Telegram на русском: инструкция
Telegram на русском: инструкцияДля того, чтобы включить русский или любой другой язык, которого нет в настройках Telegram, достаточно скачать специальный файл локализации с этого сайта или с проекта Transifex (необходима регистрация) и применить его.
Как русифицировать Telegram:
Android
iPhone и iPad
Telegram Desktop
MacOS
Windows Phone
Русский Украинский Белорусский
Другие языкиВы также можете скачать файлы локализации на этой странице.
Полученный файл нужно загрузить на своё устройство, нажав на сообщение с файлом. После скачивания изображение на кнопке изменится на иконку документа: .
-
Нажмите на кнопку в виде трёх точек в правом углу сообщения:
В появившемся меню нажать на кнопку «Apply localization file» (Применить файл локализации):
В настройках (Settings > Language) выбрать нужный язык.
Готово! Теперь у вас есть Telegram на русском, украинском, или любом другом языке.
Запросите у нашего бота файл для локализации на ваш язык:
Русский Украинский Белорусский
Если у вас не получилось скачать файлы у бота, скачайте их вручную на этой странице.
После получения файла нажмите на значок стрелки, чтобы загрузить файл на устройство. После скачивания на кнопке появится иконка файла.
Нажмите на сообщение:
В появившемся диалоговом окне выберите «Apply localization»:
Поздравляем! Вы только что провели русификацию Telegram для iOS!
Удаление:
Для удаления русского языка и восстановления исходных настроек, пройдите в Настройки > Настройки чата > Сбросить язык.
С помощью нашего бота скачайте файл локализации для своего языка:
Русский Украинский
Другие языкиПроблемы с ботом? Пожалуйста, скачайте необходимые файлы отсюда.
Бот отправит вам файл локализации:
Скачайте файл на компьютер, нажав на синюю кнопку со стрелкой.
Перейдите в настройки («Settings» на верхней панели) и напечатайте на клавиатуре
loadlang
. Сразу после ввода откроется окно выбора файла.ИЛИ
Нажмите на пункт «Settings» (Настройки) в верхней панели, далее найдите раздел «General». После этого зажмите на клавиатуре клавиши Shift и Alt и нажмите на кнопку «Change language»:
В окне выбора файла выберите скачанный файл локализации и нажмите «OK».
Перезапустите Telegram для сохранения настроек.
Готово! Вы только что локализовали Telegram Desktop для Windows, OS X или Linux.
Скачайте файл локализации для вашего языка:
Русский Украинский
Другие языкиФайлы также можно скачать на странице со списком файлов локализации.
Полученный файл переименуйте на
Localizable.strings
:Откройте папку с Программами, найдите иконку Telegram и кликните по ней правой кнопкой мыши. В открывшемся контекстном меню выберите «Показать содержимое пакета»:
Поместите файл
Localizable. strings
в директорию/Contents/Resources
(потребуется ввести пароль):- Перезапустите программу
Локализация для этой платформы пока недоступна. Следите за обновлениями.
Читайте также:
- Почему в Telegram нет русского языка?
- Не могу отправить сообщение, что делать?
- Как мне включить смайлики на моем iPhone?
Как изменить язык в Инстаграме на IOS, Android, ПК
15 августа Инструкции по соц-сетям
Содержание:
Как поменять язык в Инстаграме с английского на русский
Instagram у многих пользователей довольно часто открывается на иностранном языке. Это связано с неправильными настройками при установке приложения, его обновлением или ошибками в геолокацие.
MUSTHAVE-сервисы для вашего Instagram!
TapLike — продвижение Instagram. Покупка подписчиков, лайков, просмотров сторис, комментарии. Качественная аудитория!
Instahero — моментальная очистка Instagram-аккаунта от ботов! Сделай анализ профиля бесплатно!
Следующая статья поможет поменять язык в приложении с английского на русский. Так же вы можете выбрать и другие языковые пакеты. В Instagram их доступно около 40. Инструкция актуальна для таких платформ как Android, IPhone и персональный ПК.
Инстаграм популярен на разных платформах. Данная инструкция рассматривает каждую отдельно. Начнём с мобильных гаджетов на Android и iOS. Большинство людей пользуется соц сетью именно на этих устройствах.
На Android
Одна из самых распространенных ОС на мобильных устройствах — Андроид. Большая свобода действий и различная ценовая политика на телефоны под управлением данной системы, делают её лакомым кусочком для рядовых пользователей. Именно поэтому она первая в списке.
На Андроиде в официальном приложении, для изменения языка интерфейса, выполните следущие шаги:
- Откройте приложение. Кликните по значку профиля пользователя или на свое фото в правом нижнем углу экрана.
- Сверху справа коснитесь трёх горизонтальных линий.
- Необходимо выбрать пункт меню «Настройки». Он открывает параметры приложения.
- Совершите тап по вкладке «Язык». В английской версии будет «Language».
- Далее, просто пролистайте до нужного вам диалекта. Чтобы не тратить много времени на поиск, воспользуйтесь строкой поиска языка.
- В браузерной версии приложения нужно совершить схожие действия. Вместо третьего пункта инструкции проделайте следующее: тапните по значку шестерни слева сверху.
Готово. После проделанных манипуляций основной язык приложения поменяется на выбранный в настройках.
Операционная система андроид позволяет использовать Инстаграм через неофициальные приложения. В интернете огромное количество подобных вариантов. Они отличаются дизайном интерфейса, темами и возможностями. Этих приложений очень много и все они разные. Поэтому, разработать единую инструкцию по смене языка для них невозможно. В данном мануале представлены инструкции только для официальных платформ соц сети.
На IOS (iPhone, Ipad)
На Айфон используется операционная система IOS. Она позволяет устанавливать приложения только из App Store. Поэтому, версия Инстаграм в точности совпадает с представленной в инструкции. Она отличается от андройд версии, будьте внимательны.
Язык меняется следующим образом:
- Откройте приложение из App Store и нажмите на иконку профиля в правом нижнем углу дисплея.
- Выберите первую вкладку «Настройки» или «Settings» в англоязычной версии софта.
- В развёрнутом меню настроек, кликните по вкладке «Аккаунт» или «Accaunts».
- В параметрах аккаунта найдите и выберите заветную вкладку. В англоязычной версии будет «Language»
- Следующие дествия не отличаются от проделанных ранее в версии для андроид. Выберите нужный язык и подтвердите сохранение настроек.
В браузерной версии соц сети на айфон нет никаких отличий от версии на андроид. Поэтому, пользуясь Инстаграм в браузере устройства с ios, вы можете воспользоваться инструкцией выше, в разделе Андроид. Там поэтапно расписано, как изменить язык в браузере.
Итак, с настройками на мобильных устройствах мы закончили. Точно следуйте указаниям и вы без труда со всем разберётесь.
На компьютере
Для компьютера существуют две версии платформы. Первая — это браузерная, а вторая — специальное приложение из магазина виндовс Microsoft Store. Оно появилось с Windows 8. В предыдущих версиях ОС семейства виндовс его нет. Начнём с веб платформы. Чтобы поменять языковые настройки Instagram в браузере:
- Авторизуйтесь и войдите в свой аккаунт по ссылке https://www. instagram.com/ через любой браузер на пк.
- Так же как и на мобильных устройствах, необходимо перейти в свой профиль, чтобы вносить изменения на сайте. Для этого кликните по значку силуэта человечка сверху в правом углу.
- Пролистайте открывшуюся страницу до конца. Если у вас много постов, воспользуйтесь клавишей End. Обычно она расположена справа сбоку на классической раскладке клавиатуры. Кликните по ссылке «Language» или «Язык».
- В появившемся списке выберите нужный пункт. Сайт перезагрузится и изменения вступят в силу.
Далее описаны шаги, для тех, кто пользуется Инстаграмом через приложение из магазина виндовс Microsoft Store.
- Откройте приложение. Выберите значок своего личного профиля.
- Щёлкните на три точки в правом верхнем углу экрана вашего устройства.
- В открывшемся меню, в левой части, выберите «Язык» или «Language».
- Поменяйте настройку на подходящую вам и сохраните изменения. Приложение должно поменять язык сразу. Если этого не произошло, не волнуйтесь. Перезапустите программу. Изменения должны вступить в силу.
Проделав данные манипуляции, вы с лёгкостью справитесь с задачей. Изменение настроек Инстаграм не такая и сложная задача. Затраченное на всё время — пара минут. Главное точно следуйте мануалу сверху и у вас всё получится.
Если язык не меняется, то это уже технические ошибки самого приложения и платформы. Иногда помогает перезагрузка страницы, очистка кэша(в браузерной версии) или перезапуск приложения.
Если ничего из этого не помогло, в данном случае следует обратиться в техническую поддержку самого Инстаграма.
Видеообзор
В видео показывается как поменять язык на свежих версиях платформы. Все шаги обьясняются и показываются продвинутыми пользователями Инстаграм, у которых за плечами больше пяти лет практики работы с сервисом.
Итак, следуйте всем пунктам инструкции и вы с лёгкостью поменяете язык в Instagram на всевозможных устройствах. Удачи!
Юридические переводы | VK Global
Юридические тексты требуют от переводчика хорошего знания стиля, языка и терминологии юридических текстов. В каждом юридическом переводе очень важно, чтобы термины и структуры предложений соответствовали оригинальному тексту, поэтому переводчику требуется настойчивость и усердие в дополнение к опыту. Мы специализируемся на официальных переводах, и наша сеть включает в себя авторизованных переводчиков для десятков целевых языков.
Свяжитесь с нами и запросите расценки на юридические переводы. Позвоните нам +358 10 2196705
Всемирная сеть экспертов гарантирует высокое качество юридических переводов
У нас есть доступ к всемирной сети переводчиков и специалистов в различных областях – профессионалов, способных выполнять точные и требовательные юридические переводы. Когда мы переводим контракты, мы используем язык права, который характеризуется точной и сложной терминологией, длинными отрывками и непонятной структурой предложений. Переводчик должен понимать причинно-следственные связи в переводимом тексте и владеть предельно точным переводом на целевой язык. Небрежный или иным образом неточный перевод может привести к изменению смысла и условий договора, что может нанести существенный ущерб компании-заказчику.
Память переводов сохраняет часто используемые выражения и термины
Все наши переводчики работают с программным обеспечением памяти переводов – современной технологией, улучшающей переводческую работу. Все переводы и терминология хранятся в памяти переводов для конкретных отраслей и клиентов, и это позволяет нам обещать согласованные, квалифицированные переводы для будущих заданий. Например, юридические переводы — и юридическая область в более широком смысле — часто используют стандартизированные выражения и терминологию, которые всегда сохраняются в памяти переводов для последующего использования. В долгосрочных партнерских отношениях использование памяти переводов также снижает стоимость переводов, поскольку мы можем использовать уже проделанную работу над переводами, такими как контракты, которые содержат некоторое повторяющееся содержание.
Локализация текста гарантирует соблюдение культурных различий
Локализация текста означает доработку перевода, чтобы сделать его пригодным для целевой культуры. Наши переводчики являются носителями целевого языка, поэтому они прекрасно владеют типами терминов и структурами предложений, подходящими для целевой культуры. Это гарантирует, что фактические детали контрактов не изменятся и что перевод будет логичным и идентифицируемым с источником. Когда термины и словоформы переводятся напрямую без какой-либо локализации, это может привести к недоразумениям и изменить смысл договора.
Юридические переводы на десятки языков в любом масштабе
Юридические переводы не всегда должны быть непосредственно применимыми договорными текстами или иными официальными документами – рекомендуется сделать перевод, если вы получили соглашение на языке ты не понимаешь. Мы регулярно переводим контракты, юридические тексты и судебные документы, поэтому понимаем важность деликатности и конфиденциальности, в том числе во внутренней практике нашей переводческой компании.
Если вам нужна надежная и качественная помощь в юридических переводах, обращайтесь в VK Global. Свяжитесь с нами, дайте нам знать, что вам нужно, и запросите предложение.
Свяжитесь с нами и запросите расценки на юридические переводы.
Сообщения в блоге — ВКонтакте Lingo
29.06.2015
2 комментария
Кое-что, что вы должны знать перед тем, как начать учить вьетнамский язык (часть 1)
5. Тона — это душа вьетнамского языка
Произношение всегда является самой важной частью любого языка. С вьетнамцами эта важная часть расширяется. Вы должны иметь регулярную практику звуков и тонов. Постановка неправильных тонов приводит к тому, что местные жители не могут вас понять. Еще более пагубная сцена заключается в том, что неправильные тона могут вызвать ужасный смысл даже в очень грубом и глупом слове.
Вместо того, чтобы жаловаться на тон, приспособьтесь к тону, потому что вы не можете изменить природу языка.
Не расстраивайтесь из-за того, что ваш учитель исправляет ваши тона, радуйтесь этому, потому что хороший учитель формирует ваши тона на первом этапе обучения. Это фундаментальный камень в вашем прогрессе в обучении.
6. График работы не работает
Убедитесь, что вы придерживаетесь регулярного графика. Не пропускайте уроки много раз, потому что это заставит вас забыть вьетнамский и сбить с толку. Если вам приходится уезжать из города из-за командировок или путешествий, договоритесь с учителем о расписании онлайн-уроков. Сейчас 21 век, так почему бы нам не сказать «да» онлайн-обучению?
7. Не пытайтесь перевести все подряд с вьетнамского на английский
Язык страны отражает образ мыслей людей. Во вьетнамском языке много выражений или оборотов речи, которых нет в вашей стране. Понимание и знание того, как их использовать, — это хорошо.
Вы учитесь не для того, чтобы стать переводчиком, не злоупотребляйте переводом на английский язык.
2 комментария
13.06.2015
0 комментариев
1. Не торопитесь
Чем быстрее вы идете, тем меньше вы будете знать.
Не расстраивайтесь, если на первом уроке вы усвоите очень мало. Изучение языка – это процесс. Вы должны быть терпеливы.
2. Не думайте, что китайцам легко выучить вьетнамский
Людям, говорящим по-китайски, легко выучить вьетнамскую грамматику. Некоторые моменты грамматики вьетнамского языка близки к китайской грамматике. Некоторые люди думают, что носителям китайского языка также легко выучить вьетнамский, потому что оба языка являются тональными.
НО эти люди НЕ ПРАВЫ.