Вконтакте – Редакция – Журнал «Сеанс
1. Я МОГУ ГОВОРИТЬ?
Социальная сеть. Есть в этом словосочетании что-то от позднесоветского детства, когда чувство защищенности твердо и неколебимо. Лекарство от одиночества, обладающее могучим эффектом плацебо. Odnoklassniki.ru, один из самых «кассовых» интернет-проектов, идеальный инструмент общения с пустотой, населенной призраками прошлой жизни. Почему так интересно разглядывать фотографии с корпоратива бывшей одноклассницы, которую ты никогда после школы не видел (и не собираешься)? Есть сильное подозрение, что если бы не страничка «вконтакте», ею никто бы не интересовался, а теперь у нее сотня «френдов», набранных по принципу «пересекались в жизни». Метки на дверном косяке.
До появления web 2.0 «продолжение знакомства» было чревато какими угодно последствиями: узнать одну на миллион и счастливо жениться или попасть в неприятную историю и долго лечиться. Социальная сеть стала идеальной подушкой безопасности. Ниточка знакомства в реальной жизни протягивается в виртуальную, где ее можно в любой момент оборвать. Социальные сети идеальный способ сожительства с реальностью. Так прячутся на самом видном месте чтобы точно не нашли. И, в общемто, не так уж важно, кто там, за марочкой юзерпика, скрывается. Важно, что этот кто-то является доказательством твоего существования: а помнишь, Вася, мы с тобой в десятом классе…
Но для свидетельства учебы в «10 Б» вроде бы не нужна ожившая классная фотография достаточно немой, альбомной. Коллекция воспоминаний все-таки не повод к тому, чтобы разглядывать фотогалереи с изображениями детей, жен и мужей малознакомых людей, смотреть любительское видео в стиле «как мы отдыхаем», проникновенно читать чужие «интересы» (Comedy club, Тарковский, сиськи, Цой жив). Думаю, настоящий повод для столь бурного общения с бывшими одноклассниками, экс-коллегами по работе и случайными знакомцами то, что мы получили возможность безнаказанного наблюдения за чужой жизнью на дистанции, которая раньше считалась небезопасной.
Проект Петра Жукова и Екатерины Гавриловой Out of My Memory 1
С изобретением цифрового видео и социальных сетей у нас появилась опция максимального приближения к «другому» при минимальном для себя риске. Участие в реальности при этом сведено к минимуму достаточно одного рукопожатия (иногда и оно необязательно), чтобы «включить в друзья». При этом создается иллюзия, что в любой момент можно стать полноправным участником событий, буквально на полуфразе выйти в «оффлайн» и превратиться ненадолго из наблюдателя в участника. Зала и сцены не существует, «вертикаль» побеждена: для близости не нужны отношения, которые «строятся» доступ к интимному достигается нажатием нескольких кнопок.
Но приближение все-таки не равно погружению. Поэтому жизнь в горизонтальном мире и не дает ощущения полноты жизни. Недавно прочел у Гаспарова в «Письмах»: «Помните определение невроза? Это когда человек воздвигает душевные укрепления против какой-то опасности, а потом оказывается, что поддержание этих укреплений обходится дороже, чем сама опасность». Поддержание иллюзии всепроникающего контакта с миром привело к утрате чувства реальности. Где она, эта реальность, если можно, находясь в любой точке мира, одновременно: разговаривать по телефону с любимой женщиной, общаться по аське с другом, живущим в Израиле, с помощью torrents. ru скачивать какой-нибудь фильм с двух десятков домашних компьютеров, которые находятся, в свою очередь, где угодно, вдобавок ко всему в реальном времени наблюдать за жизнью семейства сов-неясытей?
Вернуть чувство реальности не так-то просто. Развитие технологий изменило не только характер общения, но и образ жизни. Скажем, до изобретения самолета почти любая дальняя поездка становилась путешествием, приключением, а сегодня деловой визит это просто маршрут из точки А в точку Б, эффективное преодоление которого гарантирует ноутбук с вай-фаем. Чем больше сокращается дистанция в достижении результата, тем выше поднимается планка результативности; но предельное сокращение пути от начала к финалу фактически уничтожает содержание. Эффективный менеджмент реальности постепенно приводит к ее исчезновению.
Проект Петра Жукова и Екатерины Гавриловой Out of My Memory 1
Невротическая социальная активность не только в сети, но и за ее пределами это одновременно и причина, и следствие утраты чувства реальности. Потому что единственным действенным источником для «подзарядки реальностью» является близость. Прикосновение к «другому». Контакт.
Близость это процесс, не имеющий технических параметров, его невозможно автоматизировать. Почувствовать «другого» становится необходимо для того, чтобы почувствовать себя. Кажется, что время отреагировало на этот запрос и поменяло ритм близости: люди «слипаются» и «разлипаются», порой не успев даже познакомиться. Близость перестала быть следствием и причиной «отношений» в силу своей самоценности. Более того, она превратилась в способ высказывания о себе и о мире (как еще сказать «я могу говорить» на языке слепоглухих?).
Сказка про темноту, 2009, реж. Н. Хомерики
В фильме «Сказка про темноту» Николая Хомерики по сценарию Александра Родионова есть эпизод сна, где героиня оказывается в доме умерших родителей и произносит: «Мам, я хочу спросить, который час. Потому что я хочу понять, сколько еще ночь продолжается». Ангелина, работница детской комнаты милиции, мучительно ищет контакта с миром, с его мужчинами и детьми, пытается почувствовать их, себя, хоть что-нибудь. Но внутри ее персональной тюрьмы полночь. Геля может быть ироничной и романтичной, жалкой и жесткой, но она ничего, совсем ничего не чувствует. Кроме одного потребности чувствовать. Хоть что-нибудь.
2. ЗАБРОШЕННАЯ ШАХТА
Попытки восстановить утерянный контакт с миромглавная тема российского авторского кинематографа конца нулевых. В современных фильмах реальность оказывается системой тупиков, герои на ощупь составляют карту какого-то лабиринта, чтобы убедиться в том, что выхода из него нет («Сказка про темноту» название говорящее). Для того чтобы пробиться сквозь эту систему тупиков, необходимо совершить сверхусилие. Чтобы преодолеть атрофию общественных связей, почувствовать полноту жизни, нужно выйти за пределы «нормы». Но возможности для этого предельно ограничены.
Раньше легитимным выходом за границы нормы был миф о подвиге. Но героическая зона оказалась полностью блокирована не случайно на таких «месторождениях героизма», как наука и государственная служба, основательно выработанных еще советским кинематографом, в нулевые начинают появляться призраки («Пыль», «977») и оборотни («Груз 200», «Кремень»). Шахта героизма давно заброшена, выработка не ведется.
Полюсом к мифу о подвиге был криминальный миф. В российском кино 90-х процесс «героизации» насилия носил социальный характер распад СССР, локальные войны по периметру и скрытая гражданская война, надевшая маску криминальных разборок. Интересно, что, по признаниям членов ОПГ, сделанным уже в нулевые, на «подвиги» их вдохновляло именно кино, и прежде всего, трилогия Копполы, герою которой они во всем старались подражать. Стилистическое воздействие «Крестного отца» на российскую преступность тема увлекательная, но в данном случае важно, что они видели в его картинах. А видели они, как я думаю, примерно следующее: да, криминальный путь опасен, но вознаграждается он ощущением полноты жизни именно потому, что с жизнью на нем очень легко расстаться. Выход из реальности в запретную, пограничную зону сулил в том числе эмоциональные дивиденды.
«Бумер. Фильм второй» стал реквиемом по поколению, для которого криминальный мир был уродливым, но все-таки романтическим спутником жизни. Герой второго «Бумера», вышедший на свободу в нулевые, оказывается в незнакомом, чужом мире. Не случайно здесь возникает тема амнезии прямая рифма к «Обломку империи»: времена изменились; насилие не имеет ничего общего с воровским законом, оно естественно и повседневно, а его применение не является выбором, за который надо платить. Подошли, ударили битой по голове, пошли дальше. Агрессия почти на правах «нормы» вошла в негласный свод правил общества, при этом полностью потеряв романтический флер.
Такое ощущение, что в конце 90-х общество прошло какую-то точку невозврата. Что-то непоправимо изменилось в реальности, что еще не успело оформиться в какие-то правила поведения (выживания?), но уже разлилось в воздухе. В это «время кануна» Александр Миндадзе находит для этого «что-то» определение, и в 2003 г. появляется картина Вадима Абдрашитова «Магнитные бури».
Магнитные бури, 2003, реж. В. Абдрашитов
Одержимость героев в «Магнитных бурях» символизировала их дезориентацию в пространстве, потерю обществом идентичности. Герои этой картины, днем обычные труженики завода, колотили друг друга по ночам, повинуясь какому-то неведомому импульсу. Мотивации для применения насилия не было, агрессивное пространство возникло на месте разлома: старые правила отменили, а новых как-то не придумали. Результатом чего и стала всеобщая социальная невменяемость. Но произвольное деление на «своих» и «чужих» давало возможность почувствовать хоть какую-то общность, а ночной мордобой превратился в единственно возможную форму контакта:
«Летом 99-го кулаками молотит в толпе. Падает у ворот родного цеха. И трое подхватывают, вопрос детский:
За кого, Маркина или Савчука, кого?
Савчука.
Ответ неправильный.
В пах без жалости и по голове дуплетом… рабочие рабочего».
Агрессивное, враждебное пространство отличительная черта российского кинематографа нулевых. Оно присутствует как у Миндадзе в «Магнитных бурях», так и у Александра Родионова в «Сумасшедшей помощи». Только герои Миндадзе, избивавшие друг друга, вдруг «спотыкаются» и задаются вопросом «что все это было?» (и было ли?), а в сценарии Родионова агрессия это серые будни мегаполиса:
“…они добили так, что Евгений с четверенек спустился на землю. И разошлись. Он остался в живых. Евгений щекой на земле видит: один мудак, который его бил, попищал брелком. Приличная машина рядом отозвалась, он открыл дверь. Он сел в свою машину с московскими номерами и уехал, и никто бы не сказал, что он грабит людей. Второй тем временем поговорил по мобильному, набрал код в доме рядом и вошел, как к себе. Взглядом выше третий стоял на балконе. Он уже переоделся в уютную домашнюю одежду и пил из банки «отвертку».
Разница между 1999 и 2009 гг. очевидна. То, что десять лет назад еще читалось как аномалия, теперь перечисляется через запятую, в порядке вещей. Для насилия не требуется никакой возгонки, оно не прикрыто даже маской одержимости или безумия насилие бесстрастно, безлично и равнодушно, оно существует на равных правах со всеми остальными событиями в картине.
Сказка про темноту, 2009, реж. Н. Хомерики
Атрофия героической и криминальной зон делает невозможным рассматривать их в качестве поля для применения сверхусилий. В рамках соответствующих социальных ролей (милиционер, ученый, преступник) осуществить выход за пределы «нормы» нельзя. Поэтому с конца века художники все настойчивей вызывают лишившемуся чувств миру «сумасшедшую помощь».
3. СУМАСШЕДШАЯ ПОМОЩЬ
Знакомство главных героев фильма Бориса Хлебникова «Сумасшедшая помощь» показано через прикосновение: увидев ночью в подземном переходе спящего дядьку, герой Сергея Дрейдена, инженер на пенсии, принимается растирать ладонями его ноги, слегка потемневшие от холода. Именно эта внезапная забота о дальнем становится для зрителя сигналом того, что «здесь что-то не так». Зрительская реакция недвусмысленно говорит о том, что проявление сильных чувств к постороннему воспринимается как резкий скачок в сторону от «нормы».
Деятельное участие отменяет границы личного пространства, которое объявлено одним из главных достижений современной цивилизации. Поэтому-то оно и считывается как отклонение от «нормы». Но чем сильнее защищено личное пространство, тем сложнее его обладателю установить контакт с миром (не случайно на Западе одним из трендов конца века стала агорафобия, см. «Влюбленный Тома»). Общественный договор превратил личное пространство в тюрьму, где контакты с миром определяются строгим регламентом, и эта корпоративная регламентация частной жизни, в том числе, способствовала повсеместному росту аутизма.
Реальность съела сама себя спасаясь от посягательств на privacy, общество рассыпалось на множество полуавтономных капсул (см. трилогию «Матрица»), общение между которыми максимально затруднено. Но чем больше оно затруднено, тем сильнее желание контакта чтобы окончательно не оторваться от мира, людям требуется постоянное подтверждение своей с ним связи.
На что и отреагировала реальность, открыв шлюзы социальных сетей и мобильных знакомств. Однако их появление только способствовало развитию атрофии чувств, потому что настоящая связь, подлинная близость возникают не из потребности спастись от своего одиночества, а от подлинного желания разделить одиночество «другого».
Героическая зона не исчезла она просто сместилась из социальной сферы в интимную. Где подвиг это не полет в космос (там холодно, пусто и никого нет), не научное открытие (мир для этого слишком технологичен), а деятельное участие в жизни другого.
Маша Беркович работает в интернате для детей с особенностями развития, от которых отказались родители. Она рассказывает о своих занятиях с детьми: «В какой-то момент для меня по-настоящему стал важен другой, а не то, что я с ним делаю».
Маше 24 года, она волонтер фонда «Перспективы». Кажется, не случайно волонтерское движение набрало силу именно в нулевые. Паломничество молодежи в зону «других» (теперь уже действительно в кавычках, так как имеются в виду «особые люди») — форма поиска контакта с миром. Если привычные средства коммуникации устарели и не работают, значит, нужно искать новые. В нулевые зоной активного поиска становится территория «особых людей» (важное уточнение: некоммуникабельность только подталкивает к этой зоне, но, чтобы пройти через нее, жажды подлинности и желания контакта совсем недостаточно).
В мир «особых людей» трудно проникнуть, но его закрытость попытка защититься от равнодушия, тогда как наш мир, наоборот, защищен от сильных чувств, проявление которых считается «неприличным». Пробиться к современнику, который живет в такой же, как и ты, капсуле, почти невозможно. Поэтому к концу века территория обитания «особых людей» активно «намагничивается» общественным вниманием. А кинематограф все чаще вызывает жителям атрофированной реальности «сумасшедшую помощь». Чтобы она приехала и сделала укол близости, поставила капельницу любви.
В фильме Жако Ван Дормаля «День Восьмой» (1996) «сумасшедшая помощь» буквально подбирает «больного» героя на дороге: случайное знакомство банковского служащего со сбежавшим из интерната больным синдромом Дауна, их незапланированная встреча в проливной дождь на пустом шоссе становится точкой опоры, которой оба героя были лишены. Генри, зарабатывающий на жизнь тренингами «как добиться успеха», переживает острейший семейный кризис и встречает Джорджа (который находится в подавленном состоянии духа из-за разлуки с любимой) как раз в тот момент, когда его отстроенная система безопасной и успешной жизни дала трещину. Поначалу сопротивляясь появлению «другого» (Генри невольно становится опекуном Джорджа), герой Даниэля Отея постепенно перенимает у него способ коммуникации с миром. Ведь его собственные методы направлены на повышение социальных показателей и совершенно не работают в интимной сфере. Девиантное поведение Джорджа становится для Генри откровением, настолько оно отличается от «нормы», которую исповедует и проповедует главный герой. Повествование при этом ведется от лица Джорджа — он участливо наблюдает за тем, как Генри лихо спускается по перилам социальной лестницы. Учить язык «другого», чтобы помочь ему и себе: приключение, которое переживают герои, обогащает их эмоциональную жизнь, заполняя лакуны одиночества и непонятности.
Сумасшедшая помощь, 2009, реж. Б. Хлебников
Крестовый поход за эмоциями на территорию «особых людей» предпринимают и герои фильма Ларса фон Триера «Идиоты» (1997). Молодые датчане живут коммуной и практикуют некую технику идиотизма, образуя мобильную «зону контакта» с миром. Суть этой практики заключается в том, что ее адепты посещают общественные места, где симулируют психоневрологический интернат на прогулке. Увидеть и почувствовать мир глазами «идиота», стать «другим» не в виртуальной реальности, а в настоящей жизни. Забыть о правилах приличия, вытащить все свои скрытые желания и немедленно предъявить их миру, одновременно отгородившись от него и от себя, защитившись маской идиота. Презумпция «идиотизма» в век политкорректности и толерантности до поры до времени действует безотказно. Но в конце концов герои становятся перед жестким выбором выходить из своей «песочницы» в большой мир и проповедовать «идиотизм» как религиозную догму, следуя ей во всем, или сделать два шага назад и вернуться к опостылевшей «норме». В финале мы узнаем, что главная героиня потеряла ребенка и ее бегство в «идиотизм» это реакция на атрофию современного мира, неспособного к сочувствию хотя бы в силу того, что в нем нет механизма для обнаружения столь глубоких чувств. Она совершает бегство в идиотизм по той же самой причине, по которой эмигрировали в безумие сто и тысячу лет назад, в мире всегда было сложно найти средство для притупления столь сильной боли.
Но остальных практиков в коммуну привела негодность коммуникационных средств для выражения гораздо более простых чувств.
На фоне тотальной некоммуникабельности выучить язык «другого» означает сдать экзамен на «я-могу-говорить». Кинематограф конца века диагностирует анемию простейших связей неслучайно же немота и нарочито «пустые», местами абсурдные диалоги, пересыпанные матом, стали общим местом как игрового, так и особенно неигрового российского авторского кино нулевых.
Но если в большинстве фильмов конца века о «других» существует понятие «нормы», присутствует оппозиция «мир» и «другие», то в фильме «Сумасшедшая помощь» она уже не работает. «Другие» есть, вот только мира как целого не существует. Общей реальности нет, каждый как будто прописан в своей «коробочке» с несколькими дырками для воздуха, чере зкоторые пытается наладить контакт с другим. Герои словно бы выведены за границы реальности и более всего напоминают ястреба из хрестоматийного стихотворения Бродского. Окна многоквартирных «кораблей» (кстати, один из рабочих вариантов названия фильма Хлебникова «Забытые окна»), которые как будто бы разговаривают с героями, также далеки от них, как дымящиеся трубы домов от птицы, вытолкнутой атмосферой из дольнего мира. А их количество сообщает героям все о том же об их одиночестве и степени отрыва от реальности. Или об отрыве реальности? (Сравнение с «Осенним криком ястреба» можно перенести вообще на кинопрозу Родионова и Ангелина из «Сказки про темноту», и герои «Сумасшедшей помощи», и до некоторой степени Леня в «Свободном плавании» предпринимают отчаянные попытки вернуться в реальность, но она неизменно выталкивает их, степень отдаленности реальности от героя высока запредельно.)
Сумасшедшая помощь, 2009, реж. Б. Хлебников
История, рассказанная в «Сумасшедшей помощи», тоже история пробуждения от прикосновения к «другому». Только на месте «нормального» человека, который должен по той же сюжетной схеме «проснуться», оказывается «взрослый ребенок» (или «детский взрослый»). «Детскость» главного героя «Сумасшедшей помощи» подчеркивается неоднократно через автомат с мягкими игрушками в продмаге, через советские детские книжки, которыми зачитывается Женя в доме сумасшедшего инженера.
Выбор ребенка в проводники это особый способ сообщить координаты реальности. Ребенок ведь ничего не знает о том, как все должно быть на самом деле, реальность для него то, что он видит, слышит и чувствует. А еще ребенок идеально беззащитен, не умеет держать дистанцию и мгновенно принимает правила любой игры. Похожий прием недавно использовал Терри Гиллиам в фильме «Страна приливов». Его героиня, одиннадцатилетняя Джелиза-Роуз, выросшая в доме родителей-наркоманов, не имеет ни малейшего понятия не только о какой-то там норме и правилах жизни, но даже о смерти, отчего спокойно играет на разлагающемся трупе откинувшегося папаши. Реальность, полностью съехавшая с катушек, показана глазами ребенка. О цивилизованном мире в фильме напоминает только поезд, который населяющие «Страну приливов» персонажи принимают за акулу. Реальность деформирована, но при этом остается реальностью, и она пугающе узнаваема (именно за чрезмерную натуралистичность «Страну приливов» подвергла обструкции западная критика примерно так же, как российская балабановский «Груз 200»).
В «Сумасшедшей помощи» реальность напоминает рассыпавшийся утиный домик, из которого друзья-утки улетели, не оставив никакого руководства к действию. Адресат выбыл, абонент временно недоступен. Оказавшийся в этой запустевшей реальности, бедный Евгений, сохранивший благодаря жизни в белорусской глубинке «чистоту сердца», сталкивается с деятельным участием Инженера, которое не отталкивает, но принимает с благодарностью. И от этого столкновения транзитом через вереницу прекрасных глупостей, нелепицу «добрых дел», которые совершают герои, высекается искра подлинной близости. Искра возникает в безвоздушном пространстве, и это так же дико и прекрасно, как горение в вакууме чудо.
«Сумасшедшая помощь» о чуде близости. О возможности подлинного контакта с другим, вопреки логике развития современного мира. И «Свободное плавание» тоже о чуде: Леня, выброшенный реальностью в какую-то ионосферу, встречает в финале свою баржу, которая увозит его в долгую счастливую жизнь.
Но чудо, показанное в фильмах Бориса Хлебникова, омрачено тем, что герои его картин маргиналы (простодушный провинциал, гастарбайтер, сумасшедший). Чудо происходит с ними не с нами. А так как мы видим происходящее на экране их глазами, то создается впечатление, что мира как целого не существует есть лишь некое агрессивное пространство, и оно пугающе непредсказуемо. В нем все настолько сломалось, что даже сыграть в детскую игру, например в «Что лишнее?», не получается: старые правила не работают, и лишним может быть что или кто угодно реальность образовала новые цепочки смыслов, не оповестив нас об этом. Поэтому самые простые вопросы ставят нас в тупик.
4. ЧТО ЛИШНЕЕ?
Леша я или не Леша? вопрос, которым задается герой фильма «Шультес» Бакура Бакурадзе. У Леши Шультеса в результате автокатастрофы произошла потеря кратковременной памяти. Каким-то неизвестным способом бывший профессиональный спортсмен социализировался, переквалифицировавшись в вора-карманника. Мир Шультеса это мир тени, потерявшей хозяина: герой живет в реальности, но словно бы и не соприкасается с ней.
Само ремесло карманника предполагает близость с жертвой, но эта близость обманчива и опасна. Вот эпизод: у героя умирает мать, и Шультес идет в баню. Мужской мир: парилка, пиво, креветки; очередной распаренный «лох», расслабленный человек-бумажник; дружеское похлопывание по плечу, во время которого Леша с механической ловкостью вынимает из внутреннего кармана своей жертвы портмоне. Другой эпизод: метро, вынужденная близость тел; сумочки с кошельками, карманы с мобильными Шультес не смотрит на лица. Он не способен увидеть и почувствовать «другого» потому что не чувствует себя.
«Леша я или не Леша?» рингтон с этой песенкой перекачивает на мобильный Шультесу его напарник, воришка Костик. Снова, как и в «Сумасшедшей помощи», рядом с героем-маргиналом, выплюнутым реальностью на городское дно, оказывается ребенок. Леша и Костик родственные души: они лишены багажа прошлого и предельно беззащитны перед миром, которому на них наплевать. Они чувствуют ответственность друг за друга, потому что больше о них некому позаботиться.И между ними возникает какое-то подобие контакта еще не близость, но уже и не ее имитация. Но, в отличие от чувства родства, соединяющего героев «Сумасшедшей помощи», связь между Шультесом и Костиком не более чем случайное прикосновение двух спортсменов, передающих друг другу снаряд на эстафете (визуальная рифма: инерционный, ритуальный бег Шультеса по утрам и долгий план мальчика, убегающего в финале).
Шультес, 2008, реж. Б. Бакурадзе
Настоящий укол близостью Шультес получает в реанимации, где встречается со своим другом (громко сказано; как будто у человека без прошлого могут быть друзья). На операционном столе Леша неожиданно для себя узнает женщину, француженку, недавно обокраденную им в метро. Женщина лежит на том же месте, где год назад был Шультес (а может, его жена, погибшая в автокатастрофе?). Она мертва. Картинка из прошлого «наплывает» на картинку из настоящего, пазл собирается сам собой, и Шультес «просыпается». Совпадение контекстов прошлого (реанимация) с настоящим (француженка) возвращает герою память, а вместе с ней травму, от которой он почти счастливо бежал в беспамятство.
Но окончательное соединение прошлого с настоящим происходит в момент просмотра Шультесом видеозаписи любовного послания, оставленного француженкой неизвестному русскому любовнику. Именно это видео заставляет его вернуться к собственному прошлому, достать коробку с фотографиями. Вспомнить все. Нет сомнений в том, что свой настоящий побег, самоубийство, Шультес придумал именно за просмотром этой видеопленки. Как нет сомнений и в том, что именно экран дал возможность ему УВИДЕТЬ другого. Почувствовать свою связь с миром. Чтобы, почувствовав, сразу же ее разорвать.
Видео как способ почувствовать другого было манифестировано в дебюте Стивена Содерберга «Секс, ложь и видео» «иронической притче о современном человеке, отчужденном от самого себя и от своих близких и потому катастрофически нуждающемся в посреднике» (А. Плахов, «Искусство кино» № 7, 1992). В финале герои, которым помогла сблизиться видеокамера, выключают ее, чтобы заняться любовью. Видео выполнило функцию посредника, помогло двум людям, запутавшимся в себе и в мире, найти друг друга, преодолеть страх другого и на этом его роль заканчивалась. Экранные откровения, записанные героем на пленку, давали ему иллюзию интимного погружения, симулировали близость с миром, но видео не должно было присутствовать при рождении подлинного чувства.
Гениальность фильма Содерберга заключалась в самом названии: он просто поставил три главных синонима подмены близости секс, ложь и видео в один ряд. Но видеоэкран еще и создает иллюзию безопасности, которую не способна обеспечить «живая» реальность даже с самой невинной ложью и самым безопасным сексом. А скрытая камера еще и добавляет иллюзию достоверности. В российской реальности нулевых экран стал, наверное, самым доступным проводником в мир: скрытые камеры «Дома-2», транслируемые в любом уголке страны, стали верным способом разглядеть других на безопасном расстоянии. Почувствовать, не участвуя. Все, наверное, не раз замечали, как прохожие на улице или пассажиры в метро стараются не встречаться взглядами («чего пялишься?»), поэтому даже разглядеть современника без труда не удается, велик риск быть неверно понятым. Не то что потрогать. И совсем другое дело видеотрансляция: безопасное проникновение в чужую жизнь.
Благодаря кнопкам «пауза» и «стоп», другие больше не могут нарушить герметичность нашего одиночества. Как аутист, нуждающийся в сопровождающем лице, живущий в капсуле индивидуум остро нуждается в экране-проводнике. Экранировать, отстранять и присвайвать реальность стало какой-то трагикомической зависимостью new age один режиссер рассказывал, как его нью-йоркский приятель, чьи окна выходят на башни-близнецы, 11 сентября 2001 года, вместо того чтобы смотреть в окно, смотрел телевизор.
Если ад это другие, то экран делает этот «ад» уютным, одомашнивая его. Он поддерживает иллюзию нашего контакта с миром так же, как поддерживают жизнь человека, впавшего в кому. Но вместо полноценной жизни поддержание жизнедеятельности.
Есть ли способ выйти из этой комы, если чуда не случится и «сумасшедшая помощь» не подоспеет вовремя?
Шультес, 2008, реж. Б. Бакурадзе
Вернемся к «Шультесу».
Человек ниоткуда вставляет мини-DV кассету в видеокамеру, подключает ее к телевизору и смотрит обращение мертвеца. Герой, не помнящий себя, не знающий, кто и что он такое, не способный почувствовать ничего, слушает монолог о близости. В прямоугольнике экрана говорит потусторонность. Другой оказывается «другим» и зовет героя за собой. Туда, где вместе чистить по утрам зубы нескучно. За пределы экрана. В мир, который начинается с буквы «ты».
Читайте также
Юлия Серьгина: «Я всегда на стороне проигравшего»
Курт Геррон — Баллада об уникальном номере
Сеанс реального — «#ЯЗДЕСЬ» Валентины Булаевой
Абсолютно из ничего — К выставке Владимира Кобрина
Высшие формы — «Ферик» Ульяны Сизых
Пересмотрите завтра — «Три тысячи лет желаний» Джорджа Миллера
Как использовать ВК товары для проката вещей
Слева от страницы пользователя появилась кнопка «товары». Теперь на своей страничке или в группе можно организовать полноценный онлайн-магазин. Хороший способ сделать наглядную интернет-витрину с фотографиями, ценой и описанием. Использовать сервис удобно и для коммерческих целей, и чтобы сплавить с балкона всем надоевший велосипед. Продавайте платья, сдавайте в аренду технику и снаряжение – опция помогает частным лицам честно заработать, а компаниям – получить приток новых клиентов.
Товары, которые добавлены на личную страницу, видны вашим друзьям и их друзьям. Поэтому в личном аккаунте во вкладке «товары» появится только соседский б/у пылесос и пеленки, которыми торгует университетская подруга. Чтобы найти больше полезных вещей, используйте поиск по каталогам.
1. ВК товары – бесплатный сервис. Можете добавить один б/у фотоаппарат или загрузить целую линейку новинок от Nikon – платить не придется. Товары выставляют на продажу и частные лица, и магазины.
2. В социальной сети ВК зарегистрировано более 380 миллионов пользователей. Из них 247 миллионов живут в России. По статистике за февраль 2017 года 90 миллионов человек заходят на сайт каждый день. Где еще вы найдете доступ к такой аудитории для рекламы товаров?
3. В карточке товаров есть описание и фотографии. Добавляйте контакты, информацию о доставке, цену и 5 картинок с товаром в разных ракурсах.
4. Если у вас коммерческая группа, при загрузке товаров её название появится в каталоге во вкладке «Товары». Покупателям проще находить вас.
5. Товары лучше привычных фотоальбомов. Для них есть отдельный раздел, а вместо одной фотографии можно прикрепить сразу 5. Фотоальбомы логичнее использовать для сопровождения бизнеса фотографиями из его жизни.
Товары – находка для коммерческих сообществ. Не нужно загружать фото в альбомы и надеяться, что клиент все же прочитает описание. Но есть и минус. Загрузка товаров в группы – длительный процесс. Первое, что надо сделать, – зайти как администратор в свою группу, под аватаркой сообщества выбирать «управление», затем «настройки» и «разделы». Дальше – поменять статус товаров с «отключены» на «включены».
Заполняйте информацию о доставке, валюте и указываете контакт для связи – именно этому человеку будут писать вопросы по поводу вещей. Ниже можно заполнить информацию о магазине – описание, условия доставки, возврата и оплаты. Теперь можно добавлять вещи. Переходите на главную страницу группы и нажмите «добавить товар». После этого появится окно, в котором нужно описать вещь и добавить до 5 фотографий, указать стоимость.
Чтобы удалить товар, нажмите на крестик. Чтобы убрать на время, редактируйте описание. Внизу есть кнопка «товар недоступен». Когда вы её нажимаете, вещь появляется во вкладке «снято с продажи» (рядом с «продаётся»). Отсюда её легко вернуть, сняв галочку с «товар недоступен». Снимайте с продажи вещи и возвращайте их назад, если товар снова появляется в ассортименте.
Формируйте тематические подборки, чтобы упорядочить товары. Нажмите «создать подборку», назовите группу товаров, загрузите обложку и добавляйте вещи.
Обратите внимание. К картинкам для товаров есть требования:
1. Картинка загружается в форматах JPG, GIF или PNG, её размер – не менее 400 точек и не более 7000 точек с каждой стороны.
2. Обложка подборки должна иметь размер не менее 1280х720 пикселей.
3. Нельзя использовать картинки, в которых одна сторона в несколько раз больше другой.
Все это долго. Подробная инструкция ВКонтакте по работе с товарами занимает несколько страниц печатного текста. Особенно трудно, если у вас часто меняется ассортимент и характеристики товаров. Карточки надо заново находить, менять информацию, следить за актуальностью. Но если вы зарегистрированы у нас, весь процесс будет для вас простым до неприличия.
Чтобы вы не мучились и по 2 раза не заполняли одни и те же карточки товаров, мы запустили автоматическую выгрузку вещей из аккаунта Next2U в группу Вконтакте. Чтбы это сделать, надо:
1. Зайти в личный кабинет на сайте.
2. Открыть вкладку «Ваши объявления».
3. Выделить галочками те товары, которые нужно выгрузить в ВК.
4. Выбрать действие – «Опубликовать в ВК-товары» и нажать «Применить».
5. Выбрать паблик, в который загрузятся товары (система предложит вам войти под логином ВКонтакте, который вы используете). В паблике при этом уже должны быть включены ВК-товары (см.выше).
6. Товары сами появятся в вашей группе – без хлопотной загрузки и подбора фотографий.
Если у вас много объявлений в профиле (наш лимит – 1000 штук), не закрывайте окно слишком быстро. Товары будут загружаться несколько минут из-за специальных требований к описаниям и картинкам в ВК.
На этом все. Сравните, насколько проще, чем делать это вручную, дублируя одну и ту же информацию. Если во время выгрузки появятся вопросы, вы всегда можете обратиться в наш Отдел Заботы (посмотрите внимательно на всплывающее окошко справа внизу).
В Next2U товары уже разделены по категориям, поэтому при выгрузке это разделение переносится и на подборки. Товары без конечных категорий попадают в основную. Например, если платье в вашем каталоге не имеет никаких признаков – «коктейльное», «вечернее» и т.п., оно попадает в категорию и подборку «Платья».
При выгрузке в ВК к названию добавится слово «Прокат» или «Напрокат», город (место расположения товара) и его цена – эта информация берется с сайта Next2U автоматически. Внимательно заполните описание – при импорте оно перенесется на ВК товар. Слова из описания участвуют в поиске по товарам, так что подробное описание увеличивает шанс товара попасть на глаза покупателю. Автоматически к описанию добавятся цена аренды вещи и сумма залога.
Не забудьте указать цену аренды. Товары в поиске сортируются либо по новизне, либо по цене. При экспорте товаров с Next2U мы берем основную цену по категории. Если вы не задали такую цену, автоматически рассчитывается и переносится в ВК цена аренды товара за 1 сутки.
Для выгрузки товаров в ВК мы предусмотрели автоматическое обновление ассортимента. Вам не придется удалять старые вещи, чтобы загрузить их с обновленными настройками. Однажды создав товар, вы сможете обновлять его, если вносили изменения на Next2U.ru.
Аккуратно! Если выгрузить объявления через Next2U в ВК, отредактировать их там, а потом еще раз запустить выгрузку, все сделанные в соцсети изменения потеряются.
1. Сервис «Товары» в ВК – бесплатный инструмент для продажи и аренды вещей через сообщества и личные страницы. После загрузки товаров они становятся доступными для всех пользователей.
2. При добавлении вещей на личную страницу внимательно заполняйте графы «описание», «цена» и «контакт для связи». Добавляйте до 5 фотографий одной вещи.
3. Загружайте товары в сообщества, предварительно включив опцию в настройках группы. Для наглядности разбивайте вещи на тематические подборки. В отличие от альбомов в ВК, по разделу «товары» ваш продукт может найти любой пользователь соцсети.
4. Через сервис Next2U удобно выгружать товары во ВКонтакте c помощью одной кнопки через личный кабинет. Отметьте нужные вещи из ваших объявлений и нажмите «импортировать». Они появятся на странице выбранного сообщества, уже структурированные по подборкам, с описанием, ценами и словом «прокат» в названии.
5. Выгруженные через Next2U товары автоматически обновляются в ВК, если вы вносите изменения на сайте аренды.
Журнал «Читайка» — официальный сайт
Журнал «Читайка» — официальный сайтАссоциация школьных библиотекарей русского мира
Ежемесячный журнал для детей младшего школьного возраста
Подписные индексы:
«Почта России» — П3758 (podpiska.pochta.ru подписка онлайн)
«Урал-пресс» – 80389 на год для юр.лиц (ural-press.ru)
«Пресса России» – 10457 (для зарубежных подписчиков)
Давайте дружить в соц. сетях! #ChitaykaClub
О журнале
Редакция
Рубрики
Оформить подписку
ВКонтакте
Свежий номер
№3(171), май 2021
О нас пишут
Татьяна Бокова
Писатель
Журнал «Читайка» – не только кладовая интересной и познавательной информации, но и прекрасный «навигатор» для мальчиков и девочек в их увлекательном путешествии в мир чтения.
Как детский писатель, и как заядлый читатель я люблю «Читайку», читаю этот журнал с удовольствием и почитаю его главных героев: умного Совёнка и мальчишка-сорванца Читайку!
А еще благодарю главного редактора журнала Татьяну Жукову за прекрасную задумку объединить вокруг журнала всех ребятишек страны: и тех кто «глотает» книжки стопками и тех, кто только осваивается на литературных просторах.![]()
Приглашаю всех «читаек» на свою Детскую планету на Youtube, где живут мои мультики, песни, стихи и сказки. Пусть «Читайка» и «ДЕТСКАЯ ПЛАНЕТА TV» подружатся!
Тамара Крюкова
Писатель
Журнал «Читайка» выходит одиннадцать лет, а это значит, те, кто читал самый первый номер, уже выросли. Теперь они читают другие журналы и другие книги.
Точно так же вырастете и вы. Вы почти забудете о том, что есть волшебный лес и что иногда игрушки оживают. Но придёт время, когда у вас появятся маленькие дочки и сыночки. Не верите? Но именно так оно и будет.
И вот тогда они помогут вам снова протоптать давно забытую тропу в сказку. Вы вернётесь и увидите, что всё ещё здесь, мы вас ждём.
Так что, вырастая, не забудьте оставить дверь в детство приоткрытой. Потому что здесь вас по-прежнему рады видеть.
Татьяна Варламова
поэт
Дорогой Читатель, ты любишь интересные и красочные журналы? Журналы, которые увлекают в мир необыкновенных приключений, добрых сказок и познавательных историй! Журналы, рисунками которых подолгу любуешься на каждой странице!
Мы подружились, и мои стихи стали появляться на страницах журнала с замечательными иллюстрациями! Буду рада если мой стихи вам понравятся. И очень хочу чтобы журнал всегда оставался таким же ярким и познавательным!
Ты, конечно же, догадался, что речь идёт о журнале «Читайка»! Я познакомилась с «Читайкой» шесть лет назад, когда впервые пришла в редакцию с подборкой стихов.
Людмила Уланова,
поэт, писатель, переводчик
Я пишу о том, что интересно мне самой. Причем интересно именно с детства.
Когда мне было столько лет, сколько сейчас читателям нашего журнала, мне хотелось знать как можно больше об именах и фамилиях. Книга Льва Успенского «Ты и твое имя» была одной из любимых. Ну и стихи я, конечно, тоже сочиняла лет с восьми-девяти.
Если бы у меня тогда был такой журнал, как «Читайка», — журнал-рассказчик, журнал-собеседник, я была бы просто счастлива. Так что я в каком-то смысле пишу для себя-в-детстве.Я абсолютно уверена, что ребят, которые способны воспринимать достаточно серьёзную информацию, много и сейчас. Просто желательно подавать её в легкой форме, что я и пытаюсь делать.
Леонид ЗИМАН
педагог, писатель, переводчик
К нам ежемесячно приходят любознательный мальчик Читайка и его друг мудрый Совёнок. Благодаря им мы знакомимся с произведениями современных писателей.
Узнаём о жизни и творчестве писателей-классиков.
Отправляемся в увлекательное путешествие по страницам книг — знакомых и незнакомых.
И постигаем нелёгкую науку стихосложения.
Читайка — весёлое, задорное слово! Если (при произнесении) перед последним слогом сделать маленькую паузу или поставить перед этим слогом дефис, то существительное читайка превращается в глагол повелительного наклонения: читай-ка. Но в такой форме этот глагол звучит не как приказ или принуждение, а только как предложение, совет. Добрый и мудрый совет. Буду рад, если вы прислушаетесь к этому совету.
Татьяна Костоусова
художник-иллюстратор
Мне очень нравится придумывать и рисовать персонажи, и мир, в котором они живут.
Раньше я работала художником-аниматором, создавала мультфильмы.
Один из любимых — о чудесных, шаловливых и любознательных муми-троллях из финской сказки Туве Янсон. Мы сняли на телевидении Екатеринбурга, трилогию по этой сказке: про лето в Муми-Доле, осень и волшебную шляпу. Ещё один из любимых мультфильмов «Странная птица», где я — режиссёр и художник-аниматор.
Сейчас я художник-иллюстратор и рисую для ребят в наш любимый журнал «Читайка».Желаю вам интересных историй, весёлых стихов, занимательных рубрик, кроссвордов, развивающих игр и ярких картинок.
Официальные группы журнала в социальных сетях
facebook.com/groups/chitaykaclub vk.com/chitaykaclub instagram.com/chitaykaclub
#Читайка
#журналЧитайка
#ChitaykaClub
Поделитесь этой страницей с друзьями в два клика, им тоже может быть это интересно!
Наши партнёры
Ассоциация и журнал «Школьная библиотека» открыты для сотрудничества и партнерства. По всем вопросам сотрудничества Вы можете обратиться, написав электронное письмо, по адресу: [email protected]
Процесс отправки в MDPI: ответы на ваши вопросы
В MDPI мы хотим, чтобы процесс отправки проходил для наших авторов максимально гладко. В рамках наших услуг за каждой рукописью закреплен штатный помощник редактора.
Мы стремимся публиковать высококачественные исследования во всех академических и научных областях. Авторы сохраняют за собой права на опубликованный ими контент.
Вот ответы на некоторые вопросы, которые нам чаще всего задают о процессе отправки, а также видео, в котором подробно объясняется, как загрузить свою рукопись.
Обязательно задавайте вопросы в комментариях. Авторы также могут связаться с нашей редакцией, используя контактную информацию в меню журнала.
1.

Процесс отправки начинается одинаково для каждого из журналов MDPI, нажав «Отправить» на веб-сайте журнала.
Статьи подаются через SuSy (основа MDPI Su bmission Sy ) по адресу https://susy.mdpi.com.
2. Как узнать, соответствует ли мой заголовок/аннотация тематике журнала/специального выпуска?
Вы можете узнать о тематике журнала в разделе «Цели и тематика», доступ к которому можно получить через меню журнала или путем поиска на веб-страницах отдельных выпусков.
Если вы все еще не уверены, вы можете воспользоваться нашим новым инструментом выбора журнала или обратиться в редакцию журнала. Полный список журналов MDPI доступен здесь.
3. Какой длины должны быть документы?
Длина статей не ограничена! Мы призываем авторов публиковать как можно более подробно свои экспериментальные и теоретические результаты. Однако, если объем вашей статьи менее 3000 слов или более 12000 слов, мы рекомендуем вам заранее связаться с редакцией.
4. Должен ли мой материал использовать шаблон MDPI?
Не обязательно. Если вы отправляете без использования шаблона MDPI, помощник редактора поможет вам с макетом во время обработки бумаги.
При отправке рукописи в SuSy она начнется с выбора того, использовали ли вы шаблон журнала или нет; некоторые поля уже будут заполнены, если вы его используете. Поэтому вам рекомендуется использовать шаблон журнала Microsoft Word или шаблон LaTeX (включая Overleaf) для подготовки вашей рукописи. Вы можете найти эти шаблоны в разделе «Инструкции для авторов», доступном из меню журнала.
5. Нужно ли указывать вклад автора?
Да. MDPI присоединился к CRediT (Таксономия ролей участников) на раннем этапе запуска инициативы. Вклады должны быть перечислены в процессе подачи и также являются частью шаблона журнала.
6. Могу ли я попросить о продлении срока пересмотра?
Да. Наша редакция может согласиться на продление времени редактирования при условии, что авторы отправят свой запрос помощнику главного редактора.
MDPI имеет один из самых простых и эффективных процессов публикации среди всего издательского ландшафта. Большинство наших журналов предлагают 5 дней для незначительных изменений и 10-14 дней для основных изменений.
Обратите внимание, что если есть рекомендации рецензента, которые не были должным образом учтены после двух раундов пересмотра, отказ или повторная отправка могут быть оправданы.
7. Насколько быстро идет процесс публикации?
Среднее время публикации MDPI составляет 40 дней с момента подачи до публикации, включая около 16–17 дней на принятие первого решения и всего 5 дней на окончательную подготовку. Однако каждая бумага уникальна. Авторы могут узнать больше о времени публикации определенного журнала, найдя статистику этого журнала через меню журнала.
MDPI гордится высокой скоростью и гибкостью публикации. Все этапы редактирования, производства и выставления счетов управляются с помощью SuSy от MDPI и выполняются штатными сотрудниками, в основном с использованием программного обеспечения, созданного и поддерживаемого MDPI. Ни один из этапов или процессов не передается на аутсорсинг, что позволяет нам осуществлять тщательный контроль качества и эффективности. Наши штатные редакторы по всему миру предлагают услуги круглосуточно и без выходных. Кроме того, все документы доступны в Интернете, как только они будут опубликованы.
8. Сколько стоят сборы (расходы на обработку статей)?
Информацию о плате за обработку статьи каждого журнала (APC) можно найти на веб-сайте MDPI (https://www.mdpi.com/apc). В настоящее время APC варьируются от 1000 до 2400 швейцарских франков (швейцарских франков). Приведена информация о функционировании услуги в разрезе АПК, а также о принимаемой валюте и способах оплаты. Информация о APC также доступна через меню журнала.
Кроме того, MDPI предлагает услуги для авторов (https://www.mdpi.com/authors/english) до подачи статьи. Редактирование макета, а также проверка на плагиат предлагаются по фиксированной цене. Стоимость языкового редактирования зависит от количества слов в вашей рукописи.
Авторы вносят единовременный сбор за обработку статьи (APC) для покрытия расходов на администрирование и управление рецензированием, профессиональное производство статей в формате PDF и других форматах, а также распространение опубликованных статей на различных площадках, в дополнение к бесплатному читательские и другие издательские функции.
9. Какие скидки мне доступны?
MDPI постарается учесть все обстоятельства. Однако авторам следует заранее подумать, достаточно ли у них средств для покрытия APC. Скидки утверждаются редакцией и охватывают ряд редакционных соглашений и партнерств — ваучеры для рецензентов, ваучеры для членов редакционной коллегии и приглашенных редакторов, включая скидки для авторов, скидки для постоянных авторов или другие специальные скидки, скидки для новых журналов и скидки на сотрудничество с обществами и учреждениями или библиотеками (программа институционального открытого доступа) и многое другое.
Для авторов из стран с низким и средним уровнем дохода отмена или скидки предоставляются в каждом конкретном случае. MDPI отказывается от примерно четверти своих APC каждый год и предлагает одну из самых доступных структур ценообразования в сфере коммерческих публикаций.
Для получения конкретной информации вы можете обратиться в редакцию журнала или к приглашенным редакторам специального выпуска.
10. Можно ли редактировать мою рукопись после отправки?
Если вы допустили ошибку в статье, обратитесь в редакцию. К сожалению, вы не можете напрямую редактировать рукопись после ее отправки. MDPI позволит авторам редактировать свою рукопись в случае авторских правок перед рецензированием и во время авторских правок в процессе рецензирования в соответствии с предложениями рецензентов и академических редакторов. Различные версии вашей рукописи отслеживаются в SuSy.
Сведения об авторстве добавляются при первоначальной отправке, и все соавторы должны перепроверить первоначальную рукопись. Вы не можете добавлять или удалять авторов после того, как статья принята к публикации (за редкими исключениями), и обратите внимание, что правки на этапе корректуры не затрагивают научную сторону статьи.
11. Если моя заявка будет отклонена, мне все равно придется платить сборы?
Нет, вы не будете платить, если ваша рукопись будет отклонена. Если у вас есть предоплата, MDPI вернет вам деньги по запросу. Банковские сборы будут вычтены из суммы возврата. Кроме того, вы можете решить использовать кредит при следующем представлении.
12. Если моя рукопись будет отклонена, могу ли я отправить ее в другой журнал MDPI?
Да, если рукопись отклонена, авторы могут отправить ее в любой другой журнал. Вы можете выбрать тот же или другой журнал MDPI, если статья была отклонена, и вам было предложено отправить ее повторно.
Если рукопись была отклонена, мы были бы очень признательны, если бы авторы сообщали об этом в редакцию нового журнала до подачи. Рукопись будет связана с предыдущей подачей в SuSy.
13. Могу ли я отозвать свою заявку?
Да, авторы могут попросить помощника редактора отозвать свою работу в любое время до принятия статьи. Пожалуйста, укажите причину вашего запроса на вывод средств.
14. Что означают все статусы рукописи?
После того, как рукопись будет отправлена, она пройдет различные этапы обработки на SuSy. Вот обзор статусов и их значений.
- В ожидании рассмотрения = документ должен пройти предварительную проверку.
- На рассмотрении = статья находится на рецензировании.
- Ожидание решения = Первая оценка будет сделана академическим редактором. Обычно это занимает около 48 часов.
- Ожидание основных или второстепенных изменений = Авторские изменения находятся в процессе.
- Ожидание решения редактора = Академический редактор принимает окончательное решение.
- Статья принята = Решение о принятии к публикации было сообщено авторам, над статьей работает профессиональный редактор верстки.
- Исправление английского языка выполнено = статья была отредактирована для английского языка, что занимает около 24 часов. Это обязательный шаг без дополнительной платы.
- Авторская корректура = Типографика, качество изображения, порядок ссылок, выноски или аналогичные изменения макета и языка были внесены или предлагаются авторам для проверки и подтверждения. Это последний шанс для авторов отредактировать свою статью.
- Авторская вычитка – повторно отправлена = Авторы повторно представили последнюю версию своей статьи, и помощник редактора примет изменения и дважды проверит, все ли правильно, перед публикацией статьи.
- Ожидание преобразования = Microsoft Word или LaTeX преобразуется в JATS XML. Версии HTML, EPUB и PDF создаются автоматически. После завершения этапов производства статья будет доступна в Интернете.
15. Где найти дополнительную информацию для авторов?
Подробная информация представлена в разделе «Инструкции для авторов» через меню журнала. Дополнительная информация о MDPI для авторов представлена здесь: https://www.mdpi.com/authors.
16. Могу ли я внести заявку на языке, отличном от английского?
MDPI не предлагает многоязычные журналы, несмотря на важность международных публикаций. Публикации наших авторов на английском языке обеспечили широкую международную читательскую аудиторию: в 2020 году ежемесячно просматривалось более 14 миллионов веб-страниц MDPI.
17. Как мне связаться с MDPI для получения дополнительной помощи?
Помимо связи с редакцией, поддержка доступна по адресу [email protected]. Вы также можете связаться с командой в одном из наших офисов (https://www.mdpi.com/about/contact), в том числе в штаб-квартире MDPI в Базеле (Швейцария), по телефону +41 61 683 77 34.
Чем мы можем помочь? | British Journal of Ophthalmology
Часто задаваемые вопросы
Могу ли я продлить крайний срок для повторной подачи исправленной статьи? Пожалуйста, напишите в редакцию по электронной почте или через систему подачи рукописей, указав свой идентификатор рукописи и требуемый срок. Обратите внимание, что вы можете продлить крайний срок для повторной подачи после истечения первоначального срока.
Как отформатировать статью? Чтобы ознакомиться со всеми рекомендациями по написанию и форматированию, посетите страницу для авторов, чтобы узнать о спецификациях типов статей, и обратитесь к Центру авторов, где вы также можете обратиться к нашему контрольному списку форматирования, чтобы убедиться, что вы все рассмотрели при отправке.
Как я могу отследить отправленную работу? Вы можете найти статус своей рукописи на Личном кабинете автора в системе подачи рукописей. Если вас смущают термины, вы можете найти пояснения по терминам статуса здесь, а также объяснение процесса публикации в BMJ.
Я не понимаю комментарии редакции или рецензента Если вы не уверены в редакционных комментариях или комментариях рецензента, пожалуйста, напишите в редакцию письмо с просьбой о разъяснении. В то время как комментарии рецензента относятся к вашей статье, общие редакционные вопросы можно решить, посетив страницу авторов или Центр авторов.
Моя статья принята, что дальше? Ваша статья будет проверена нашей редакцией, и если вы публикуете свою статью в открытом доступе, вам будет отправлено электронное письмо об оплате в отношении платы за обработку статьи (APC), если вы не получили это электронное письмо в течение недели, пожалуйста, напишите в редакцию. Офис. Ваша статья будет набрана (в ожидании оплаты APC, если вы публикуете открытый доступ), и вам будут отправлены корректуры вашей статьи. Если у вас есть вопросы, касающиеся статьи, находящейся в производстве, или у вас возникли проблемы с корректурой, отправьте электронное письмо производственному редактору.
Не можете найти то, что ищете? Если какой-либо из них не дал ответа на ваш вопрос, посетите страницу авторов или Центр авторов для получения информации о процессе публикации, политиках и рекомендациях. Если вы являетесь рецензентом и хотите получить совет, посетите нашу страницу рецензента. Если вы все еще не можете найти то, что ищете, пожалуйста, найдите соответствующую контактную информацию ниже.
Свяжитесь с нами
Служба поддержки клиентов
Веб-сайт службы поддержки клиентов По общим вопросам и вопросам поддержки (включая вопросы о скидках на обработку статей и отказе от них) посетите наш веб-сайт, на котором предусмотрена возможность живого чата.
Редакция
Редакция Британского журнала офтальмологии Дом БМА Тависток-сквер Лондон, WC1H 9JR Великобритания Электронная почта: [email protected] Тел.: +44 (0)203 655 5997 По вопросам, касающимся вашей рукописи, до ее принятия или свяжитесь с нами через систему отправки рукописей, используя свой идентификатор рукописи, или по электронной почте [email protected].
Производственная группа
Производственный редактор Электронная почта: [email protected] По вопросам, касающимся вашей рукописи после ее принятия.
Дополнения
Дополнение Руководство Для получения дополнительной информации, пожалуйста, bjo@bmj. com
Подписки и заказы на отдельные выпуски
Для всех запросов и заказов на подписку Электронная почта: [email protected]
Разрешения
См. наши рекомендации по разрешениям
Запросы для прессы
Руководство по выпускам СМИ BMJ Только запросы СМИ (с 09:00 до 17:00 по Великобритании) Если у вас есть запрос, связанный со средствами массовой информации, или вы журналист, которому нужны копии документов или пресс-релизов, обратитесь в отдел по связям со СМИ по адресу: [email protected] По срочным вопросам в нерабочее время звоните: Тел.: + 44 (0) 7825 118 107 или + 44 (0) 7388 708 030
Авторские репринты
BMJ Reprints Team Электронная почта: [email protected] Тел.: +44 (0)20 7383 6305
Коммерческие репринты ROW
Надя Герни-Рэндалл Электронная почта: ngurneyrandall@bmj. com
Мобильный: +44 (0)7866 262344
Форма перепечатки
Коммерческая перепечатка Северная Америка
Рэй Тибодо Электронная почта: [email protected] Тел.: +1 267 895 1758 Мобильный: +1 215 933 8484 Форма для перепечатки
Отдел продаж BMJ
Продажи медийной рекламы ROW
Софи Фитцсиммонс Электронная почта: [email protected] Тел.: +44 (0)20 3655 5612 Рекламная информация
Продажа онлайн-рекламы ROW
Марк Клиффорд Электронная почта: [email protected] Тел.: +44 (0)20 3655 5610 Рекламная информация
Продажа медийной и онлайн-рекламы в Северной Америке
Джим Каннингем [email protected] Тел: +1 201.767.4170 Факс: +1 201.767.8065
Институциональный маркетинг
marketingsupport@bmj. com
Frontiers | Рецензирование
Ключевые особенности совместного рецензирования Frontiers
Строгий, конструктивный, эффективный и прозрачный
Два этапа: независимое рецензирование и интерактивное совместное рецензирование опубликованные статьи
Среднее время от подачи до окончательного решения: 61 день
Наше совместное рецензирование максимально повышает качество рукописи, обеспечивая при этом права авторов на отправку своей работы на строгий, конструктивный и прозрачный процесс рецензирования.
Рецензирование проводится активными исследователями, тщательно назначенными в наши редакционные коллегии в соответствии со строгими критериями качества и подтверждающими точность и достоверность исследования своим именем в опубликованной статье.
Мы считаем, что экспертная оценка должна основываться на объективных критериях достоверности и качества представленной работы. В то же время он должен быть строгим, справедливым, конструктивным, подотчетным и прозрачным для всех участников. И последнее, но не менее важное: рецензирование должно быть эффективным.
Для достижения этой цели мы разработали уникальный отмеченный наградами совместный форум по рецензированию, который объединяет авторов, рецензентов и главного редактора в режиме онлайн и обеспечивает высочайшее качество обслуживания для всех участников процесса рецензирования. Мы постоянно внедряем инновации, чтобы предоставлять передовые инструменты и услуги для эффективной экспертной оценки.
Все представленные материалы, в том числе те, которые являются частью тематических сборников статей Research Topic, проходят один и тот же строгий процесс проверки.
Общие принципы
Frontiers придерживается строгих стандартов качества рукописей и процесса рецензирования с помощью четких критериев и специальных команд. Рукописи, соответствующие этим критериям, принимаются, те, которые не соответствуют критериям, отклоняются. Frontiers не отклоняет рукописи на основании предполагаемого потенциального воздействия, а также не устанавливает коэффициент отказа — формальный или неформальный. Вместо этого мы оцениваем ценность и достоверность представленной работы путем тщательной проверки качества и уполномочиваем наши редакционные коллегии брать на себя ответственность за решения по содержанию.
Обрабатывающие редакторы и рецензенты могут рекомендовать отклонение в любое время; редакторы принимают решения о принятии; а главные редакторы принимают решения о принятии и отклонении. Собственная команда Frontiers по обеспечению добросовестности исследований проводит проверку качества до и после проверки и может отклонять статьи, которые не соответствуют критериям приемлемости (перечисленным ниже). Эта модель обеспечивает тщательную экспертную оценку, быстрые решения и публикацию высококачественных исследований.
Что ожидается от всех участников?
Авторы должны представить рукопись, которая имеет значительную научную ценность и входит в сферу деятельности журнала. Они должны соблюдать все редакционные и этические правила и учитывать все комментарии рецензентов и редакторов.
Рецензенты являются профильными экспертами и оценивают рукописи с помощью инструмента оценки качества и специальной анкеты для рецензирования, в которых приоритет отдается научному качеству, строгости и достоверности. Они оценивают методологию исследования на надежность и строгость и гарантируют, что исследование дает достоверные выводы и подтверждается достаточными данными.
Редакторы являются профильными экспертами и тщательно оценивают процесс рецензирования и рукописи. Они одобряют публикацию только в том случае, если рецензенты подтверждают содержание рукописи.
Главные редакторы, ответственные редакторы, рецензенты и авторы руководствуются и поддерживаются нашей командой рецензентов, которая поддерживает и обеспечивает высокие стандарты качества для рукописей и самого рецензирования, удостоверяя качество, научную строгость и достоверность исследований. статьи и содействие сотрудничеству между авторами, рецензентами и редакторами.
Если редактор, рецензент или автор сомневаются в том, как действовать в процессе рецензирования, группа рецензентов является основным контактным лицом для получения указаний с двумя специализированными подгруппами: честность исследований и операции редакционного рецензирования. .
Стандарты качества рукописей
Наша команда по обеспечению честности исследований следит за тем, чтобы рукописи соответствовали высоким стандартам качества исследований и этическим стандартам, и предотвращает публикацию любых рукописей, которые не соответствуют нашим стандартам качества.
На любом этапе до официальной публикации, если рукопись не соответствует нашим редакционным критериям и стандартам для публикации, или если какой-либо участник рецензирования или читатель высказывает опасения по поводу рецензирования или честности исследования (тезисы публикуются в Интернете до официальной публикации) , главные редакторы журнала и главный исполнительный редактор Frontiers расследуют эти опасения, независимо от стадии рецензирования или принятия.
Frontiers применяет следующие критерии для принятия и отклонения рукописей. См. дополнительную информацию о нашей редакционной и этической политике ниже, а также в наших правилах для авторов, политике Frontiers и этике публикации, а также в условиях и положениях.
Критерии приемки
Все материалы, принимаемые Frontiers, должны быть ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМИ: |
---|
V действительный исследовательский вопрос и гипотеза, с соответствующей теорией, к которой ставится исследовательский вопрос четко изложено |
L язык и презентация ясны и адекватны, рисунки и таблицы соответствуют научным нормам и стандартам |
I n соответствуют руководящим принципам для авторов Frontiers по редакционной и этической политике | 9035 D определяется путем использования существующей литературы путем достаточного количества ссылок и соответствующего охвата соответствующей литературы.
Критерии отбраковки
Представление может быть отклонено на любом этапе до официальной публикации статьи, в том числе во время начальной проверки, рецензирования, окончательной проверки и, если проблемы выявлены на поздней стадии, также после принятия по следующим причинам: |
---|
В рукописи нет обоснованного исследовательского вопроса или гипотезы |
Имеются явные объективные ошибки в методологии дизайна исследования, сбора данных или анализа |
Рукопись не соответствует нашей редакционной политике, так как не является оригинальной, является плагиатом или является дублированием предыдущей работы необходимо провести тщательную и эффективную экспертную оценку |
Исследование нарушает нашу этическую политику, поскольку не соблюдает руководящие принципы защиты конфиденциальности, руководящие принципы утверждения советом по этической экспертизе и международно признанные стандарты исследований с участием людей или животных |
Авторы не придерживались наших правил авторства или сфабриковали, фальсифицировали данные или манипулировали изображениями и рисунками обманным образом мысль, картель цитирования) и не отражают текущий уровень знаний в этой области |
Основанные на предвзятом или ошибочном анализе, выводы исследования вводят в заблуждение и могут даже представлять угрозу для общественного здравоохранения |
Исследование исследует вопрос псевдонаучного исследования. |
Стандарты качества рецензирования
Наша команда по редакционному рецензированию обеспечивает высококачественный, тщательный и эффективный процесс рецензирования всех рукописей, представленных в Frontiers. Команда устанавливает и поддерживает правила рецензирования для редакторов, рецензентов и авторов, которые включают передовой опыт и редакционную политику.
Команда отвечает за соблюдение следующих стандартов качества:
Редакторы и рецензенты являются экспертами в предмете рукописи, обладающими необходимым опытом для оценки исследования, установив достаточное количество научных работ или публикаций в той же или связанной области исследований
Редакторы и рецензенты не имеют отношения авторам и/или исследованиям, которые могут повлиять на объективность процесса рецензирования
В случае, если рецензирование продолжается и обнаруживается, что редакторы или рецензенты не обладают соответствующим опытом или конфликтуют — интерес, они могут быть отозваны и заменены во время рецензирования группой рецензентов и/или редактором
В случае, если редакторы или рецензенты неправомерно запрашивают цитирование своих опубликованных статей или статей журнала (принудительное цитирование), они могут быть отозваны и заменены во время рецензирования научная строгость, качество и достоверность рукописи, которую они рецензируют.
Отчеты о рецензировании проверяются, чтобы гарантировать, что они дают авторам конструктивную оценку достоверности и качества рукописей
Окончательные редакционные проверки для подтверждения того, что процесс рецензирования соответствует стандартам качества, учтены замечания рецензентов и редактора и что рукопись готова к публикации
Только высококачественные рукописи, наши критерии приемлемости (перечисленные выше) публикуются.
Принимая задание на рецензирование в Frontiers, редакторы и рецензенты соглашаются:
обладать необходимым опытом для оценки качества, строгости и достоверности рукописи
предоставлять подробные, высококачественные отчеты о рецензировании
своевременно предоставлять отзывы, оставаясь готовым сотрудничать с авторами
вести себя профессионально, этично и быть конструктивным во время взаимодействия с редакторами, авторы и редакционная группа
соблюдают этические правила публикации и воздерживаются от запросов на добавление ссылок на свои собственные статьи или статьи журнала (принудительное цитирование), за исключением случаев, когда имеются веские и оправданные академические причины.
В соответствии с нашими стандартами качества такая практика будет контролироваться и может привести к отстранению редакторов и рецензентов от выполнения заданий и членства в редакционной коллегии.
Если редактор или рецензент не раскрывает текущее сотрудничество, которое могло бы повлиять на его способность выполнять объективную рецензию, или если обнаруживается, что он иным образом манипулировал процессом рецензирования, используя поддельные личности, поддельные или вводящие в заблуждение отчеты о рецензировании или группу участников для ускорения рецензирования рукописи (кольцо рецензирования), все их участие в рецензировании будет прекращено, а все текущие заявки будут отклонены. Вопрос будет поднят с исследовательскими учреждениями.
Главные редакторы журнала и главный исполнительный редактор Frontiers сохраняют за собой право после принятия решения ответственным редактором запросить дальнейшие исправления рукописи, дополнительную экспертную оценку и отменить либо принятие, либо отклонение. Это право принятия решений является частью редакционной политики Frontiers, а также условий, с которыми соглашаются все авторы перед отправкой рукописи. Все материалы для Frontiers подчиняются одним и тем же процессам и редакционной политике.
Параллельно, чтобы рукописи продолжали рассматриваться для публикации, авторы должны:
продолжать участвовать в процессе рецензирования и отвечать на вопросы редакторов, рецензентов или редакции Frontiers
вести себя профессионально использовать конструктивный, уважительный язык при общении с членами редакционной коллегии, рецензентами или редакцией и эффективно сотрудничать в процессе рецензирования.
Участники рецензирования будут отстранены от своих заданий, если они не будут соблюдать эти стандарты рецензирования. Рукописи также могут быть отклонены, если авторы не отвечают в течение длительного периода времени (30 дней) или используют неуместные, оскорбительные выражения при общении с членами редакционной коллегии или редакцией Frontiers.
Основы рецензирования
Совместное рецензирование
Наш форум для совместного рецензирования объединяет авторов, рецензентов и ответственного редактора (называемого заместителем редактора для членов редакционной коллегии или редактором тем для Research Topics) и, при необходимости, специальность главного редактора — в прямом онлайн-диалоге, позволяющем быстро проводить итерации и облегчающем достижение консенсуса. Редакторы и рецензенты работают с авторами над улучшением их рукописи.
Объективный обзор
Frontiers поддерживает строгое разделение между обзором и оценкой. Редакторы и рецензенты Frontiers уполномочены сосредоточить внимание на объективных критериях оценки качества, строгости и достоверности исследования и обеспечить достоверность результатов, правильность анализа и высокое качество. Мы публикуем все документы, признанные действительными и хорошего качества. Рецензенты могут рекомендовать отклонение на основании объективных ошибок и критериев отклонения. Суждения относительно важности статьи могут быть сделаны посредством открытых рецензий после публикации. Мы также используем объективные показатели воздействия, отражающие мнение всего сообщества, чтобы выделить выдающиеся открытия.
Тщательная проверка
Frontiers предоставляет шаблон анкеты для проверки, чтобы сделать проверки систематическими и объединить усилия рецензентов по объективным вопросам. Рецензия должна быть сосредоточена исключительно на качестве как исследования, так и рукописи, и должна быть направлена на предоставление конструктивных комментариев, чтобы довести окончательную статью до ее наилучшего качества. Это позволяет проводить справедливую, быструю, всестороннюю и сопоставимую оценку исследований. Оценка исследования будет проводиться последовательно с помощью показателей воздействия на уровне статьи. Кроме того, Frontiers предоставляет авторам услуги по рецензированию самого высокого качества, назначая только ведущих мировых исследователей в главные и ассоциированные редакционные советы Frontiers.
Прозрачный обзор
Чтобы гарантировать наиболее строгие и объективные обзоры, личности рецензентов остаются анонимными в течение периода обзора. Когда рукопись принимается к публикации, имена рецензентов, поддержавших ее публикацию, указываются в опубликованной статье без исключений . Если рецензент рекомендует отклонить или отказывается от участия на каком-либо этапе этого процесса, его имя будет , а не раскрыто. Имя ответственного редактора также публикуется в опубликованной статье в знак признания их вклада.
В результате этого процесса рецензирование проводится конструктивно, при этом редакторы и рецензенты несут определенный уровень ответственности и ответственности за документ, обеспечивая строгую обратную связь, которая обеспечивает максимально возможное качество публикации. Обратите также внимание на то, что, поскольку Frontiers использует процесс однократного слепого рецензирования, личности авторов известны рецензентам.
Эффективный обзор
Издательская платформа Frontiers создана по индивидуальному заказу. Мы предлагаем одну из самых быстрых систем среди академических издательств. Наш совместный форум рецензирования помогает авторам, рецензентам и редакторам плавно пройти через процесс рецензирования и предупреждает их, когда требуется какое-либо действие. Это сократило среднее время от подачи до принятия окончательного решения до 61 дня.
Полное руководство по рецензированию
Все типы статей проходят полное рецензирование , за исключением редакционных статей, классификаций и больших задач.
Полный процесс совместного рецензирования состоит из двух этапов:
Независимое рецензирование
На этапе независимого рецензирования рецензенты оценивают рукопись независимо друг от друга и от авторов в соответствии со стандартизированным шаблоном рецензирования. Эти шаблоны адаптированы к каждому типу статей.Интерактивное рецензирование
На этапе интерактивного рецензирования авторы и рецензенты могут взаимодействовать друг с другом посредством комментариев в режиме реального времени на дискуссионном форуме, чтобы решить все проблемы, связанные с рукописью.Обрабатывающий редактор наблюдает за процессом рецензирования, и, при необходимости, специальный главный редактор также может войти в форум рецензирования.
Этапы после подачи
После подачи рукописи наша редакция проводит предварительный отбор для подтверждения достоверности исследования и стандартов качества. Если рукопись соответствует критериям качества Frontiers, для рецензирования рукописи приглашается редактор из соответствующего специализированного раздела. После предварительной проверки содержания редактор принимает решение о направлении рукописи на рецензирование или о рекомендации главного редактора по специальности к немедленному отклонению.
В последнем случае главный редактор специальности может подтвердить рекомендацию ведущего редактора о немедленном отклонении по следующим причинам:
В рукописи выявлены объективные ошибки в методах, приложениях или интерпретациях, препятствующие дальнейшему рассмотрению
В рукописи были выявлены этические проблемы, препятствующие дальнейшему рассмотрению или публикации
Рукопись не соответствует стандартам, установленным для журнала, который может быть рассмотрен для публикации (см.
полные критерии отклонения выше).
Специализированный главный редактор может, тем не менее, отменить рекомендацию главного редактора и решить, что рукопись заслуживает рецензирования до принятия окончательного решения. В этом случае они направят рукопись новому редактору для повторной оценки.
Обрабатывающий редактор приглашает экспертов для рецензирования рукописи; для большинства типов статей требуется как минимум два рецензента для завершения обзора. Эти рецензенты могут быть либо приглашены из совета редакторов-рецензентов, либо должным образом наняты среди экспертов в данной области.
Работа с редакторами: приглашение рецензентов
Если рукопись отправляется на рецензирование, ответственный редактор несет ответственность за приглашение и надзор за экспертами-рецензентами. Для написания большинства типов статей требуется как минимум два рецензента. Эти рецензенты могут быть либо приглашены из совета редакторов-рецензентов, либо должным образом наняты среди экспертов в данной области.
Управление рекомендациями рецензента рукописи является прерогативой главного редактора. Когда рецензенты выносят рекомендацию — отклонить, пересмотреть или принять рукопись — ответственный редактор должен утвердить это решение в соответствии с нашими четко определенными критериями принятия и отклонения (см. выше).
Если ответственный редактор не согласен с окончательной рекомендацией рецензента, будь то отклонение или принятие рукописи, именно ответственный редактор имеет право запросить дополнительные отзывы экспертов и пригласить дополнительных рецензентов. В 2020 году в 9 из 10 случаев редакторы-обработчики следовали рекомендациям рецензентов о принятии или отклонении, не обращаясь за дополнительными экспертными заключениями.
Frontiers остается независимой от этого процесса и не устанавливает и не пытается влиять на показатели принятия или отказа. Мы уверены в качестве наших редакторов и процесса рецензирования, чье мастерство позволило публикациям Frontiers в открытом доступе стать одними из самых цитируемых в мире.
Этап независимой проверки
Рецензентов просят представить стандартизированный отчет о независимой проверке через онлайн-форум совместной проверки в течение семи дней после принятия задания. Это делается самостоятельно каждым рецензентом. Обрабатывающий редактор автоматически уведомляется о представлении каждого из отчетов вместе с рекомендацией этого рецензента. Если рецензент рекомендует принять рукопись, он может немедленно одобрить ее и завершить рецензирование.
После того, как все рецензенты представили отчет, редактор отвечает за активацию следующего этапа, интерактивного рецензирования, чтобы предоставить авторам отчеты о рецензировании. Если редактор хотел бы рекомендовать отклонение на этапе независимого рецензирования, он может сделать это, активировав этап интерактивного рецензирования с основными проблемами, предоставив авторам отчеты и уникальную возможность опровержения в течение определенного периода времени.
Фаза интерактивного рецензирования
Как только редактор активирует фазу интерактивного рецензирования, авторы немедленно получают уведомление и получают доступ к совместному форуму рецензирования, где они могут просматривать комментарии рецензентов. Авторов просят ответить и/или представить исправленную рукопись в течение семи, 10 или 14 дней, в зависимости от уровня изменений, запрошенных редактором. Если авторы не отвечают на многочисленные попытки связи, редакция отправит авторам последнее электронное письмо с семидневным сроком для ответа. После этого редакция оставляет за собой право снять рукопись с рецензирования.
Редактор может получить доступ и оставлять комментарии на форуме совместного рецензирования в любое время. Редактор также следит за дискуссиями, происходящими между авторами и рецензентами в рамках форума, и обеспечивает не только своевременность, но и конструктивность взаимодействия участников.
Если на этом этапе возникает спор, редактор выступает в качестве посредника, работая со всеми вовлеченными сторонами для решения проблем и даже приглашая новых рецензентов для получения дополнительных мнений, если это необходимо. Если разногласия сохраняются, то специальному главному редактору предлагается перейти к этапу интерактивного рецензирования, оценить ситуацию и принять окончательное решение о том, следует ли завершить рецензирование, отклонив рукопись, или продолжить — потенциально, но не обязательно, с новый редактор обработки и набор рецензентов.
Если разногласие не может быть разрешено к удовлетворению рецензента, он может рекомендовать отклонить рукопись. Затем обрабатывающий редактор информируется о рекомендации по отклонению и причине. Рецензент также может отказаться от рецензирования в любое время. Как в случае рекомендации об отклонении, так и в случае отзыва рецензент больше не будет участвовать в форуме рецензирования, но может продолжать следить за статусом рукописи на своей странице «Мои границы». Редактор информируется о рекомендациях рецензента и может в дальнейшем рекомендовать главному редактору отказ или пригласить других рецензентов для получения дополнительных экспертных заключений. Если рецензент представил отчет о независимой проверке до рекомендации об отзыве или отклонении, отчет будет храниться на форуме проверки, чтобы участники могли получить к нему доступ на протяжении всего процесса проверки. Он не удаляется и не теряется.
На этом этапе рукопись может быть отклонена в любой момент по следующим причинам:
В этой рукописи были выявлены объективные ошибки в методах, приложениях или интерпретациях, препятствующие дальнейшему рассмотрению
Были выявлены этические проблемы в этой рукописи, которые препятствуют дальнейшему рассмотрению или публикации
Рукопись не соответствует стандартам, установленным для журнала, который может быть рассмотрен для публикации
Авторы не смогли в достаточной степени отредактировать рукопись, чтобы решить проблемы, поднятые рецензентами или редактором в процессе рецензирования
Другие причины, отвечающие критериям отклонения (перечислены выше).
Рецензия считается завершенной только после того, как автор удовлетворит все замечания рецензентов и редакторов.
Автор инициировал арбитраж
Если возникает спор относительно отклонения рукописи, авторы могут опротестовать решение и инициировать арбитраж.
В своем опровержении авторы должны предоставить достаточно информации, чтобы можно было принять обоснованное решение относительно обоснованности жалобы. Например, если опровержение связано с отсутствием одобрения по этике, автор должен предоставить письмо, полученное от соответствующего комитета по этике, как часть опровержения. Опровержения должны быть фактическими и конструктивными. Мы не будем рассматривать опровержения, содержащие неуместные или уничижительные формулировки.
В качестве первого шага редакция проведет арбитраж. Они могут обсудить дело с редакторами и рецензентами, чтобы попытаться разрешить спор, в зависимости от стадии рецензирования, на которой происходит отклонение, и причин отклонения. По усмотрению редакции для конфиденциальной арбитражной оценки также могут привлекаться независимые эксперты. Этот процесс может включать оценку обоснованности опровержения и/или процесс экспертной оценки.
В зависимости от сложности дела авторы должны ожидать, что арбитражный процесс займет от нескольких недель до нескольких месяцев. Хотя принятие решения может занять значительное время, авторы должны ожидать получения обновлений каждые 2–4 недели.
В случае вынесения арбитражного решения в пользу авторов редакция рассмотрит вопрос о восстановлении рукописи на том этапе, на котором она была отклонена, и/или возобновлении процесса рецензирования с новым назначенным редактором и/или рецензентом(ами).
Рукопись останется отклоненной, если арбитраж постановит, что выполнен любой из вышеперечисленных критериев отклонения. Пока арбитражное разбирательство по отклоненной рукописи продолжается, авторы не должны представлять исправленную версию рукописи.
Рецензент инициировал арбитраж
Рецензенты также имеют право инициировать арбитраж, если они считают, что авторы не хотят вносить требуемые изменения в рамках рецензирования. Рецензенты, конечно, могут рекомендовать отклонение в любое время или выйти из процесса рецензирования, если они не согласны с решением арбитража (в обоих случаях их личность остается нераскрытой). Уход рецензента требует найма замены, что замедляет процесс рецензирования; поэтому авторам рекомендуется максимально сотрудничать в решении проблем рецензентов, связанных с их рукописью. Если арбитраж вынесет решение в пользу авторов, то рукопись может быть принята, даже если ранее была рекомендация об отклонении.
Принятие рукописи
Если рецензенты одобряют публикацию рукописи в ее текущей форме, они должны завершить свои отчеты о рецензировании, о чем автоматически уведомляется обрабатывающий редактор. Чтобы рукопись была принята к рассмотрению, она должна:
быть ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЙ, как определено в критериях принятия выше
иметь редактора и минимальное количество независимых рецензентов, назначенных для типа статьи большинство назначенных, не отозванных рецензентов.
Затем редактор может либо принять окончательную версию рукописи, либо запросить дальнейшие изменения по мере необходимости, обычно в течение нескольких дней. Принятие рукописи может быть принято ведущим редактором и не требует одобрения главного редактора по специальности.
Принятие редактором статьи переводит статью на стадию окончательной проверки, во время которой команда рецензентов Frontiers проводит окончательную техническую проверку и проверку качества, в том числе проверяет, была ли рецензирование выполнено надлежащим образом. Если рукопись не прошла окончательные проверки, она может быть либо возвращена на рассмотрение для решения выявленных проблем, либо решение о предварительном принятии может быть отменено, и рукопись будет отклонена на этом этапе без публикации.
Плата за обработку статьи (APC) подлежит оплате в течение 30 дней с момента принятия и требуется до окончательной публикации рукописи.
Отклонение рукописи
Если минимально необходимое количество рецензентов для одобрения рукописи не набрано (обычно два, и должно быть большинство), тогда ответственный редактор должен рекомендовать специальному главному редактору отклонить рукопись для публикации. Окончательное решение об отказе обычно принимается главным редактором, но также может быть принято группой, занимающейся вопросами добросовестности исследований, на основе указанных выше критериев отказа.
Если рукопись отклонена, APC или другая плата не взимается.
Краткое руководство по рецензированию
Два типа статей — «Редакционные статьи» и «Классификации» — проходят сокращенное рецензирование.
Короткие рецензии отличаются от полных рецензий двумя аспектами: они перенаправляются непосредственно на фазу интерактивного рецензирования и могут быть проверены только редактором-обработчиком. Приглашение дополнительных рецензентов к процессу рецензирования остается на усмотрение редактора.
Таким образом, после отправки редактор соответствующей специальности Frontiers немедленно приглашается для выполнения задания по редактированию рукописи, которое также включает в себя роль рецензента. Поскольку отчет о независимом рецензировании не требуется, рукопись сразу же переходит к этапу интерактивного рецензирования.
Интерактивное рецензирование, принятие и отклонение рукописи следуют тем же правилам, что и полное рецензирование.
Редакционная политика
Конфликт интересов
Frontiers стремится поддерживать самые высокие стандарты этики публикации и очень серьезно относится к злоупотреблениям при публикации и конфликту интересов. Личные, финансовые и профессиональные связи или отношения могут восприниматься как конфликт интересов. Все авторы и все члены редакционной коллегии Frontiers обязаны раскрывать любые фактические и потенциальные конфликты интересов при подаче или принятии редакционного или рецензирующего задания.
Наша система рецензирования разработана таким образом, чтобы гарантировать прозрачный и объективный процесс редактирования и рецензирования, а поскольку имена редакторов и рецензентов публикуются при публикации статей, конфликты интересов будут явно очевидны.
Авторы
Авторы должны сообщать о любом потенциальном конфликте интересов в процессе подачи. Рассмотрите следующие вопросы и убедитесь, что вы раскрыли все положительные ответы. Если вы не сообщили о каком-либо из перечисленных ниже потенциальных конфликтов интересов во время подачи, просим как можно скорее связаться с редакцией журнала и сообщить подробности.
Потенциальные конфликты интересов: авторы
Получали ли вы или ваше учреждение когда-либо оплату или услуги от третьей стороны за какой-либо аспект представленной работы? |
Есть ли у вас финансовые отношения с организациями, которые могут влиять или создают видимость потенциального влияния на то, что вы написали в представленной работе? |
Есть ли у вас какие-либо патенты и авторские права, находящиеся на рассмотрении, выданные, лицензированные и/или получающие гонорары, связанные с исследованием? |
Есть ли у вас другие отношения или действия, которые, по мнению читателей, повлияли или создают видимость потенциального влияния на то, что вы написали в представленной работе? |
Обслуживающие редакторы, редакторы тем и редакторы-рецензенты
Обслуживающие (младшие) редакторы, редакторы-рецензенты и внешние рецензенты должны заполнить анкету, прежде чем браться за задание, чтобы раскрыть любые потенциальные конфликты интересов. Редакторов темы исследования также просят заполнить анкету при назначении рукописи в рамках их темы исследования. Если вы можете ответить «да» на любой из приведенных ниже вопросов, Frontiers сочтет это потенциальным конфликтом интересов. Такие потенциальные конфликты могут возникнуть между редактором и авторами, рецензентами и авторами или рецензентами и редакторами. Редакторам рекомендуется приглашать независимых рецензентов из самых разных учреждений и географических регионов, чтобы способствовать разнообразию мнений и обеспечивать объективный и справедливый процесс рецензирования.
Если у вас есть какие-либо сомнения относительно того, квалифицируются ли отношения или интересы как конфликт интересов, всегда лучше сообщить об этом потенциальном конфликте, чтобы редакторы и редакция Frontiers могли определить, требует ли раскрытие статьи или следует назначить альтернативного рецензента или редактора.
Редакторы должны сообщать о фактическом или потенциальном конфликте интересов в редакцию журнала. Рецензенты должны сообщать о фактическом или потенциальном конфликте интересов как в редакцию журнала, так и в редактора, работающего с рукописью.
В случае сомнений, пожалуйста, свяжитесь с офисом вашего журнала по электронной почте. Вы должны предоставить подробную информацию о ситуации и потенциальных конфликтах, о которых вы хотели бы сообщить.
Возможные конфликты интересов: редакторы и рецензенты
Семья | Является ли кто-либо из авторов супругом или второй половинкой, членом одной семьи или очень близким другом? — Редакторы-рецензенты также не должны быть членами той же семьи, что и редактор-обработчик. |
Сотрудничество | Вы в настоящее время размещаете или размещали тему исследования Frontiers с кем-либо из авторов за последние 2 года? — Сотрудничаете ли вы в настоящее время или работали над исследовательским проектом или публикацией с кем-либо из авторов в течение последних 2 лет? — Сотрудничаете ли вы в настоящее время или сотрудничали ли вы с кем-либо из авторов в качестве консультанта или в каком-либо другом непосредственном руководящем качестве за последние 5 лет? — Сотрудничаете ли вы в настоящее время или сотрудничали с кем-либо из авторов в качестве студента или в любом другом непосредственно подчиненном качестве за последние 5 лет? — Примечание: Редакторы-рецензенты не должны принимать задания, если у них тесные профессиональные отношения с редактором, который, по их мнению, может повлиять на объективность рецензирования. |
Принадлежность | Вы связаны с тем же учреждением, что и любой из авторов? Если да, привело ли это к взаимодействию, сотрудничеству или взаимным интересам с авторами, которые поставили бы под угрозу вашу беспристрастность при проведении этого обзора? — Являетесь ли вы действующим членом комитета или отдела, который совпадает с принадлежностью к любому из авторов? |
Финансы | У вас есть деловые или профессиональные партнерские отношения с каким-либо автором? — Есть ли у вас финансовые интересы или деловые отношения с какой-либо организацией, участвующей в этом исследовании или в подготовке рукописи? — Есть ли у вас какие-либо финансовые или конкурирующие интересы в отношении содержания рукописи, которые могут повлиять на вашу способность провести объективную рецензию? |
Внешние рецензенты
Внешние рецензенты в Frontiers должны иметь степень доктора философии или эквивалентную степень, или эквивалентное количество лет до признанной квалификации в соответствующей области исследований. Также рекомендуется, чтобы все внешние рецензенты имели достаточный опыт научной публикации как с точки зрения автора, так и рецензента.
Frontiers хочет помочь начинающим исследователям в развитии своей карьеры, предлагая им участие в процессе рецензирования. Чтобы способствовать этому развитию, мы позволяем начинающим исследователям сотрудничать в процессе рецензирования со старшим научным сотрудником. Пожалуйста, обращайтесь в редакцию по любым вопросам о том, как действовать в таких случаях.
На внешних рецензентов распространяются те же ограничения в отношении конфликта интересов, что и на редакторов-рецензентов Frontiers, и они должны сообщать о фактических или потенциальных конфликтах интересов как в редакцию журнала, так и редактору, работающему с рукописью.
Публикационная этика
Frontiers очень серьезно относится к вопросам, связанным с публикационной этикой. Frontiers стремится следовать руководящим принципам и рекомендациям по передовому опыту, опубликованным Комитетом по этике публикаций (COPE). Frontiers является членом COPE, а также представлена в совете COPE руководителем редакции. Frontiers следует рекомендациям Международного комитета редакторов медицинских журналов (ICMJE), включая рекомендуемые критерии авторства. «Границы сердечно-сосудистой медицины» внесены в список журналов в соответствии с рекомендациями ICMJE на его веб-сайте.
Авторы должны соблюдать этические стандарты в отношении указания авторства, конфликта интересов, соблюдения этических соображений при использовании экспериментальных животных и людей, раскрытия информации о финансовой поддержке и участия в процессе рецензирования. Кроме того, случаи недействительных или мошеннических данных, плагиата и двойного представления будут являться основанием для отклонения. Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими условиями для получения полной информации об ответственности авторов.
Редакторы и рецензенты Frontiers также должны соблюдать этические стандарты в отношении конфликта интересов, конфиденциальности рецензируемых статей, объективной оценки работы и сохранения анонимности рецензентов до их принятия, а также воздерживаться от принудительного цитирования.