Английские и американские мужские имена, их значение
Если вы активно выбираете имя для сына или творческий псевдоним — эта статья для вас. Расскажем о том, как формировались английские мужские имена и поделимся списком самых популярных.
Мужские имена: таблица
Не будем ходить вокруг да около — вот полный список, в котором можно посмотреть английские мужские имена.
Также читайте нашу статью — самые популярные женские имена на английском!
Английское имя | Перевод на русский |
Abraham [ ‘eibrəhæm ] (Abe [ eib ], Bram [ bræm ]) | Эйбрахам (Эйб, Брэм) |
Adam [ ‘ædəm ] | Адам |
Adrian [ ‘eidriən ] | Адриан |
Albert [ ‘ælbət ] (Ab [ æb ], Bert [ bət ], Alberto [ æl’bɜtə ]) | Альберт (Эб, Берт, Алберто) |
Alexander [ ˌæligz’ɑndər ] (Alec / Aleck / Alek [ ‘ælək ], Alex [ ‘æliks ]) | Александр (Алек, Алекс) |
Alfred [ ‘ælfrəd ] (Al [ æl ], Alf [ ælf ], Alfie [ ‘ælfi ], Fred [ fred ], Fredo [ ‘fredəu ]) | Альфред (Эл, Элф, Элфи, Фред, Фредо) |
Anderson [ ‘ændərsn ] | Андерсон |
Andrew [ ‘ændru: ] (Andy [ ‘ændi ]) | Эндрю (Энди) |
Anthony [ ‘æntəni ] / [ ‘ænθəni ] (Tony [ ‘təni ]) | Энтони (Тони) |
Arnold [ ‘ɑ:rnəld ] (Arnie [ ‘ɑ:rni ]) | Арнольд (Арни) |
Arthur [ ‘ɑ:rθər ] (Art [ ‘a:t ]) | Артур (Арт) |
Ashley [ ‘æʃli ] | Эшли |
Austen [ ‘ɒstin ] | Остин |
Benjamin [ ‘benʤəmin ] (Ben [ ben ], Benny [ ‘beni ]) | Бенджамин (Бен, Бенни) |
Bernard [ ‘bɜ:nəd ] | Бернард |
Brian [ ‘braiən ] | Брайан |
Caleb [ ‘keilib ] | Кэйлеб |
Calvin [ ‘kælvən ] (Cal [ kæl ]) | Кельвин (Кэл) |
Carl [ ‘kɑ:l ] | Карл |
Chad [ ‘tʃæd ] | Чад |
Charles [ tʃɑ:lz ] (Charlie [ ‘tɑ:li ]) | Чарлз (Чарли) |
Christian [ ‘kristʃən ] (Chris [ kris ], Christie [ ‘kristi ]) | Кристиан (Крис, Кристи) |
Christopher [ ‘kristəfər ] (Chris [ kris ]) | Кристофер (Крис) |
Clayton [ ‘kleitən ] (Clay [ klei ]) | Клэйтон (Клэй) |
Clifford [ ‘klifərd ] (Cliff [ klif ]) | Клиффорд (Клиф) |
Clinton [ ‘klintən ] (Clint [ klint ]) | Клинтон (Клинт) |
Corey / Cory [ ‘kɔri ] | Кори |
Daniel [ ‘dɑ:niəl ] BrE / [ ‘dæniəl ] AmE (Dan [ den ], Danny [ ‘deni ]) | Дэниел (Ден, Денни) |
Darren [ ‘dɒrin ] | Даррен |
David [ ‘deivid ] (Dave [ deiv ], Davie [ ‘deivi ]) | Дэвид (Дейв, Дейви) |
Derek [ ‘derək ] | Дерек |
Dirk [ dɜ:k ] | Дерк |
Donald [ ‘dɒnəld ] (Don [ dɒn ], Donny / Donnie [ ‘dɒni ]) | Дональд (Дон, Донни) |
Douglas [ ‘dʌgləs ] (Doug [ dʌg ], Dougie [ ‘dʌgi ]) | Даглас (Даг, Дагги) |
Dwight [ ‘dwait ] | Дуайт |
Earl [ ‘ɜl ] | Эрл |
Edgar [ ‘edgər ] (Ed [ ed ], Eddy / Eddie [ ‘edi ], Ned [ ned ], Neddy / Neddie [ ‘nedi ], Ted [ ted ], Teddy [ ‘tedi ]) | Эдгар (Эд, Эдди, Нед, Недди, Тед, Тедди) |
Edmund [ ‘edmənd ] (Ed [ ed ], Eddy / Eddie [ ‘edi ], Ned [ ned ], Neddy / Neddie [ ‘nedi ], Ted [ ted ], Teddy [ ‘tedi ]) | Эдмунд (Эд, Эдди, Нед, Недди, Тед, Тедди) |
Edward [ ‘edwəd ] (Ed [ ed ], Eddy / Eddie [ ‘edi ], Ned [ ned ], Neddy / Neddie [ ‘nedi ], Ted [ ted ], Teddy [ ‘tedi ]) | Эдвард (Эд, Эдди, Нед, Недди, Тед, Тедди) |
Edwin [ ‘edwin ] (Ed [ ed ], Eddy / Eddie [ ‘edi ], Ned [ ned ], Neddy / Neddie [ ‘nedi ], Ted [ ted ], Teddy [ ‘tedi ]) | Эдвин (Эд, Эдди, Нед, Недди, Тед, Тедди) |
Elliot [ ‘eliət ] | Эллиот |
Eric [ ‘erik ] | Эрик |
Ernest [ ‘ɜnist ] | Эрнест |
Ethan [ ‘i:θən ] | Итан |
Ezekiel [ i’zi:kiəl ] | Изекил |
Felix [ ‘fi:liks ] | Филикс |
Franklin [ ‘fræŋklin ] (Frank [ fræŋk ]) | Франклин (Фрэнк) |
Frederick [ ‘fredərik ] (Fred [ fred ], Freddy [ ‘fredi ]) | Фредерик (Фред, Фредди) |
Gabriel [ ‘geibriəl ] (Gabe [ geib ]) | Гэбриел (Гейб) |
Gareth [ ‘gæriθ ] (Gary [ ‘gæri ]) | Гарет (Гэри) |
Geoffrey [ ‘ʤefri ] (Geoff [ ʤef ]) | Джеффри (Джеф) |
Gerald [ ‘ʤərəld ] (Gerry / Jerry [ ‘ʤeri ]) | Джеральд (Джерри) |
Graham [ ‘greiəm ] | Грэйем |
Grant [ grɑnt ] BrE / [ grænt ] AmE | Грант |
Gregory [ ‘gregəri ] | Грегори |
Harold [ ‘hærəld ] (Harry [ ‘hæri ], Hal [ hæl ]) | Гарольд (Гарри, Хэл) |
Harry [ ‘hæri ] | Гарри |
Henry [ ‘henri ] (Hank [ hæŋk ], Hal [ hæl ], Harry [ ‘hæri ]) | Генри (Хэнк, Хэл, Хэрри) |
Herbert [ ‘hɜ:rbərt ] (Herb [ hɜ:rb ], Herbie [ ‘hɜ:rbi ], Bert [ bɜ:rt ]) | Герберт (Херб, Херби, Берт) |
Horace [ ‘hɒris ] | Хорас |
Хьюберт | |
Hugh [ hju: ] | Хью |
Ian [ ‘i:ən ] | Иэн |
Jack [ ʤæk ] | Джек |
Jacob [ ‘ʤeikəb ] (Jake [ ʤeik ]) | Джейкоб (Джейк) |
James [ ‘ʤeimz ] (Jim [ ʤim ], Jimmy [ ‘ʤimi ]) | Джеймс (Джим, Джимми) |
Jason [ ‘ʤeisən ] (Jay [ ʤei ]) | Джейсон (Джей) |
Jasper [ ‘ʤæspər ] | Джаспер |
Jerome [ ʤe’rəum ] (Jerry [ ‘ʤeri ]) | Джером (Джерри) |
Jesse [ ‘ʤesi ] | Джесси |
John [ ʤɒn ] (Johnny [ ‘ʤɒni ]) | Джон (Джонни) |
Jonathan [ ‘ʤɒnəθən ] (Jon [ ʤɒn ]) | Джонатан (Джон) |
Joseph [ ‘ʤəuzəf ] (Joe [ ‘ʤəu ]) | Джозеф (Джо) |
Joshua [ ‘ʤɒʃuə ] (Josh [ ʤɒʃ ]) | Джошуа (Джош) |
Julian [ ‘ʤu:liən ] | Джулиан |
Keith [ ki:θ ] | Кит |
Kenneth [ ‘keniθ ] (Ken [ ken ], Kenny [ ‘keni ]) | Кеннет (Кен, Кенни) |
Kevin [ ‘kevin ] | Кевин |
Kurt [ kɜ:rt ] | Курт |
Kyle [ kail ] | Кайл |
Lawrence [ ‘lɒrəns ] (Larry [ ‘læri ], Law [ lɔ: ]) | Лоренс (Лэрри, Ло) |
Leonard [ ‘lɜnərd ] (Len [ len ], Lenny [ ‘leni ], Leon [ ‘liən ], Leo [ ‘liəu ], Lee [ li: ]) | Леонард (Лен, Ленни, Лион, Лио, Ли) |
Lester [ ‘lestər ] | Лестер |
Louis [ ‘lu:is ] (Lou [ lu ], Louie [ ‘lu:i ]) | Луис (Лу, Луи) |
Lucas [ ‘lu:kəs ] (Luke [ lu:k ]) | Лукас (Люк) |
Malcolm [ ‘mælkəm ] | Малкольм |
Marcus [ ‘mɑ:kəs ] (Marc / Mark [ mɑ:rk ], Mars [ mɑ:rs ]) | Маркус (Марк, Марс) |
Marshall [ ‘mɑ:rʃəl ] | Маршал |
Martin [ ‘mɑ:tin ] (Marty [ ‘mț:ti ]) | Мартин (Марти) |
Matthew [ ‘mæθju ] (Matt [ mæt ]) | Мэтью (Мэт) |
Maximilian [ mæksi’miliən ] (Max [ mæks ]) | Максимилиан (Макс) |
Michael [ ‘maikəl ] (Mike [ maik ], Mikey [ ‘maiki ], Mick [ mik ]) | Майкл (Майк, Майки, Мик) |
Miles [ mailz ] | Майлз |
Nathan [ ‘neiθən ] (Nat [ næt ], Nate [ neit ]) | Нэйтен (Нэт, Нейт) |
Neil [ ni:l ] | Нил |
Nicholas [ ‘nikələs ] (Nick [ nik ], Nicky [ ‘niki ]) | Николас (Ник, Ники) |
Norman [ ‘nɔ:rmən ] (Norm [ nɔrm ], Nour [ nɔ:r ], Orman [ ‘ɔ:rmən ], Orbie [ ‘ɔ:rbi ]) | Норман (Нор, Орман, Орби) |
Oliver [ ‘ɒlivər ] (Ollie [ ‘ɒli ]) | Оливер (Олли) |
Oscar [ ‘ɒskər ] (Ozzy [ ‘ɒzi ]) | Оскар (Оззи) |
Oswald [ ‘ɒzwəld ] (Ozzy[ ‘ɒzi ], Oz [ ɒz ]) | Освальд (Оззи, Оз) |
Samuel [ ‘sæmjuəl ] (Sam [ sæm ], Sammy [ ‘sæmi ]) | Сэмюель (Сэм, Сэмми) |
Scott [ skɒt ] | Скот |
Sebastian [ si’bæstiən ] | Себастьян |
Shayne [ ʃein ] | Шейн |
Sigmund [ ‘sigmənd ] | Зигмунд |
Simon [ ‘saimən ] | Саймон |
Steven / Stephen [ ‘sti:vən ] (Steve [ sti:v ], Stevie [ ‘sti:vi ]) | Стивен (Стив, Стиви) |
Sylvester [ si’lvestər ] | Сильвестер |
Terence [ ‘terəns ] (Terry [ ‘teri ]) | Теренс (Терри) |
Thomas [ ‘tɒməs ] (Tom [ tɒm ], Tommy [ ‘tɒmi ]) | Томас (Том, Томми) |
Timothy [ ‘timəθi ] (Tim [ tim ], Timmy [ ‘timi ]) | Тимоти (Тим, Тимми) |
Tobias [ tə’baiəs ] (Toby [ ‘təubi ]) | Тобайас (Тоби) |
Travis [ ‘trævis ] | Трэвис |
Tristan [ ‘tristən ] | Тристан |
Tyler [ ‘tailɛr ] (Ty [ tai ]) | Тайлер (Тай) |
Valentine [ ‘væləntain ] (Val [ væl ]) | Валентайн (Вэл) |
Victor [ ‘viktər ] (Vic [ vik ], Vicky [ ‘viki ]) | Виктор (Вик, Викки) |
Vincent [ ‘vinsənt ] (Vinnie [ ‘vini ], Vince [ vins ]) | Винсент (Винни, Винс) |
Walter [ ‘wɔ:ltər ] (Wal [ wɔl ], Walt [ wɔlt ], Wally [ ‘wɔli ], Wat [ wɔt ]) | Уолтер (Уол, Уолт, Уолли, Уот) |
Wayne [ wein ] | Уэйн |
Wilfred [ ‘wilfrəd ] | Уилфред |
William [ ‘wiliəm ] (Will [ wil ], Willie [ ‘wili ], Bill [ bil ], Billy [ ‘bili ], Liam [ ‘liəm ]) | Уильям (Уилл, Уилли, Билл, Билли, Лиам) |
Winston [ ‘winstən ] | Уинстон |
Zachary [ ‘zækəri ] (Zac / Zach / Zack [ zæk ]) | Закари (Зак) |
Тест на определение уровня английского
Этот тест на знание английского языка составили методисты онлайн-школы Skysmart. Они подготовили нескучные и актуальные задания на современные темы, чтобы тест был и полезным, и интересным
Английские мужские имена: значение и происхождение
На имена повлияли политические и общественные ситуации, а также история ( в частности история британских островов). Когда внимательно смотришь на английские мужские имена, находишь отпечатки самых разных стран и языковых групп: латинские корни, библейские традиции, германские племена и французские заимствования.
Имя Connor (Коннор) имеет кельтское происхождение и с древнего ирландского переводится, как «собака, волк». А вот Lewis (Льюис) заимствовано из французского языка, где выглядело как Louis (Луи).
У каждого имени своя история: откуда оно пришло в английский язык и как распространялось. Например, в английском популярны библейские имена: Adam — первый человек на Земле и David — царь древнего Израиля.
Многие формы сохранились из староанглийского языка и получили широкое распространение. Вот некоторые традиционные английские мужские имена и их значения:
- Edward (Эдвард) — староанглийское имя, сформировалось из двух слов: Ead со значением «богатство, благосостояние» и Weard «страж». Для него существует много сокращенных вариантов: Ed, Eddie, Eddy, Ned, Ted, Teddy.
- В староанглийском Edgar (Эдгар) также есть элемент Ead «богатство» (как в предыдущем). Сейчас это имя весьма популярно, причем по всему миру. Хотя на какое-то время выходило из обихода (после нормандского завоевания, например).
- Alfred (Альфред), Edmund (Эдмунд), Harold (Гарольд) и Oswald (Освальд) — относятся к традиционным англо-саксонским именам.
Нормандское завоевание оказало влияние на английскую культуру и вместе с ним в язык пришли имена, которые раньше не были распространены.
Норманны принесли в Англию имя William (Уильям, Вильям) — одно из самых известных английских имен, которое не теряет своей популярности по сей день. Это имя носил первый нормандский король Англии — William the Conqueror (Вильгельм Завоеватель). Значение складывается из двух германских слов: wille «воля, желание» и helm «шлем, защита».
В английском имени Norman (Норман) явно видна связь с нормандскими племенами. Оно переводится как «северный человек» — так называли викингов. От этого слова также произошло название северного региона Франции — Нормандия ( местность, где высадились викинги)
Можно выделить и другие красивые мужские английские имена с нормандскими корнями:
- Arnold (Арнольд) — пришло из Германии, переводится как «власть орла»;
- Frederick (Фредерик) означает «мирный правитель» и сокращается как Fred, Freddie, Freddy;
- Robert (Роберт) — «яркая слава». Оно сразу стало популярным среди населения Англии и продолжает оставаться распространенным в английской культуре. Сокращенные варианты: Rob, Robbie, Robby, Bob, Bobbie, Bobby.
Посмотрим, на какие имена повлияла латынь. Кстати, часто через латынь в английский язык приходили и греческие имена:
- Gregory (Грегори) — в латыни Gregorius, а с греческого переводится как «бдительный». Сокращенно — Greg.
- Basil (Бэзил) — греческое имя, означает «король».
- George (Джордж) — означает «фермер, тот, кто работает на земле».
- Christopher (Кристофер) — греческое имя, переводится как «несущий в себе Христа». В раннем христианстве оно могло использоваться как метафора и указывать на верующего человека.
- Philip (Филип) с греческого «друг лошадей». В английском имя имя распространилось в средние века.
- Martin (Мартин) также имеет латинские корни и произошло от названия бога войны Марса.
Сколько английских слов вы уже знаете?
Определим ваш словарный запас — без сложных вопросов и с помощью умных алгоритмов.
Отличие от русских имен
В английском имени нет отчества, при этом, человек может носить одновременно два имени: личное и среднее. Личное имя — это personal name / first name, среднее имя — middle name. А фамилия — last name / surname. Среднее имя ребенок чаще всего получает в честь родственников и предков..
Еще в анлийском имени можно перепутать само имя и фамилию.
Например, в качестве фамилии могут выступать такие имена, как George (Джордж), James (Джеймс), Lewis (Льюис), Johnson (Джонсон), Kelly (Келли).
Известный писатель, написавший «Трое в лодке, не считая собаки» — Джером К. Джером (Jerome K. Jerome) — яркий тому пример. Его полное имя на английском звучит как Jerome Klapka Jerome.
Бесплатные занятия по английскому с носителем
Занимайтесь по 15 минут в день. Осваивайте английскую грамматику и лексику. Сделайте язык частью жизни.
Популярные английские и американские имена
Если вам интересны самые популярные британские имена мужские — ниже список лидирующих:
- Oliver — Оливер
- Jack — Джек
- Harry — Гарри
- Jacob — Джейкоб
- Charley – Чарли
- Thomas — Томас
- George — Джордж
- Oscar — Оскар
- James — Джеймс
- William — Уильям / Вильям
Для США популярный список имен выглядит иначе. Наиболее распространенные американские мужские имена выглядят так:
- Noah — Ноа
- Liam — Лиам
- Mason — Мэйсон
- Jacob — Джейкоб
- William — Уильям / Вильям
- Ethan — Итан
- Michael — Майкл
- Alexander — Александр
- James — Джеймс
- Daniel — Дэниэл / Даниэль
Но эта популярность весьма переменчива. Так, в прошлом веке в Англии намного чаще называли именами John, William и Thomas. А в Америке большой популярностью пользовались имена Charles (Чарльз), David (Дэвид), Richard (Ричард) или Joseph (Джозеф).
Шпаргалки по английскому для родителей
Все правила по английскому языку под рукой
Правила английских имен и их сокращения
Первое, мы узнаем о человеке, когда знакомимся с ним, это его имя. Эта статья поможет Вам понять, как построено имя, почему и каким образом образуются сокращения.
В англоязычных странах полное имя состоит из трех частей: первое имя (first name, christian name, given name), второе имя (middle name) и фамилия (name, surname, last name). Нужно заметить, что в качестве первого и второго имен применяются не только традиционные имена, но и фамилии родственников, знаменитостей и даже исторических, литературных или кинематографических персонажей
Применение уменьшительных имен распространяется не только в обычной жизни, но и в официальных документах. Например, Anthony Charles Lynton Blair известен просто, как Tony Blair.
Еще одна интересная особенность — ограничения на количество имен отсутствуют. Так музыкант Brian Eno на самом деле — Brian Peter George St. John le Baptiste de la Salle Eno.
Для людей, у которых популярные имя или фамилия, существует среднее имя, что является своего рода знаком отличия и индивидуальности. Здесь люди абсолютно не ограничены в фантазии и могут выбирать даже географические названия.
Любопытными являются также сокращения и видоизменения личных имен, которые порой совершенно необъяснимы и заводят в тупик тех, кто мало знаком с английской грамматикой, а также историей и культурой.
Необычными и не поддающимися логике являются сокращения: Bill – как William, Bob – Robert, Peg – Margaret, Polly – Molly/Mary, Hank – Henry и Ted – как Edward.
Самое, наверное, популярное сокращение Dick – Richard. Имя Richard имеет еще варианты Rich и Hick. А Roger может быть известен как Rodge, Hodge, Nodge или Dodge. Nan и Nancy — производные от Ann, Nell — от Ellen, а Noll — от Oliver.
Звук [r], который является сложным и для представителей англо-говорящих стран часто опускался, в результате чего появились следующие сокращения: Babs – Barbara, Biddy — Bridget, Fanny — Francis, Hal — Harry, Molly — Mary, Sally/Sadie — Sarah.
Похожая история и с сочетанием букв ‘th’: Dot – Dorothy, Betty/Bess — Elizabeth.
А, например, простые сокращения выглядят так: Alex — Alexander, Barb — Barbara, Ben — Benjamin, Deb — Deborah, Jon — Jonathan, Ag — Agnes, Larry — Laurence, Lou — Louis, Mike — Michael.
Можно сокращать также не с начала, а с конца. Например, Beth — Elizabeth, Fred — Alfred, Greta — Margareta, Ness — Agnes, Tina — Christina, Tony — Ant(h)ony, Lynn — Carolyn, Trish, Trisha — Patricia.
А можно еще и так: Austin — от Augustin, или Aline — от Adeline.
Вариант сокращения с прибавлением суффикса, пожалуй, является самым простым способом. Имена с суффиксом -y/-ie: Abby (Abigail), Debbie (Deborah), Charlie (Charles), Johnny (John), Danny (Daniel), Jimmy (James) и Sammy (Samuel).
Теперь вы знаете хитрости образования и сокращения английских имен. Это поможет Вам с легкостью общаться как в непринужденной обстановке с друзьями, так и в написании деловых писем. Заводите новых друзей и общайтесь без проблем!
имен русских мальчиков – RusslandJournal.de English
Список русских имен мальчиков и производных от них. Есть, конечно, популярные и менее популярные имена. Самые популярные мужские имена выделены жирным шрифтом.