Идиш – германский язык, но также и еврейский
«Партнер» №10 (97) 2005г.
Многие пожилые еврейские иммигранты достаточно хорошо понимают немецкий язык и пытаются на нем говорить, используя в своей речи не только немецкие, но и идишские слова. В большинстве случаев их немецкие собеседники понимают «странный» немецкий язык этих иммигрантов. Года два тому назад наш автор Марина Аграновская уже рассказывала об языке идиш, но сегодня мы хотим предоставить слово Михаилу Пиевскому — человеку, который владеет идишем и знает его историю. А что знаете вы, уважаемый читатель, об этом языке?
Прежде всего обратимся к истории еврейской диаспоры. Еврейское общество в диаспоре делится на ашкеназов и сефардов. Многие читатели знают значение этих слов: ашкеназ – это еврейское наименование Германии, и ашкеназами, говорившими на идише, называют евреев — выходцев из стран Западной Европы, исключая Испанию и Португалию, а также переселенцев в Восточную Европу и их потомков.
Самая крупная еврейская община в мире – ашкеназийская. Как минимум до тридцатых годов ХХ века для евреев этой общины «домашним» языком был идиш. Число людей, говорящих на идише накануне Второй мировой войны, оценивалось в 11 млн. человек. Оно резко сократилось в связи с уничтожением миллионов европейских евреев и позднейшим вытеснением идиша языками окружающих народов, а в Израиле — ивритом.
По мнению большинства евреев диаспоры, именно идиш способен объединить людей из разных общин. Даже ультраортодоксы, которые вообще стоят в стороне от светской жизни, посещают культурные мероприятия, проводящиеся на идише, в том числе выступления музыкантов-клезмеров.
Ортодоксы считают, что иврит – священный язык торы (лошн койдеш) и его можно применять только для бесед с Богом. В повседневном своем общении они говорят на идише. Поэтому идиш продолжает существовать как разговорный язык в таких местах, как Бней-Брак в районе Тель-Авива, Меа-Шеарим в Иерусалиме, Бруклин в Нью-Йорке. В этих кварталах можно услышать идиш на улицах даже в устах детей.
Считается, что идиш — это один из индоевропейских языков (германская группа), бытовой и литературный язык ашкеназийских (т.е. германских) евреев. Он сложился в Х — XIV веках на базе одного из верхненемецких диалектов, который подвергся интенсивной гебраизации, а позже — славянизации. Письменность — традиционная древнееврейская, приспособленная для передачи фонетической системы идиша.
Где же родился идиш? На этот, как и на многие другие вопросы, касающиеся этого языка, нет однозначного ответа. Исследователи выдвигают различные версии, обогащая научную литературу новыми фактами и идеями. История языка идиш полна загадок и белых пятен. Один из исследователей — Макс Вайнрайх — считал, что идиш, характеризующийся устойчивой комбинацией германских и семитских элементов с добавлением позднее в Восточной Европе живого славянского юмора, возник в западных областях Германии, в бассейне реки Рейн. Там жил Гершон Бен-Иегуда (960 — 1028), которого Вайнрайх считает основателем ашкеназийской еврейской цивилизации. Ученики Бен-Иегуды были учителями Раши (реб Шломо Ицхаки, 1040 — 1105), духовного вождя еврейства Северной Франции, крупнейшего комментатора Талмуда и ТАНАХа. Согласно другой теории, идиш родился не в бассейне Рейна, а в междуречье Дуная и Эльбы. Эта версия основана на том, что уже в XII веке в Ротенберге находился самый древний в Германии еврейский квартал. В нем жил раввин Иегуди Хасид (1150 — 1217), руководитель движения «Хасидей Ашкеназ» и автор книги «Сейфер хасидим». Автор очерка «Что такое идиш» Hoax Прилуцкий (1882 — 1941) говорит, что нет такого диалекта идиш, который бы не был родственным любому германскому диалекту.
Труды Прилуцкого о диалектах и фонетике идиша во многом определили современную орфографию этого языка. Но это не значит, что все германские диалекты представлены в идише. Чтобы свести число его источников к минимуму, надо соотнести с идишем диалекты немецкого языка тех мест, где евреи жили в Средние века. Тогда будет доподлинно известно, где зародился идиш. Некоторые более поздние исследователи устанавливали родство германских элементов в идиш с баварским диалектом. А в 80-х и начале 90-х годов XX века появился ряд работ о наличии семитских элементов в идише и их распространении среди ашкеназов. Присутствие на одной территории различных языков оказало определенное влияние друг на друга.
Идиш — германский язык. Поэтому естественно, что большинство слов в идише германского происхождения. Далее идут семитизмы (гебраизмы, арамеизмы), славянизмы, романизмы. Идиш зарождался в среде ассимилированного еврейства Германии и содержит, по данным последних исследований, 68 % немецких слов, 17 % ивритских и 15 % славянских. Новый еврейский язык первоначально назывался «тайч» (читай дойч), позднее — еврейско-немецкий, а с XVIII века просветители Мендельсоновской школы дали ему название «жаргон». С XIX века до наших дней он называется «идиш». По мнению многих языковедов, до тех пор пока на идише-тайч евреи говорили только в Германии, это еще не был самостоятельный язык, а лишь вариант (жаргон) немецкого. Идиш стал языком в полном смысле этого слова, когда, начиная с ХIII, а в основном с ХV-ХVI вв., ашкеназийские евреи переселились из Германии на славянские земли.
Представляет интерес вопрос о сходстве идиша с другими германскими языками. Сходство идиша с немецким длительное время служило для некоторых авторов поводом считать его вариантом (жаргоном) немецкого языка. В действительности же идиш и современный немецкий — это различные языки, которые связаны лишь общностью происхождения. По словам Вайнрайха, они имеют общего предка в диалектах средневековой Германии. С течением времени различия между идишем и средневерхненемецким становились все более заметными. Развиваясь собственным путем, идиш превращался в самостоятельный язык, в то время как средневерхненемецкий трансформировался в современный немецкий. Между идишем и немецким существуют различия на фонетическом, лексическом и грамматическом уровнях. Идиш не является вариантом никакого языка. Это самобытный язык германского происхождения, который занимает среди германских языков особое, присущее только ему место. Идиш использует квадратное еврейское письмо с XII века.
На территории Восточной Европы идиш также делится на ряд диалектов. Северо-восточный: Литва, Белоруссия; восточный диалект: Латвия, Псковская, Смоленская, Брянская обл. России; центральный диалект: Польша, Западная Галиция; юго-восточный диалект: Украина, Молдавия, Румыния.
Как правило, евреи использовали идиш там, где они испытывали серьезную дискриминацию. Евреи Польши и России, например, говорили на идише, в то время как подавляющее большинство евреев Франции и Германии пользовались французским и немецким языками.
Когда евреи мигрировали в страны, где они имели равные права, идиш обычно использовался лишь первым поколением. Например, в 20-е годы прошлого века в Нью-Йорке ежедневно продавалось по 200.000 экземпляров газет на идише.
Идиш — колоритный язык, и многие из его наиболее ярких слов вошли в лексикон неевреев. В том числе и в современном немецком языке широко используются более 1.000 слов из языка идиш. Приведу только несколько примеров. Schlamassel – несчастье, беда; Massel – удача, везение; meschugge – глупый, сумасшедший; Mischpoke – семья, Schickse – девушка лёгкого поведения; Schmonzes – бесполезное дело; Tacheles – честно, открыто; справедливо; Stuss – чушь, ерунда; Tinnef — хлам, отходы; Schtetl – местечко; Kassiber – тайная записка; Schmiere – мазь, смазка; Schmock – идиот, дурачок, Ganeff – вор, Maloche – тяжелая и бесполезная работа.
Сегодня идиш используется всё реже и реже. Однако было бы преждевременным предсказывать умирание этого языка. Нобелевский лауреат 1978 г.
Не отрицая, а, наоборот поддерживая уверенность в том, что идиш принадлежит к германской группе языков и родился на территориях Германии, не стоит забывать, что это всё-таки язык евреев, который вобрал в себя также элементы святого языка – лошн койдеш (читай — иврита). Из иврита в идиш, а потом и дальше, попали как приличные сугубо разговорные слова, так и не очень приличные. Например, идишевское «бакицер» (в Украине — «бикицер»), в значении быстрее и короче, пришло к нам от ивритского слова «акицур», имеющего то же самое значение. Всем нам с детства известное слово «тохес» (в Украине — «тухес»), в значении задница, пришло к нам от ивритского слова «тахат». Слово «мишпохе» — семья произошло от ивритского — «мишпаха». Обряд бракосочетания заканчивается свадьбой – «хасэне» — на иврите «хатуна».
На свадьбе жених – это «хосн», а на иврите «хатан». Невеста – это «калэ» и точно так же на иврите. Родственники жениха и невесты становятся «мэхутоним», а на иврите это звучит «мэхутан». Даже в Израиле чаще употребляется идишевский вариант этого слова. Знакомство молодых чаще всего, как это принято еврейским обрядом, осуществляется сватом – «шадхен». На иврите это слово звучит «шадхан», а сам процесс сватовства называется на идише «шидах», а на иврите «шидух». Свадебный обрядовый балдахин называется на идише «хупе» (в Украине — «хипе»). Точно так же и на иврите. Возьмем такое характерное идишское слово как «бен-ёхид». Я тоже был «бен-ёхид» — единственный сын в семье. На иврите «бен» — это сын, а «ёхид» означает единственный. В идише имеется целый ряд словосочетаний, содержащих слово «балабос» — хозяин, взятое от ивритского «балабаит» – хозяин дома. А как произошло слово извозчик — «балаголе» или «балагуле»? Это ивритское «бааль агала», где «агала» — это телега, повозка, а бааль агала — возчик, извозчик.
Слово «хавер» — товарищ так и осталось на идише «хавер», ивритское «ятом» — на идише звучит «йосэм» — сирота. Вторая глава повести Шолом-Алейхема «Мальчик Мотл» начинается словами: «Мир из гут, их бин а йосэм» — «Мне хорошо, я сирота».
Кто не знает слова «ганеф» — вор (на иврите «ганав»)? Это слово вошло в жаргон немецкого и английского языков. В хорошем английском или немецком словаре вы найдёте его без всякой ссылки на иврит или на идиш. Поздравление «мазлтов» целиком построено из ивритских элементов: «мазаль тов» – доброго счастья, хорошего счастья. Многие знают слова «меламед» и «хедер». «Меламед» — это учитель в «хедере». «Хедер»– так называлась школа, в которой «меламед» обучал еврейских детей основам иврита и ТАНАХа. Слово «хедер» на иврите означает просто «комната» или «класс для занятий». Что значит «меламед»? Это тоже ивритское слово и означает «обучающий». Давайте не будем прекращать обучаться! Давайте и мы постараемся не забыть язык наших бабушек и дедушек.
Завершить эту статью хочется четверостишием Бориса Слуцкого:
Идиш, их язык давно руина.
Вымер он и года три как древний.
Нет не вымер — вырезан и выжжен.
Слишком были, видно, языкаты.
Итак, идиш — самобытный язык германского происхождения, который занимает среди германских языков особое, присущее только ему место.
Тем, кто заинтересовался языком идиш, рекомендую следующую литературу:
«Идиш и иврит. История языка идиш». Доклады Иерусалимского университета.
Мэри Рурк – публикации в «Лос-Анджелес Таймс».
Игорь Аксельрод. О развитии языка идиш на Украине. Нью-Йорк.
Леонид Ременник. Труды. Профессор, преподаватель идиша в Колумбийском университете.
Литвак. Некоторые вопросы теории языка идиш. Запорожье.
Hans P. Althaus: Kleines Lexikon deutscher Wörter jiddischer Herkunft — München: Verlag C.H. Beck, 2003.
Наш автор, Михаил Пиевский, Дортмунд
| №10 (97) 2005г. | Прочтено: 6470 | Автор: Пиевский М. |
Мой новогодний ВелоТрэш или как я встретил Новый год 2011 / Личный блог / Twentysix
Так уж сложись, что Новый год мне предстояло справлять одному. А в планах у меня было встретить в Новороссийске. Но я же капитан Онал и встречать его хотел исключительно на склоне Мархтонского хребта.
Выехать я решил 31 заранее, но всю ночь не спал и проспал утреннюю элетричку. Ну чтож, бывает, ещё же дневная. Вспомнив, что хорошо было бы взять складной лайтовый стульчик я помчался в мастерскую, где такового не обнаружил. В судорогах звоню PNLю на что тот мне ответил, что уже в жопе цивилизации, а стульчик он выгрузил к себе в гараж.
Огорчённый я плюнул на это дело и поехал на вокзал. И НЕ поверите, успел на вокзал вовремя, вот только не время неправильно посмотрел и моя электричка уже час как ушла. Оставалась только вечерняя прибывающая в 21:00. И мне нужно было за это время добраться до квартиры в Новороссе, скинуть шмотку, закупить продукты и успеть на гору до боя курантов.
Мчавшись на последнюю электричку уходящего года я заметил, что подвеска НЕ отрабатывает. Sothefukingwhat? Грёбанный задний воздушный аморт сдулся. Хотя я вчера байк готовил! Гасподь, за что?!!! Хоть и на софтейле успел я на электричку вовремя. Теперь по-хорошему мне ещё нужно было починить аморт.
Подъезжая к Новороссийску я как следует вдул в аморт, насос ВД у меня всегда с собой, к оналлам капитан всегда готов и по GPSв телефоне я стал судорожно вкручивать в сторону нужно дома. Было безоблачно, сухо и холодно Объехав район и приметив открытый магазин я мотнулся искать нужный подъезд, нашёл, поднялся на нужный этаж. И НЕ поверите, номера квартир НЕ подписаны. По форме ключа и сгоняв на соседние этажи я вычислил какая дверь мне нужна. Вставил ключ, а она НЕ отрывается. В итоге проковырявшись 10 минут я уже не знал что делать, толи ключ не тот, толи дом… О_О До хозяина квартиры дозвониться не получалось. А время всё уходило. Уже отчаявшись я предпринял крайнюю попытку и ключ провернулся.
В судорогах выкинул шмурдяк и помчался в магаз. Ну я же капитан Онал, правильно и магазин уже закрылся, чему я уже даже не удивлялся. Благо через 5 минут поисков я приметил ещё один вдалеке и ломанулся туда. Шампанского разумеется нету, поэтому не придумать ничего лучше двушки Ставропольского разливного пива и пачки чипсов похожих на принглс я не смог.
Только я выехал в сторону как вспомнил что не взял куртки, а без неё наверняка там не варенух совсем не вар и я в судорогах вернулся обратно.
В 5 минут 12го я уже был вначале подъёма. По графику я укладывался.
Поднимался я НЕ на 7 ветров, а сразу от вокзала вверх по долине, я знал — там ближе к городу и обзор лучше. В лицо дул ледяной ветер, не знаю что было сложнее толкать вел в гору или против ветра. И чем выше я поднимался тем сильнее и холоднее он ветер. Не знаю что бы я делал без мембранной курки, я бы ахринел ещё в самом начале. Я проклял всё на свете пока медленно, но уверенно толкал байк вверх по скалистой дороге. Ветер не стих даже когда я дошёл до первой петли глубоко пробитой в горе. Впереди я увидел большую лужу, но когда эта лужа подомной стала потерскевать я понял насколько тут всё жёстко и как только я остановлюсь то замёрзну в два счёта. Я хотел выйти на гребень к самому краю, оттуда открывался бы шикарный вид, но я ясно понимал где начинается заканчиваеться жесть и начинается пздц и меня там нафиг сдует. Поднявшись чуть выше я спрятался за скалой, где было поспокойней, а точнее НЕ сдувало ледяным Нордостом.
До НГ оставалось 15 минут, я накрыл поляну, позвонил и поздравил родных с НГ. Даже тут, на горе, при ледяном ветре, я слышал как со сцены в городе доносилось обращение президента. Минута… Корабли один за другим дали гудок и под взрывы салютов я в припрыжку открыл бутылку… ПИВА J. Я прыгал и смотрел как всё звёздное небо над городом покрывается разноцветными огнями и кто-то зажигал факелы на склоне по ту сторону. Это было реально круто, и никогда ещё я так не прыгал на Новый Год, не столько от восторга, сколько отмерзающих конечностей.
Через 10 минут салюты постепенно стали затихать, а я в судорогах накачивал задний амортизатор чтобы смыться поскорее. Ну я же капитан онал и как же я мог обойтись и тут без онала. Как выяснилось – фара дальнего света, которая у меня должна была крепиться на шлем – сломалась и работала только ближнего, примотанная скотчем к тормозной ручке. Но выбора у меня не было. Я встегнул руки в тормоза и поехал вниз их кипятить. Спускался я видя только прямо перед собой с широко сжатым очком и надеясь на русский авось, по грохот залпов. Мчался я быстрее чем мог бы среагировать на внезапный здоровый камень на траектории и пару раз меня даже выносило с дороги, но я не терялся и выруливал обратно. Но больше всего я опасался что с очередного прыжка со ступеней фонарик провернётся и я перед собой ничего не увижу.
И вот горная дорога сменилась асфальтом и я тут же оттормозился, выстегнул бесчувственные пальцы из тормозных ручек и спрятал их под одежду. В течении двух минут я чуть ли не рыдая от боли оттаивавших пальцев корчился посреди дороги. Как я жалел что руки у меня росли НЕ из жопы, чтобы можно было спрятать в то тёплое место.
Как меня отпустило я удовлетворённый покрутил домой, продолжать культурную программу просмотром ТВ с пивом. И между делом с найденными в квартире плоскогубцами подшаманил свой аморт и починил фонарь дальнего света.
Из группы вконтакте я понял что никто из Новороссийских НЕ собирается катать и даже организованно пьянствовать. Проспал до 17:00 с чистой совестью. Посмотрев, что за окном идёт дождь и на завтра весь день дожди, я был уверен что НЕ хочу пережить снова ТАКОЕ да ещё и с дождём. Поэтому отправился на вечернюю электричку обратно…
Дождь перестал идти, было сыро, но теплее по сравнению со вчерашним днём. Я смотрел на другой конец бухты и видел перевал 7ветров. Доехав до вокзала я передумал и поехал на 7 ветров, по пути затаившись пепси со сникерсами, вкус праздника. И воодушевлённый я неспешна пошёл наверх. Тут НЕ дул ветер, тут было жарко, я даже снял джерси и расстегнул полар. Дойдя до конца траверса ДХ трассы я остановился пофоткаться… и не был бы я капитаном Оналом если бы не уронил батарейку жёлтого цвета в щебень от фары и долго её искал продуваемым прохладным ветром.
И вот он – момент истины, а начинаю закатывать байк на площадку 7ми ветров. И сразу же как будто из рая попадаю в ледяной ад. Холодина, фигарит ветер со снегом О_О. Туман такой что Новоросс едва видно. Но я же капитан Онал, я не могу повернуть на пол пути и пошёл как планировал на дальнюю трассу. Туман был такой что в 1,5 метрах от меня ничего НЕ было видно. Так трудно подниматься не было никогда и с каждым шагом становилось всё жощще. Тем временем мокрые камни покрывались льдом у меня на глазах и я едва заталкивал байк скользя кедами, а запотевшие стёкла в очках покрылись инием. Одной рукой я толкал байк, а другой закрывал ухо от ветра. И тут во втором лесочке туман внезапно рассеялся, стало снова тепло, да я сделал это, я победил. Я видел ещё облако впереди, но с каждой петлёй дороги оно от меня убегало всё дальше.
Издали Новросс смотрелся ещё лучше и я остановился это запечатлить, заодно и надеть защиту и настроить байк. Очки решил снять, т.к. линзы были темноваты а от летящих камней меня должно было защитить крыло. По пути к старту местами лежал снег, не хотел бы я тут очутиться часами ранее.
Закрой глаза, вздохни, смотри, встань с седла, крутни педали, откинься зазад, всё, помчались. Я был очень удивлён тому как хорошо всё видно на рокенрольном участке с живыми камнями, которые то и вылетали из под колеса и били по раме. Видимости мне мешали только слезившиеся от холодно ветра глаза, всё размывалось, но я просто направлял байк по тропе и рубил напролом. И вот скоро первый кикер, вот он — без страха и опасения поддаю газку.
Прыжок… Следующая мысль: «WTF?!!». Поперёк призёмки лежит здоровенная толи ветка толи бревно. Передним я его перелетаю. Удар в педали, меня опрокидывает через руль, проехав немного мгновение на переднем я всё-таки возвращаюсь на оба колесо и останавливаюсь, чтобы перевести дух. Капитан Онал я или как. Слышу чёткий свист спускающего заднего колеса. Но к такому готов: ключи. монтажки, дх камера и ночью, по рукова в говне, при ветре, замерзающими руками я бортирую колесо.
Мчусь дальше. Прыгаю трансфер, полёт нормальный, дропчик в поворот, всё ок. Но я не понимаю какой покрытие подомной и только я зажимаю тормоза, как байк сносит юзом по скользим камням на красных мышленах как корову на льду.
Катание ночью можно сравнить с катанием в густом тумане. Привыкнув, я мчался всё увереннее, припоминая сюрпризы на трассе. Косяк только в том что траектории НЕ читаются и не разглядеть покрытие и приходится реагировать на повороты и юз в последний момент.
Маленький дропчик я даже я сиганул не раздумывая, практически не заметил, меня больше волновал поворот, но и в него я вложился как надо. И вот снова наставал момент истины: такое ощущение что мне предстояло посадить боинг ночью и без рада. Тропа перед домной обрывалась и дальше была только бездна. Я был готов его жахнуть, как меня остановила мысль от случае с первым кикером. Оттормозился и убедился, что посадочная полоса чиста.
Поднялся, наверх, отдышался немного, закрылки выпущены, и посадке готов: «Теперь нужно сделать так как я всех учу… Хотя… Нет! Нужно сделать так, как я это всегда делаю». Отпустил тормоза, пара крутов педалей… жах… темнота… мягкое касание обоими колесами и снова вижу трассу.
Мчался я до самого низа с ветерком, ёлки и ветки мелькали с летящими из под колеса камнями. Оставалась только съесжалка, без раздумий я нырнул её атаковать, но увидел раскатанный в полочку контр уклон поздно и слишком резко развернув байк – опрокинулся и полетел куборем. И проверил крылья спидстаф на прочность — заднее загнуло пополам, а ему хоть бы хны, -поднял байк и оно вернулось в исходное положение.
Дальше по руслу в один момент заднее колесо соскользило на 45 по скале, но я рефлеторно поддержал равновесие ногой, байк выровнялся и я финишировал… Внизу было тепло и я на позитиве бодренько помчался на другой край бухты, откуда совсем недавно смотрел на этот… Уже был первый час ночи, я вновь катился по всей набережной, кто-то крикнул мне «Привет велокубань!» и вот сейчас мне в аську пишет K.a.M.a.Zи интересуется что же я делал там в час ночи… =)
До новых трэшей и с наступившим всех вас Новым Годом.
От «Гарри Поттера» до «Нормальных людей» — самые потрясающие кино- и телевизионные локации Ирландии
В наши дни прогулка по зеленому побережью Ирландии может вызвать внезапное чувство дежа-вю в сочетании с ощущением, что вы только что гуляли. через волшебный пейзаж.
Дело не только в том, что на Изумрудном острове находятся одни из самых захватывающих природных чудес Европы. За прошедшие годы Ирландия вместе с Северной Ирландией стала главным местом съемок фильмов и телепередач, особенно для волшебных и исторических сказок.
«Ирландия — страна, которая очень увлечена творчеством, искусством, культурой и музыкой, поэтому фильмы идеально подходят для этого, будь то «Звездные войны» и «Игра престолов» — крупные блокбастеры — или «Банши из Инишерина». », — говорит Найл Гиббонс, генеральный директор агентства по туризму Ирландии.
«Пейзажи фантастически подходят для съемки, и сама их природа хорошо подходит для кинематографии.»
Производство фильмов и телепередач в Ирландии создало новый вид туризма в стране, куда стекаются любители больших и малых экранов, чтобы увидеть знаковые места. Местные жители тоже довольны.
«Местные жители любят снимать фильмы в своем районе, — говорит Гиббонс. «Например, диснеевская «Заколдованная Элла» снималась в графстве Уиклоу, в прекрасной деревне под названием Глен Таллох.
«И вся деревня преобразилась за пару месяцев, она стала достопримечательностью для многих местных жителей, которые хотели просто спуститесь вниз, начните пить кофе и просто наблюдайте, что происходит, — продолжает он. Но тогда непреходящее наследие остается в самом фильме».0003
Вот некоторые из фильмов и телепередач, которые вы обязательно должны посетить во время вашей следующей поездки в Ирландию.
Скалы Мохер
Драматические Скалы Мохер, одно из самых посещаемых мест в Ирландии, также одно из самых популярных мест в кино и на телевидении.
Как и многие чудеса природы, эти утесы, образовавшиеся более 300 миллионов лет назад, способны поразить человеческое воображение.
В прошлом они вдохновляли истории о русалках, затерянных городах и трагической любви, которые являются частью увлекательного фольклора Ирландии. В наше время они послужили фоном для некоторых из самых любимых фильмов нашего времени.
Скалы Мохер, вероятно, самое популярное место для фильмов и телепередач в Ирландии. Christopher Hill Photographic 2014, Tourism IrelandКультовый американский фэнтезийный фильм 1987 года «Принцесса-невеста» частично снимался здесь, а Скалы Мохер выступали в роли « Скалы безумия», на которые в напряженной сцене взбираются главные герои.
В 2009 году вызывающие головокружение скалы приобрели еще более угрожающий вид в « Гарри Поттер и Орден Феникса», где они изображены как враждебный ландшафт, скрывающий один из крестражей Волдеморта.
Castle Ward, Северная Ирландия
Castle Ward в Северной Ирландии — это реальный Винтерфелл, замок и столица власти незадачливого Дома Старков в « Game of Thrones : A Song of Ice and Fire».
Большая часть сериала, который остается самым просматриваемым в истории телевидения, на самом деле была снята в нескольких местах по всей Северной Ирландии, в том числе в Дарк-Хеджес (известном фанатами «Игры престолов» как Кингсроуд), Толлиморском лесу, пещерах Кушендан и Даунхилл-Бич. (который служил Драконьим камнем).
Castle Ward был резиденцией Дома Старков в «Игре престолов». Туризм в ИрландииВ городе Банбридж в Северной Ирландии проходит студийный тур Game of Thrones, который получил восторженные отзывы фанатов.
Тринити-колледж, Дублин
Прямо в сердце ирландской столицы находится потрясающий Тринити-колледж, старейший университет Ирландии.
Длинная комната Тринити-колледжа открыта для публики. Брайан Моррисон/Tourism IrelandКолледж с готическими башнями и деревянными книжными полками служил декорацией для нескольких сцен в популярном телешоу «Нормальные люди», основанном на романе Салли Руни. любимый роман с таким же названием.
Curracloe Beach
Curracloe Strand в графстве Уэксфорд стал пляжем Омахи в Нормандии в эпическом американском военном фильме «Спасти рядового Райана». Если вы смотрели фильм, вы никоим образом не могли его пропустить: пляж показан в начале 20-минутного фильма.
«Спасти рядового Райана» открывается на пляже Карракло в Ирландии. Предоставлено Failte Ireland/Tourism Ireland. полный.Скеллиг Майкл
Скеллиг Майкл, скалистый остров у побережья Керри и объект наследия ЮНЕСКО, использовался в качестве фона для « Звездных войн : Пробуждение силы».
И «Звездные войны: Пробуждение силы», и «Последние джедаи» частично снимались на Скеллиге Майкле. © Lucasfilm Ltd. & TM. Все права защищены/ Lucasfilm Ltd. & TM. Все права защищены.Посетить это место может быть сложно, но возможно: лодки прибывают на остров только тогда, когда позволяет погода, а посетители могут оставаться только на несколько часов.
Древний Восток
Древний Восток Ирландии, место зарождения ирландской культуры, в которую входят Каван, Лонгфорд, Лаут, Мит, Монаган и Уэстмит, был пейзажем, который служил фоном для большей части съемок телешоу. « Викинги «.
Лох-Тей — одно из многих мест съемок «Викингов» в Ирландии. Multisport Adventure Ireland Ltd/Courtesy EcoTrail WicklowInishmore and Achill Island
Наконец, действие фильма происходит в Ирландии, действие которого на самом деле об Ирландии. «Баньши Инишерина» , новый фильм Мартина МакДонаха, выпущенный в этом году, действие которого происходит на вымышленном острове Инишерин, на самом деле был снят между двумя ирландскими островами: Инишмором, одним из островов Аран у западного побережья Ирландии, и Ахиллом. Остров недалеко от Малранни в графстве Мейо.
Панки, готы и модники на телевидении (1983)
в Мода, музыка, телевидение | 8 декабря 2021 г. Оставить комментарий
Озабоченность Риветхедов модой неизбежно связана с их беспокойством по поводу того, что их путают с субкультурами, которые они якобы ненавидят: готами, панками, металлистами, дэт-рокерами… путаница.
Теоретики постиндустриальных британских субкультур в целом согласны с двумя пунктами: 1) Независимо от музыки или моды, границы между одной субкультурой и другой строго, даже насильственно, насаждаются (отсюда войны между моды и рокеры), и; 2) Музыка и мода каждой субкультуры подвергались кооптации со стороны машин капитализма, массово производились, упаковывались и продавались как готовый товар, явление, которое произошло почти сразу после того, как панки, модники, рокеры, готы, тедди-бои, скинхеды, новые романтики и т. д. начали появляться на телевидении — как в появлении на ирландском телевидении после Гранди четырех молодых людей выше 19 лет.83.
Интервьюер представляет этих панков, готов и модников, ссылаясь сначала на их занятость — или отсутствие работы — статус, а затем на количество детей в их семье. Комментарии, полные классового пренебрежения, соседствуют с характеристикой различных субкультур как «банд» — «Ангелов ада», добавленных к ним просто для того, чтобы донести мысль. Конечно, о обитателях британских субкультурных уличных углов начала 80-х можно сказать больше — больше, чем эти четыре представителя могут сказать сами. Это передается через перформанс, а не словесное изложение, через принадлежность одежды, музыки и поз — как в мини-историческом слайд-шоу британских субкультур конца 20-го века ниже, с 50-х по 80-е годы.
В 1979 году британский теоретик Дик Хебдидж опубликовал то, что многие считали окончательным анализом этих сцен рабочего класса, которые часто были сосредоточены вокруг форм расового и культурного обмена — как с модами, которые любили джаз, или панками, которые любили ска и даб-регги; или расовая и культурная изоляция — как в случае с фашистскими скинхедами и шовинистами-тедди-боями, которые прославляли прошлое, в то время как другие субкультурные идеологии смотрели в будущее (или, в зависимости от обстоятельств, не в будущее).
Субкультура Хебдиге: значение стиля начинается с рассказа о французском писателе Жане Жене, униженном в тюрьме гомофобными охранниками из-за того, что у него был тюбик вазелина:
Как и Жене, нас интересует субкультура – в экспрессивные формы и ритуалы тех подчиненных групп – тедди-боев и модников и рокеров, скинхедов и панков, – которых попеременно сбрасывают со счетов, осуждают и канонизируют; относились в разное время и как к угрозе общественному порядку, и как к безобидным шутам.