме того, для тех, для кого английский язык не является родным, эти выражения могут оказаться более трудными для понимания из-за их небуквального характера.
Однако существуют времена, когда уместно использование сленга и идиоматических выражений. Подумайте о том, кто ваша аудитория, чего они ожидают и как использование этих слов может помочь или помешать вашей цели. Если вы пишете очень неформальную или юмористическую статью, сленг или идиоматические выражения могут быть уместны.
сленговых слов для группы | Городской тезаурус
Страница 1 из 1 |
Сленговые слова в этой категории тезауруса отображаются под содержанием.
Где эта категория появляется в тезаурусе сленга?
- Вещи
- люди, друзья и семья
- Чтобы развернуть эти результаты, щелкните одну из указанных выше категорий.
- группа
- Под этой категорией нет категорий.
Какие жаргонные слова имеют это значение?
Определения этих жаргонных слов приведены под списком.
- круг – экипаж – флешмоб – моб – отряд – отряд
Полные определения всех сленговых слов, перечисленных выше:
C
существительное- социальная группа
Он бегает по каким-то странным кругам .
- Посмотреть больше слов с тем же значением: группа.
Последнее редактирование: 13 марта 2011 г. Представлено Уолтером Рейдером (редактором) из Сакраменто, Калифорния, США 13 марта 2011 года.
+ | Добавьте определение этого жаргонного термина |
Поделиться Твитнуть Электронная почта | Подробнее : | Интерактивная статистика : |
R Родственные слова | |
- клика людей.
Это ваша команда ?
Цитата из «Страха», Уилфред (ТВ), Сезон 1, Эпизод 3 (2011 г.), подвергшийся цензуре в надежде снять санкции с этого сайта.
- Посмотреть больше слов с тем же значением: группа.
- Посмотреть больше слов с тем же значением: друг, друзья.
Последний раз редактировалось 26 июля 2011 г. Представлено Sergio R. 13 декабря 2006 г.
- банда.
Цитата из «Каменных мертвецов», Рейнс (ТВ), 1-й сезон, 4-я серия (2007 г.), подверглась цензуре в надежде снять штраф, наложенный Google на этот сайт.
- Посмотреть больше слов с тем же значением: группа.
- Посмотреть больше слов с тем же значением: преступник, хулиган, бандит, бандит.
Последний раз редактировалось 05 января 2011. Представлено Sergio R. 13 декабря 2006 г.
+ | Добавьте определение этого жаргонного термина |
Поделиться Твитнуть Электронная почта | Подробнее : | Интерактивная статистика : |
R Родственные слова | |
Ф
сущ.- спонтанное публичное собрание людей, организованное через Интернет.
Цитата из «Идеи и тенденции: флэш -толпы; угадайте, у некоторых людей нет ничего лучше», The New York Times , Эми Хармон, 17 августа 2003 г. подверглась цензуре в надежде снять санкции Google с этого сайта.
- Посмотреть больше слов с тем же значением: группа.
- Посмотреть больше слов с тем же значением: компьютерный сленг.
Последнее редактирование: 17 июня 2010 г. Представлено Уолтером Рейдером (редактором) из Сакраменто, Калифорния, США 16 апреля 2010 г.
- Термин «мгновенная толпа» был введен писателем Ларри Нивеном в его новелле 9.0172 Вспышка Толпы .
Последнее редактирование: 17 июня 2010 г. Представлено Уолтером Рейдером (редактором) из Сакраменто, Калифорния, США. 17 июня 2010 г.
+ | Добавьте определение этого жаргонного термина |
Поделиться Твитнуть Электронная почта | Подробнее : | Интерактивная статистика : |
R Родственные слова | |
M
междометие сущ.- Посмотреть больше слов с тем же значением: группа.
Последнее редактирование: 11 августа 2009 г. Представлено Уолтером Рейдером (редактором) из Сакраменто, Калифорния, США. 11 августа 2009 г.
- Посмотреть больше слов с тем же значением: группа.
- Посмотреть больше слов с тем же значением: преступник, хулиган, бандит, бандит.
Последнее редактирование: 11 августа 2009 г. Представлено Уолтером Рейдером (редактором) из Сакраменто, Калифорния, США 11 августа 2009 г.
- ездить на машине для развлечения; «радостная поездка».
Последний раз редактировалось 16 декабря 2010 г. Представлено frank D. 08 июня 1997 г.
- идти, как правило, в группе.
Давайте моб на вечеринку на пятой улице.
- Посмотреть больше слов с тем же значением: группа.
- Посмотреть больше слов с тем же значением: идти, уходить, выходить.
Последнее редактирование: 21 сентября 1999 г. Представлено Уолтером Рейдером (редактором) из Сакраменто, Калифорния, США 21 сентября 1999 г.
- , чтобы безрассудно водить машину ради удовольствия.
Она всегда гуляет в новой машине своего отца.
- Посмотреть больше слов с тем же значением: вождение и маневрирование.
Последнее редактирование: 18 ноября 2005 г. Представлено Carmen E. 18 ноября 2005 г.
+ | Добавьте определение этого жаргонного термина |
Поделиться Твитнуть Электронная почта | Подробнее : | Интерактивная статистика : |
R Родственные слова | |
P
существительное во множественном числе- группа людей.
Сегодня на ужине было отряда .
- Посмотреть больше слов с тем же значением: группа.
Последнее редактирование: 16 марта 2018 г. Представлено Джиггерсом Муром из Южной Каролины, США. 27 октября 1999 г.
- группа друзей, которые регулярно проводят время вместе.
Где отряд ?
- Посмотреть больше слов с тем же значением: группа.
- Посмотреть больше слов с тем же значением: друг, друзья.
Последнее редактирование: 16 марта 2018 г. Прислал аноним 27 декабря 1999 г.
- банда.
Мой отряд хладнокровен, как злодеи.
Последнее редактирование: 16 марта 2018 г. Прислал аноним 03 августа 2017 года.
+ | Добавьте определение этого жаргонного термина |
Поделиться Твитнуть Электронная почта | Подробнее : | Интерактивная статистика : |
R Родственные слова | |