Vk mfek: Махачкалинский финансово-экономический колледж

МФЭК о главном / Other / TLG.pm

Women in uniform

Open in telegram

We recommend to visit

Александр Зубарев
857,966 @zubarefff

Официальный канал отца всея пельменей
Не ведитесь на фейки!Мы никаких сборов денег в других каналах не ведём!
Реклама, сотрудничество тг: @reginaboytcova

Last updated 5 days, 5 hours ago

EDWARD BIL
838,521 @fury_bil

По рекламе : https://t.me/vladislove95
@reklamaubloggerow

Почта : [email protected]

Привет всем сумасшедшим и не очень 😉
Здесь я с вами делюсь самыми эксклюзивными материалами и обсуждаю всё самое интересное 😊

🔥Подпишись

Last updated 6 days, 10 hours ago

Colonelcassad
834,413 @boris_rozhin

Авторский канал Бориса Рожина — эксперта Центра военно-политической журналистики.
Сетевой никнейм — Colonelcassad.

Мой блог «Рупор Тоталитарной Пропаганды»

http://colonelcassad.livejournal.com/

По поводу разбанов писать сюда [email protected]

Last updated 3 days, 6 hours ago

Большой праздничный концерт ко Дню России пройдет на площадке у Дворца спорта 9 июня.

На сцене выступят звезды белорусской и российской эстрады: группа «Любэ» и ансамбль «Сябры», Денис Майданов, Дмитрий Маликов, Зара, Василий Герелло, Сергей Рогожин, Аскар Абдразаков, Варвара, Виктория Черенцова.

Начало в 16:30, вход свободный.

https://minsknews.by/v-minske-projdet-konczert-posvyashhennyj-dnyu-rossii-kto-vystupit/

Минск-новости

В Минске пройдет концерт, посвященный Дню России. Кто выступит — Минск-новости

Большой праздничный концерт ко Дню России пройдет на площадке у Дворца спорта в Минске 9 …

YouTube

Минский курьер. Обзор событий столицы с 22 по 28 мая

Подписывайтесь на нас: Telegram: https://t.

me/minsknews\_by Instagram: https://www.instagram.com/minsknews/ ВКонтакте: https://vk.com/minsknews\_by Facebook: https://www.facebook.com/minsknews Одноклассники: https://ok.ru/minsknews TikTok: https:…

YouTube

Минский курьер. Обзор событий столицы с 8 по 14 мая

Подписывайтесь на нас: Telegram: https://t.me/minsknews\_by Instagram: https://www.instagram.com/minsknews/ ВКонтакте: https://vk.com/minsknews\_by Facebook: https://www.facebook.com/minsknews Одноклассники: https://ok.ru/minsknews TikTok: https:…

🇧🇾Уважаемые учащиеся и сотрудники!
Примите самые искренние поздравления с великим праздником – Днём Победы!
💐
В этот день мы отдаём дань уважения тем, благодаря кому была одержана победа в борьбе за свободу и независимость страны.
Этот праздник, навеки вписанный в историю нашей страны, дорог каждому из нас. В нем гордость за подвиг отцов и дедов, горечь утрат и вера в будущее. Память о событиях той страшной войны вечно будет жива в наших сердцах, её хранят не только живые участники и свидетели сражений, но и наши улицы и города, вся наша земля.

Долг нашего поколения – передать нашим детям нравственные ценности, за которые сражались наши деды, вложить в их души любовь к родной земле.
Поздравляю с Днем Победы! В этот памятный день хочу пожелать здоровья каждому из Вас, чтобы в наших домах царили счастье и благополучие! Пусть Победа и память о ней будут всегда с нами – в сердцах, добрых начинаниях, постоянной и каждодневной заботе о старшем поколении!
🌹🌹🌹
С уважением, директор филиала О. А. Бесько

We recommend to visit

Александр Зубарев
857,966 @zubarefff

Официальный канал отца всея пельменей
Не ведитесь на фейки!Мы никаких сборов денег в других каналах не ведём!
Реклама, сотрудничество тг: @reginaboytcova

Last updated 5 days, 5 hours ago

EDWARD BIL
838,521 @fury_bil

По рекламе : https://t.me/vladislove95
@reklamaubloggerow

Почта : [email protected]

Привет всем сумасшедшим и не очень 😉
Здесь я с вами делюсь самыми эксклюзивными материалами и обсуждаю всё самое интересное 😊

🔥Подпишись

Last updated 6 days, 10 hours ago

Colonelcassad
834,413 @boris_rozhin

Авторский канал Бориса Рожина — эксперта Центра военно-политической журналистики.
Сетевой никнейм — Colonelcassad.

Мой блог «Рупор Тоталитарной Пропаганды»
http://colonelcassad. livejournal.com/

По поводу разбанов писать сюда [email protected]

Last updated 3 days, 6 hours ago

Прокачай навыки в образовательном центре VK в МФТИ

Учишься в МФТИ?
Успей подать заявку на курс до 3 ноября включительно

Выбрать трек

Выбрать трек

Образовательный центр VK в МФТИ дает возможность погрузиться в сферу разработки и управления ИТ-продуктами и проектами. Обучение бесплатно для всех студентов.

Что дает обучение?

Работу над реальными задачами бизнеса

У студентов будет возможность объединиться в команды и вместе поработать над реальными проектами VK.

Опыт преподавателей-практиков

В рамках выбранного направления ты будешь учиться у экспертов VK, которые успешно развивают продукты с многомиллионной аудиторией.

Интересный кейс в портфолио

В конце программы ты сможешь упаковать полученный опыт в кейс для собственного портфолио. Это поможет сделать тебе следующий шаг карьеры в ИТ.

Поддержка менторов

На протяжении всей программы студентов будет сопровождать ментор — человек, который делится опытом и помогает в достижении результата.

Программы

Разработка и управление ИТ-продуктом

Научись создавать ИТ-продукт вместе с лучшими менторами и преподавателями VK

  Подробнее Разработка и управление ИТ-проектом

Научись управлять ИТ-проектом вместе с лучшими менторами и преподавателями VK

  Подробнее Управление ИТ-проектом и продуктом

Научись управлять ИТ-продуктом и работать с проектной составляющей вместе с лучшими менторами и преподавателями VK

  Подробнее

Как поступить?

Подай заявку на программу

Нажми на кнопку «Выбрать программу». На странице с записью необходимо заполнить анкету. Обрати внимание, что регистрация закрывается 3 ноября 2021.

Пройди онлайн‑тест

4 ноября 2021 в 18:00 мск тебе на почту придет ссылка на тест по выбранной программе. Тест необходимо пройти до 7 ноября 2021 18:00 мск.

Начни обучение

Результаты придут на почту до 11 ноября 2021 включительно. Занятия начнутся на неделе с 15 ноября согласно расписанию.

VK Образование

9

лет

Помогаем студентам осваивать ИТ-специальности

12

вузов

С образовательными центрами VK

150

студентов

Ежегодно становятся частью команды VK

200k

человек

Прошли обучение и стали частью закрытого сообщества

Выбрать трек

FAQ

Можно ли подать заявку, если не умеешь кодить?

Да, можно. Для тебя доступна программа «Управление ИТ-проектом и продуктом». На остальных программах тебе понадобятся базовые знания программирования.

Как подать заявку на обучение?

Нажми на кнопку «Выбрать программу». На странице с записью заполни анкету. В день отбора тебе придет приглашение на вступительное испытание.

Если я не студент МФТИ, могу ли я учиться в образовательном центре VK?

Программа доступна только для действующих студентов старших курсов бакалавриата, а также магистратуры или аспирантуры МФТИ.

Если ты не из этого вуза, переходи на главную страницу VK Образования, чтобы ознакомиться с остальными программами.

Присоединяйтесь

Обратная связь

Написать

Правила конкурса

Страницы — Региональные филиалы


Финансовый университет — один из старейших российских высших учебных заведений. Это ведущий образовательный и исследовательский центр. Имеет широкую сеть региональных отделений.

В филиалах Финансового университета внедрена и совершенствуется схема обучения, основанная на принципе непрерывного образования. В рамках системы предлагаются программы послесреднего обучения, программы бакалавриата и магистратуры.

Тесное сотрудничество филиалов с представителями регионального бизнес-сообщества, государственных учреждений субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления позволяет нашим студентам выстраивать индивидуальные траектории обучения и пути профессионального развития в период обучения.

Региональная сеть Университета состоит из 27 Филиалов Университета, в том числе 13 Филиалов по программам высшего образования, 4 Филиалов по программам послесреднего образования и высшего образования и 10 Филиалов по программам послесреднего образования .

Имеются следующие региональные отделения Финансового университета: 

                           

900 19 90 020 Омский филиал 900 19 90 020 Уфимский филиал 9 0026
Барнаульский филиал​​ 656038 г. Барнаул , проспект Ленина, 54, [email protected]
Владимирский филиал 600037 Владимир ул. Тихонравова, 1, [email protected]
Владикавказский филиал 362021 Республика Северная Осетия-Алания, г. Владикавказ, ул. Молодежная, 7, З.С.Урумова @fa.ru
Калужский филиал 248016 г. Калуга, ул. Чижевского, д. 17, [email protected]
Кра снодар Филиал 350051 г. Краснодар, ул. Шоссе Нефтайников, 32/ул. Имени Федора Лузана, 34 , [email protected]
Курский филиал 305016 г. Курск, ул. Ломоносова, д. 3, [email protected]
Липецкий филиал 398050 Липецк, ул. Интернациональная, 12б, г. липецк @fa.ru
Новороссийский филиал 353912 г. Новороссийск, ул. Видова, д. 56, [email protected]
644001 г. Омск, ул. Масленникова, 43, [email protected]
Орловский филиал 302001 Орел, ул. Гостиная, д. 2, [email protected]
Пензенский филиал 440052 г. Пенза, ул. Калинина, д. 33б, [email protected]
Санкт-Петербургский филиал

197198 Санкт-Петербург, ул. Съезжинская, 15/17,

[email protected]

Смоленский филиал 214018 Смоленск, пр-т Гагарина, 22, смоленск@ fa.ru
Тульский филиал 300012 Тула, ул. Оружейная, д. 1а, [email protected]
450015 г. Уфа, ул. Мустая Карима, 69/1, г. Уфа @fa.ru
Челябинский филиал 454084 Челябинск, ул. Работниц, 58, [email protected]
Ярославский филиал

150003 г. Ярославль, ул. Кооперативная, 12-а,

yaroslavl@ fa. ru

Благовещенск Экономист-специалист 675005 г. Благовещенск, ул. Чайковского, 87, [email protected]
Бузулукский Экономист-Пост-Средняя Школа 461043 Бузулук, Улица Лизы Чайкиной, 1, [email protected]
Звенигород Экономист-Пост-Се Кондары Школа 143185, г. Звенигород, ул. Спортивная, 1, [email protected]                        
Канашский Экономико-педагогический техникум 429330 Канаш, Улица Ком сомольская, 46, [email protected]
Красноярский Экономико-педагогический техникум 660075 Красноярск, ул. 20, [email protected]
Махачкалинское Экономико-педагогическое училище 367014 Махачкала, проспект А. Акушинского, 90, [email protected] 900 21
Пермь Экономист-Обучение Высшее Школа 614077 г. Пермь, бульвар Гагарина, 50, perfek@fa. ru
Самара Экономист-После образования 443090 Самара, ул. Антонова-Овсеенко, 57, [email protected]
Сургутский Экономист-После повышения квалификации 628408 г. Сургут, улица Энергетиков, дом 15/1, Surfek@fa .ru
Шадринское Экономико-педагогическое училище 641870 Шадринск, ул. Четвертого Уральского поля, 30, [email protected]

Diccionario Inglés/Español del basquetbol | Вива Баскет

Saltar al contenido

La Federación Española de Básquetbol, ​​gracias al excepcional trabajo recopilatorio de Juan Ángel Lozano Piedehierro, ha confeccionado un completo diccionario español/inglés de baloncesto.

  1. ПОЛОЖЕНИЯ/ФУНКЦИИ DE LOS JUGADORES
  • Центр (Центр): Pivot (5).
  • Нападающие: Алертос.
  • Охранники: База и эскольта.
  • Игрок периметра: Jugador de perímetro.
  • Разыгрывающий: База.
  • Почтовый игрок: Почтовый.
  • Мощный форвард: Алеро Альто.
  • Атакующий защитник: Эсколта.
  • Легкий форвард: Алеро Бахо.

1.1. OTRAS POSICIONES/FUNCIONES

  • Обработчик мяча: Quien maneja el balón (база).
  • Поворот: Поворот.
  • Плеймейкер: База.
  • Стрелок: Тирадор.
  • Шестой мужчина: Sexto jugador.
  • Замена: Суституто.
  • Трейлер: Каррилеро.
  • Крыло:Ала.I
  1. ЛА ПИСТА ДЕ БАЛОНЧЕСТО
  • Щит: Tablero.
  • Тыловая зона: Писта оборонительная.
  • Сторона мяча: Ладо дель балон.
  • Исходный уровень: Линеа де Фондо.
  • Корзина: канаста.
  • Центральный круг: Центральный круг.
  • Двор: Писта.
  • Этаж: Канча.
  • Полоса фола: Зона.
  • Линия фола: Линеа де Тиро Либре.
  • Полоса штрафных бросков: Зона.
  • Линия штрафного броска: Línea de tiro libre.
  • Линия штрафных бросков расширена: Свободная зона.
  • Передняя площадка: Писта-де-Атаке.
  • Сторона помощи: Ладо де Аюда.
  • Высокий пост: Poste alto.
  • В краске: Зона.
  • Ключ: Zona y circulo del tiro libre.
  • Пер.: Зона.
  • Нижний пост: Poste bajo.
  • Мидкорт: Центральная зона де ла Канча.
  • Срединная линия: центральная линия Кампо.
  • За пределами: Fuera de banda.
  • Краска: Зона.
  • Периметр: Периметро.
  • Pinch Post: Área alrededor del codo de la zona.
  • Почта: Почта.
  • Обод: Аро.
  • Shot Clock: Reloj de posesión.
  • Побочные эффекты: банды.
  • Сильная сторона: Ладо Фуэрте.
  • Трёхочковая линия: Linea de Triple (6,25 м).
  • Слабая сторона: Ладо Дебиль.
  1. ACCIONES EN ATAQUE Y DEFENSA
  • Нижняя площадка или нижняя площадка: Desplazamiento de un equipo de una canasta a otra.
  • Jump Ball: сальто между блюдами.
  • Один на один: Uno contra uno.
  • Отскок: Повторить.
  • Чтобы поймать рикошет в пробке: Coger un rebote entre muchos jugadores.´
  1. АТАКА

4.1. TÉCNICA-TÁCTICA INDIVIDUAL

4.1.1. BLOQUEOS

  • Выбор: Bloqueo.
  • Roll: Continuación con giro para dar la espalda al defensor e ir a canasta.
  • Экран: Блокео.
  • Проверщик: Блокеадор.
  • Идти плечом к плечу с экрана: Salir hombro con hombro de un bloqueo.
  • Чтобы сделать шаг назад: Abrrse en la continuación de un bloqueo.
  • Чтобы вмешаться: Continuar hacia dentro tras un bloqueo.

4. 1.2. BOTES

  • Ведение за спиной: Bote con cambio de mano por detrás de la espalda.
  • Ведение мяча между ног: Bote entre las piernas.
  • Контрольный дриблинг: защита.
  • Crossover Dribble: Ботинок с камешком, сделанным вручную.
  • Перекрестный шаг: Salida cruzada (tras finta de salida abierta).
  • Ведение со сменой темпа: игра с ритмом.
  • Dribble Handoff: Pase mano a mano sobre bote.
  • Дриблинг: Ботэ.
  • Drop step: Paso hacia atrás de un jugador con balón para sobrepasar a su defensor (movimiento
  • по оси).
  • Проникновение: Проникновение.
  • Скоростной дриблинг: игра на скорости.
  • Начало: Арранкадас.
  • Дриблинг в обратном направлении/с вращением: Bote con reverso.
  • Для вождения: Botar hacia canasta.
  • Пройти мимо/пройти мимо, взорваться мимо/пройти, запечатать, бить: Desbordar en el 1 contra 1.
  • Толкать мяч: LLevar el balón (avanzar en contraataque).

4.1.3. CORTES

  • Curl Cut: Corte al aro en la salida de un bloqueo en el que el defensor «persigue».
  • Вырез: Корте.
  • Диагональный крой: диагональ Корте.
  • Fade Cut: Salida (corte) de un bloqueo alejándose del balón y del defensor, que entera pasar de
  • 3º — 4º.
  • Вспышка или удар по слабой стороне: Corte del lado débil al fuerte a través de la zona.
  • Внутренняя отделка: Corte hacia dentro.
  • L Вырез: Corte en «L».
  • V Вырез: Corte en «V».

4.1.4. FINTAS

  • Ball Fake: Finta con balón.
  • Подделка: Финта.
  • Джеб и вперед/кроссовер: Finta de salida y salida abierta/cruzada.
  • Jab Step: Finta de Salida.
  • Удар и переход/кроссовер: Finta de salida y salida abierta/cruzada.

4.1.5. ОТРОС ДЕСПЛАЗАМИЕНТОС

  • Передняя ось: Pivotar hacia delante.
  • Остановка для прыжка: парад во времени.
  • Ведущая нога: Пирожок либре.
  • Опорная лапка: Pie de Pivot.
  • Сводка: Сводка.
  • Разворот: Pivote de espaldas.
  • Остановка шага: Parada en dos tiempos.
  • Обвести: Cortar en circulo de poste a poste para crear una línea de pase.
  • В погоню: Continuar a través de la zona. Сегир-эль-пасе.
  • Чтобы заполнить переулок: Ocupar las calles en un contraataque.
  • Чтобы заметить/отключить: Colocarse en lugares desde donde tirar desde el perímetro cuando el
  • poste bajo tiene el balón y puede ser defidido con un 2 contra 1.
  • Чтобы расстелить пол: Expandir el campo separándose los jugadores
  • Чтобы выровнять: Orientarse.

4.1.6. PASE

  • Ассистент: Asistencia.
  • Бейсбольный билет: Пасе де Бейсболь.
  • Перевал за спиной: Pase por detrás de la espalda.
  • Прыжок: Pase picado.
  • Сундук-пропуск: Пасе-де-Печо.
  • Входной билет: Saque de banda o pase inicial de un ataque.
  • Въездной пропуск: Саке де Банда.
  • Линия дислокации: Poste en linea entre el balón y el aro.
  • Выходной билет: Pase de apertura de contraataque.
  • Перевал над головой: Пасе-пор-энсима-де-ла-кабеса.
  • Проход: Пасе.
  • Переулок: Линеа-де-Пасе.
  • Приемник: Приемник.
  • Пропуск: Pase de lado a lado.
  • Вбрасывание: Саке де Банда.
  • Чтобы поймать и встретиться лицом к лицу: Recibir y orientarse.
  • Чтобы накормить почту: Pasar al poste.
  • Чтобы указать цель: Pedir el balón con la mano.

4.1.7. POSTE

  • Чтобы прижать ягодицы/наклониться вниз, соберите: Coger la posición en el poste.
  • Пригнуться: Presentarse desde el poste bajo del lado débil.
  • Чтобы найти защиту: Situar al defensor (poste).
  • Опубликовать: Postear.
  • Чтобы запечатать: Sellar, coger la posición.
  • 1.8. ТИРО
  • Выстрел из банка: Tiro a tablero.
  • Данк: приятель.
  • Продолжение: Continuación del brazo en el tiro tras liberar el balón.
  • Пенальти: Тиро либре.
  • Штрафной бросок: Тиро либре.
  • Выстрел Крюком: Ганчо.
  • Внутренний снимок: салон Tiro.
  • Выстрел в прыжке: Тиро в подвешенном состоянии.
  • Джемпер: Tiro en supensión.
  • Простой: Bandeja tocando el tablero.
  • Промахивается/делает: Fallos/Aciertos (tiros).
  • Стрельба снаружи: экстерьер Тиро.
  • Сет выстрел: Tiro positional.
  • Трёхочковый бросок: Тиро де 3.
  • Подсказка в: Palmeo.
  • Для конвертации: Convertir un tiro libre.

4.1.9. VARIOS

  • Нарушение (нарушение): Ataque (equipo en ataque).
  • Отскок в нападении: Rebote ofensivo.
  • Ходы один на один: Movimientos de 1 contra 1.
  • Открыто: Десмаркадо.
  • Чтобы победить Защитника: Desbordar al defensor.
  • Фол от вашего защитника: Sacar una falta de tu defensor.
  • Чтобы ваш защитник расширил свою стойку: Desequilibrar al defensor (cae en una finta de tiro).
  • Позиция тройной угрозы: позиция тройной аменасы.
  • Оборот: Пердида де балон.

 

4.2. КОЛЛЕКТИВНАЯ ТАКТИКА

4.2.1. БЛОКИ

  • Задний экран: Bloqueo (por la esplada).
  • Backpick, rip, step-up или слепой экран: Bloqueo por la espalda (ciego).
  • Счетчик: Salida de bloqueo вертикальный hacia arriba o de bloqueo горизонтальный por la espalda hacia el
  • ладо дебил.
  • Поперечный экран: горизонтальный блок.
  • Диагональный экран вниз: Bloqueo Diagonal abajo.
  • Двойной экран: Двойной блок.
  • Нижний экран: вертикальный блок абахо.
  • Перетащите: Bloqueo arriba en transició n ofens iva.
  • Flex cut: Corte flex.
  • Вырез ястреба: Corte Hwak (диагональная корка дель ладо фуэрте аль дебиль).
  • Экран для варенья: Блокировка для эспалды для пункта ип корте аль ладо дебил.
  • Экран неправильного направления: Bloqueo de un jugador procedente del lado débil a un jugador en el lado
  • Умножить экраны: Bloqueos sucesivos.
  • Ножницы или двойной стек: Tijeras.
  • Screen & Roll: блок и продолжение.
  • Экран поперек: Bloqueo горизонтальный.
  • Перемешивание: Corte del lado fuerte al débil después de un pase recibiendo un bloqueo.
  • Снять кирку (нападение ive): Corte a canasta del bloqueador antes de realizar un bloqueo
  • directo cuando se percata de la posición adelantada de su defef nsor.
  • Стек: 2 jugadores в одном посте bajo 1 en el otro.
  • Ступенчатые экраны: Bloqueos consecutivos.
  • Экран Step-up: Bloqueo ciego a un jugador con balón de un compañero que viene desde el
  • Подбирать и перекатывать: блок и продолжение.
  • Чтобы выбрать сборщик/экранировать просеиватель: Bloquear al bloqueador.
  • Для закрепления: Bloquear abajo (вертикальный).
  • Подставить своего защитника, резко шагнув к мячу: Фихар аль-дефенсор в блоке асеркандозе
  • на баллоне.
  • Чтобы дождаться экрана и использовать его: Esperar el bloqueo y usarlo.
  • Треугольник: Triángulo para bloquear al bloqueador (тройной пост).
  • Turn nout/Turn: Jugada en la que un tirador recibe un bloqueo por linea de fundo de un
  • UCLA огранка: Corte UCLA.
  • Юта огранка: Корте Юта.
  • Застежка-молния: вертикальный блок, который находится в центре.

4.2.2. COMBINACIONES EN ATAQUE

  • Back-Door Cut: Puerta atrás.
  • Слепая свинья: Puerta atrás con pase desde poste alto.
  • Пересечение: Круус.
  • Прямой или прямой: Pase al codo de la zona para pasar al poste bajo.
  • Варианты розыгрыша и удара: Относительные возможности и проницаемость.
  • Наизнанку: Dentro-fuera.
  • Развязка: Интеркамбио.
  • Изоляция: Акарадо.
  • Lock and lob: El poste bajo sella para recibir un globo en el poste bajo cuando es
  • defideido por delante, ose triangula con el poste alto para jugar alto-bajo.
  • Перегрузка: Собрекаргар.
  • Split Cut Action: двойная корзина или tijera sobre un poste.
  • К откату: Dividir y pasar.
  • Выгнать: Sacar el balón fuera.
  • Чтобы проникнуть и подать: Penetrar (разделитель) и pasar.
  • Для замены:
  • Чтобы перевернуть мяч: Invertir el balón.
  • Игра на двоих: Juego de dos contra dos.

4.2.3. SISTEMAS OFENSIVOS

  • Бокс-сет: Ataque en caja.
  • Убрать: Акларадо.
  • Раннее нарушение: Атаке трас крусар ла линеа де центро де кампо.
  • Быстрый прорыв: Контраатака.
  • Четырехугольное нарушение: Ataque de cuatro esquinas.
  • Отдать и уйти: Pase y va.
  • Правонарушение в полусуде: позиционная атака на средства массовой информации.
  • Motion: Ataque en el que hay libertad para pasar, cortar, bloquear e invertir con el objetivo de facilitar el ataque por el movimiento del balón.
  • Открытый: 5 Abiertos.
  • Игра за пределами игровой площадки: Jugada de fuera de banda.
  • Набор правонарушений: Disposición de ataque.

4.2.4. VARIOS

  • Несоответствие: Desajuste defensivo.
  • Расстояние: Espacio óptimo entre los jugadores de perímetro.
  1. ЗАЩИТА

5.1. TÉCNICA-TÁCTICA INDIVIDUAL

  • ¾ фронтальная сторона верхней/нижней стойки: Defensa en ¾ por arriba/abajo.
  • Ball-you-man: Posición defensiva entre el atacante con balón en la canasta.
  • Заблокированный выстрел: Тиро тапонадо.
  • Закрытие: Ajuste (acercarse) al par.
  • Защита (оборона): Defensa
  • Отскок в защите: Rebote defensivo.
  • Защитная стойка: Posición defensiva.
  • Запретить: Defensa en linea de pase.
  • Спуск по лестнице: Пасо-де-Каида.
  • Охрана: Атакующая оборона.
  • Справка: Аюда.
  • Матч-апы: Emparejamientos.
  • Выбран: Atrapado en el bloqueo (defensa).
  • Ступенчатые горки: Pasos defensivos.
  • Чтобы попасть к мячу: Moverse con el balón.
  • Поднять живот или поднять тело: Conducir empujando con el cuerpo.
  • В бокс Ушел: Серрар-эль-Реботе.
  • Чтобы ударить, бросить, тело или покататься: Contactar (choque) con el atacante para frenar su trackectoria.
  • Для оспаривания броска: Defender un tiro.
  • Чтобы отразить пас: Desviar un pase.
  • На переднем плане: Defender en línea de pase con el cuerpo.
  • Английский Балонсесто
  • Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 16
  • Чтобы прыгнуть к мячу: Cambiar de defensa a jugador con balón a jugador sin balón, saltando
  • hacia atrás y hacia la linea de pase.
  • Чтобы сравняться с мячом: Estar a la altura del balón.
  • Потеря мяча из виду: Perder de vista el balón.
  • Чтобы установить контакт (для бокса): Contactar con el defensa para cerar el rebote.
  • Двигаться по проходу, а не по улову: Desplazarse en defensa cuando se pasa el balón, №
  • cuando se coge.
  • Чтобы двигаться в полете мяча: Moverse con el pase.
  • Чтобы открыть: Separarse del atacante sin balón para estar en un ángulo que Permita Verle a él y al
  • баллон.
  • Чтобы получить фол/атаку в нападении: Sacar una falta de ataque.
  • To ride or Force High: Impedir que el que corta tras un bloqueo vaya a canasta o postee,
  • guiándole con el cuerpo.
  • Показать/показать: Salir (mostrarse) para frenar al jugador con balón (fintar un 2 contra 1).
  • На слайд: Desplazarse con pasos deslizantes en defensa.
  • Чтобы установить позицию помощи: Colocarse en posición de ayuda.
  • Чтобы украсть: Робар.
  • Чтобы войти в перевал: Saltar a cortar el pase.

5.2. TÁCTICA COLECTIVA

5.2.1. BLOQUEOS

  • Блиц-пик-н-ролл: Salto al 2 contra 1 del defensor del bloqueador en un bloqueo directo.
  • Контактное шоу: Salto para frenar a un bloqueado con balón manteniendo la defensa al
  • Преследовать: Персигир (защита блоков).
  • Для борьбы/перехода: Pasar el bloqueo por arriba.
  • Для боя сквозь экраны: Pasar bloqueos.
  • Чтобы идти ниже: Pasar el bloqueo por debajo.
  • Для хеджирования и восстановления: Ayuda y recuperación en la defensa de un bloqueo directo.
  • Чтобы помочь и выздороветь: Ayuda y recuperación
  • Для блокировки и следа: Def nder un blo q ueo (vert ica l) per s iguie ndo.
  • Чтобы выстрелить в промежутке: Pasar un bloqueo vertical para negar el pase.
  • Показать и пойти: Mostrarse para frenar al jugador bloqueado y recuperar.
  • Показать и восстановить: Mostrarse y recuperar (defensa de un bloqueo).
  • Пролистывать: Pasar el bloqueo por en medio.
  • Чтобы уклониться от выбора (защита): Pasar el bloqueo vertical por en medio.
  • Для переключения: Cambiar la asignación defensiva sobre jugadores.
  • В очереди: Cambios en los bloqueos sucesivos.

5.2.2. MOVIMIENTOS

  • Защитный баланс: Защитный баланс.
  • Раскопки: Cerrarse sobre poste alto.
  • Двойная команда: Dos contra uno.
  • Английский Балонсесто
  • Federación Española de Baloncesto Juan Ángel Lozano Piedehierro 18
  • Вращение: Вращение.
  • Тандем: защита в тандеме.
  • Для оказания помощи слабой стороне: Аюдар (desde el lado débil).
  • Чтобы повернуть и подобрать свободного человека: Rotar y coger a un jugador libre.
  • Для поворота от большого к большому: Cambiar en defensa entre postes (defensa de bloqueos).
  • Чтобы провиснуть, сжаться, обрушиться или выкопать: Flotar, encogerse, colapsar la zona, hundirse.

5.2.3. SISTEMAS

  • Box-and-one: Caja y 1.
  • Алмаз-и-один: Ромбо у 1.
  • Пресса всего корта: Presión a toda pista.
  • Half-Court Press: Presión a media pista.
  • Личная защита: Индивидуальная защита.
  • Пресса: Пресион.
  • Чтобы бегать и прыгать: Correr y saltar.
  • Зональная защита: Зональная защита.
  1. РЕГЛАМЕНТ
  • Жив: Balón vivo.
  • Правило поочередного владения: Regla de la alternancia.
  • Нарушение тыловой зоны: Campo atrás.
  • Помехи корзины: Interferencia.
  • Блокировка: Falta defensiva con el cuerpo.
  • Бонусный штрафной бросок: Свободный бросок за бонус.
  • Атака: Carga (falta de ataque).
  • Мертвый мяч: Balón muerto.
  • Двойное ведение: Добл.
  • Двойной фол: двойной фальта.
  • Штатная должность: Posición defensiva establecida.
  • Гол с игры: Канаста консегида.
  • Пятисекундное нарушение: Violación de los 5”.
  • Грязная неприятность: Проблема де Фальтас.
  • Фол: Фальта.
  • Свободный бросок: Tiro libre.
  • Игровые часы: Reloj de partido.
  • Вратарь: Интерференсия.
  • Удерживаемый мяч: Balón retenido entre dos jugadores.
  • Холдинг: Falta por sujetar a un jugador.
  • Случайный контакт: Случайный контакт.
  • Прыжковый мяч: Salto entre dos.
  • удар по мячу: пирог.
  • Живой мяч: Balón vivo.
  • Loose Ball: Balón suelto, sin que ningún equipo lo controle.
  • Выбор: Falta por moverse en el bloqueo.
  • Фол в нападении: Falta de ataque.
  • Официальные лица: Арбитрос.
  • Нарушение «вверх-вниз»: Campo atrás.
  • Овертайм: Пророга.
  • Palming: Dobles por retener el balón con la palma de la mano.
  • Период: Periodo.
  • Персональный фол: персональный Фальта.
  • Пункт: 1) Пунто. 2) Zona Central Detrás de la Linea de 6,25.
  • Стрела владения: Flecha de posesión.
  • Судья: Арбитро.
  • Автор гола: Маркадор.
  • Часы для броска: Reloj de posesión.
  • Командные фолы: Фальтас де Экипо.
  • Технические фолы: Falta técnica.
  • Трехочковый бросок с игры: Тройной.
  • Игра с тремя очками: Jugada de dos más un tiro libre convertido.
  • Правило трех секунд: Regla de los 3”.
  • Тайм-аут: Tiempo muerto.
  • Чтобы нести мяч: Пасос.
  • Путешествие: Пасос.
  • Оборот: Пердида де балон.
  • Часы двадцать четыре секунды: Reloj de 24”.
  • Судья: Арбитро.
  • Неспортивный фол: Falta antideportiva.
  • Нарушение: Нарушение.
  • Прогулка: Пасос.
  1. ВАРИОС
  • 3 на 3: 3 против 3.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Закрыть
Menu